Смекни!
smekni.com

Приказ Министерства образования Республики Беларусь 29. 05. 2009 №675 концепция учебного предмета «иностранный язык» Введение (стр. 3 из 4)

Исходя из целей обучения иностранным языкам в школе, основных содержательных линий учебного предмета «Иностранный язык» и с учетом объема учебного времени, отводимого на его изучение в общеобразовательных учреждениях рекомендуется следующий перечень факультативных занятий:

I ступень

I – II классы – «Введение в мир иностранного языка»;

III – IV классы – «Художественно-речевая деятельность на иностранном языке»;

II ступень

Школа

V – VI классы – «Художественное чтение и драматизация»;

VII – VIII классы – «Культура речевого общения, второй иностранный язык»;

IX класс – «Коммуникативная грамматика, второй иностранный язык»;

Гимназия

V – VI классы – «Практикум по чтению»;

VII – VIII классы – «Коммуникативная грамматика, второй иностранный язык»;

IX класс – «Зарубежная литература, второй иностранный язык»;

Факультативное изучение второго иностранного языка вводится с целью создания возможностей для формирования многоязычной поликультурной личности.

Программы факультативных занятий по второму иностранному языку разрабатываются с учетом имеющегося у учащихся лингвистического опыта, приобретенного ими в процессе изучения родного языка и первого иностранного. Положительный перенос имеет место на уровне:

· речемыслительной деятельности;

· общеучебных умений;

· сходных лингвистических явлений в родном и первом иностранном языках;

· социокультурных знаний, приобретенных в процессе изучения первого иностранного языка.

III ступень

В 10 – 11 классах общеобразовательных учреждений в целях обеспечения личностной ориентации образовательного процесса, более полного удовлетворения учебно-познавательных потребностей школьников, создания благоприятных условий для продолжения изучения иностранного языка с учетом уровня усвоения содержания образования также вводится вариативный компонент образования, который обеспечивает реализацию требований к владению иностранным языком посредством организации факультативных занятий.

Задачи вариативного компонента изучения иностранного языка на этой ступени общего среднего образования состоят в следующем:

· развитие познавательного интереса школьников к иностранному языку как учебному предмету и как средству межкультурной коммуникации;

· формирование умений самостоятельной познавательной деятельности по овладению иноязычным общением;

· дальнейшее развитие навыков и умений, необходимых для овладения видами речевой деятельности;

· формирование готовности обучающихся использовать усвоенные знания, учебные умения и навыки для решения практических и профессионально ориентированных задач;

· выявление учащихся, обладающих лингвистическими способностями, и оказании им помощи в изучении предмета на повышенном или углубленном уровнях;

· углубление представлений учащихся о предполагаемой сфере трудовой деятельности;

· формирование умений самостоятельно и творчески работать с иностранной литературой;

· систематизация изученного языкового и речевого материала.

Школа

X - XI классы – «Лексико-грамматический практикум, второй иностранный язык»

Гимназия

X класс – «Страноведение, второй иностранный язык»

XI класс – «Лексико-грамматический практикум, второй иностранный язык»

Лицей (филологическое направление)

X класс – «Основы перевода, второй иностранный язык»

XI класс – «Лексико-грамматический практикум, второй иностранный язык»

Лицей (физико-математическое, химико-биологическое, обществоведческое направления)

X класс – «Профессионально ориентированный курс иностранного языка, второй иностранный язык»

XI класс – «Лексико-грамматический практикум, второй иностранный язык»

5. Общая характеристика и особенности построения содержания образования по иностранному языку в общеобразовательных учреждениях

Общая характеристика и особенности построения содержания образования по иностранному языку по ступеням обучения обусловливаются целями его изучения.

