263. Dr. Adrian Ramirez Lopez, president of LIMEDDH and vice-president of FIDH, and Sara Rico Ramirez, head of the Victim Legal Support System, were reportedly summoned
on 21 September 2000 and on 24 October 2000 by the General Military Justice Tribunal to
E/CN.4/2002/106 page 120
appear on 6 October 2000 for ministerial inquiries. These summonses were reportedly linked to their declarations as witnesses with regard to two urgent actions filed by LIMEDDH in response to appeals by the Centro de Derechos Humanos "Fray Bartolome de las Casas".
264. On 26 September 2001, the Special Representative transmitted a joint communication with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression requesting information regarding Margil Guerra and Ciro Rodriguez, two journalists with the Mexican Television Televisa, and Mauro Cruz, a member of the Centro de Estudios Fronterizos y Promotion de los Derechos Humanos (CEFPROHAC), who were reportedly harassed on 31 March 2001 by soldiers in anti drug raids on two communities in Tamaulipas State. It was reported that Margil Guerra, Ciro Rodriguez and Mauro Cruz had attempted to observe the raids in Tamaulipas State. Twenty persons, including one minor, were reportedly detained after some 300 soldiers entered the village of Guardado de Abajo, in Camargo municipality, and the district of Fonhapo, in Miguel Aleman municipality without showing search warrants.
265. On 26 September 2001, the Special Representative transmitted a joint communication with the Special Rapporteur on torture on the following cases. On 2 May 1999, Rodolfo Monti el Flores and Teodoro Cabrera Garcia, environmental activists in Pizotla, Guerrero, members of the Organizacion de Campesinos Ecologistas de la Sierra de Petatlan y Coyuca de Catalan (OCESP), were reportedly held in incommunicado detention, and tortured physically and psychologically by members of the army after participating in a peaceful demonstration protesting against operations threatening forests in the State of Guerrero. The XXI Circuit Court sentenced
Mr. Teodoro Cabrera Garcia to 10 years' imprisonment and Mr. Rodolfo Monti el Flores to 6 years and 8 months for offences relating to drugs and arms. Soldiers reportedly forced the two activists to sign confessions accepted by the courts.
266. In October 2000, Mr. Hector Perez Cordova was reportedly detained in Topo Chico prison in Nuevo Leon State and ill-treated after participating in a peaceful demonstration organized by human rights defenders in front of the prison, in the framework of Amnesty International's world campaign against torture. It was reported that Mr. Hector Perez Cordova was held responsible for this event. While in detention, he was reportedly naked, put in a cell for seven days and deprived of food and medicine.
267. On 26 September 2001, the Special Representative transmitted a joint communication with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions requesting information regarding the murder on 1 March 2001 by unidentified men of Mr. Francisco de la Cruz Mesino, representative of the Organizacion Campesina de la Sierra del Sur (OCSS) in Agua community in Sierra de Atoyac. According to the information received, although Mr. de la Cruz Mesino's
E/CN.4/2002/106 page 121
home was situated in front of the headquarters of the Policia Motorizada, no police officer was there until half an hour after. It was reported that the reason for the murder was that Mr. de la Cruz Mesino was the representative of his community before the OSCC.
Communications received
268. By letters dated 23 and 26 October 2001 and 9 November 2001, the Government of Mexico provided information to the Special Representative about the case of Ms. Digna Ochoa y Placido, which was transmitted by the Special Representative on 23 October 2001. The Government of Mexico informed the Special Representative about the decision and commitment of its national authorities to investigate this crime fully and to bring those responsible to justice. It further indicated that it would keep the Special Representative informed on the progress of the inquiry. In addition, the Government of Mexico gave further information about the implementation of the provisional measures of the Inter-American Court of Human Rights following the murder of Ms. Digna Ochoa y Placido, of the precautionary measures called for by the Inter-American Commission on Human Rights after the threats made against five human rights defenders, and about the progress reported by the Office of the Procurator General of the Federal District concerning the investigation into the murder.
269. By letter dated 9 November