Результаты овладения иностранным языком в различных типах общеобразовательных учреждений отличаются степенью сформированности коммуникативной компетенции с учетом всех ее составляющих в пределах единого предметно-тематического содержания. Уровни сформированности коммуникативных умений варьируются с учетом специфики видов речевой деятельности. Отсюда в качестве основных критериев построения содержания языкового образования определены:

· Критерии сформированности умений чтения и восприятия речи на слух:

-полнота понимания: правильность определения темы, установления фактов, последовательности событий и причинно-следственных связей;

-точность понимания: однозначность понимания информации и правильность понимания значений лексических и грамматических средств в конкретном контексте;

-глубина понимания: понимание точки зрения автора и его отношения к событиям и действующим лицам, оценка извлеченной информации;

· Критерии сформированности умений говорения (диалогическая и монологическая речь):

- успешность реализации коммуникативной задачи в устном сообщении;

- развернутость, логичность и связность высказывания;

- самостоятельность и инициативность в высказываниях;

- уместность используемых речевых клише;

- правильность и разнообразие используемых лексических и грамматических средств;

- быстрота реакции;

- выражение личного отношения к теме / проблеме высказывания;

· Критерии сформированности умений письменной речи:

- успешность реализации коммуникативной задачи;

- выбор языковых средств в соответствии с коммуникативной задачей;

- правильность используемых лексических и грамматических средств;

- объем письменного текста.

Обозначенные критерии определяют требования к уровням предъявления содержания образования в разрезе всех его основных компонентов:

· сферы и предметно-тематическое содержание речи;

· виды речевой деятельности и языковой материал;

· социокультурные знания: культуроведческие, страноведческие и лингвострановедческие ;

· компенсаторные и учебно-познавательные умения и навыки самостоятельной работы с иноязычным материалом.

Конкретизация обозначенных компонентов содержания образования осуществляется в образовательном стандарте учебного предмета «Иностранный язык» на основе последовательного учета положений личностно-ориентированного коммуникативно-когнитивного подхода и далее раскрывается в учебных программах с учетом специфики преподаваемых иностранных языков.

Разработка УМК для школы осуществляется на основе использования адаптированных, несложных аутентичных текстов и учебных материалов такого уровня сложности, при котором обучение чтению и восприятию речи на слух обеспечивает понимание основного содержания текста и наиболее значимых его деталей. Более точное понимание текстов предполагает их повторное предъявление; при этом формируются компенсаторные умения (языковая догадка, игнорирование незнакомых языковых явлений, использование словаря), что является чрезвычайно важным для изучения иностранного языка.

При проектировании устно-речевого компонента содержания образования предусматривается такая сложность учебного материала, при которой высказывания учащихся в процессе решения коммуникативных задач характеризуются высокой степенью репродуктивности, ограниченной самостоятельностью и инициативностью. Степень сложности предъявляемых учебных материалов предполагает использование повторов, перефразирования или переструктурирования высказываний. Объем отдельного высказывания должен быть минимально достаточным для решения конкретной коммуникативной задачи. При отборе учебного материала учитывается возможность нарушения со стороны учащихся связности, фонетической, лексической и грамматической правильности речи, не влияющих на процесс коммуникации. Учитывается также, что диапазон используемых учащимися языковых средств ограничен. Соответственно, проектируется овладение компенсаторными умениями (переспрос, просьба повторить, использование мимики, жестов).

Отбор содержания обучения умениям письменной речи осуществляется с учетом того, что учащиеся должны достигнуть элементарной коммуникативной компетентности (написать личное письмо, поздравление, заполнить несложную анкету). Степень сложности отбираемых учебных материалов допускает ограниченный диапазон используемых языковых средств, обращение к словарю, наличие языковых ошибок в письменной речи учащихся, не нарушающих смысла письменного текста. При этом предполагается, что задаваемый объем письменного высказывания достаточен для решения поставленной коммуникативной задачи и что соблюдены элементарные правила его оформления.

Разработка УМК для гимназий на II-ой ступени образования осуществляется на основе частично адаптированных и несложных аутентичных текстов и учебных материалов в пределах единого предметно-тематического содержания, использование которого обеспечивает обучение чтению и восприятию речи на слух на уровне, достаточном для полного, точного и глубокого их понимания. Сложность текстов предполагает возможность развития у учащихся умений компенсировать нехватку языкового и речевого опыта посредством текстовых опор и игнорировать языковые и смысловые трудности, не влияющие на понимание содержания.

При проектировании устно-речевого компонента содержания образования предусматривается использование учебного материала и заданий, которые позволяют учащимся овладевать умениями высказывать собственное мнение, выражать эмоциональную оценку, изменять тему в ходе беседы. Степень сложности предъявляемых материалов допускает наличие у учащихся отдельных языковых ошибок, нарушение связности и правильности речи, не препятствующих коммуникации, что создает условия для формирования у них компенсаторных умений.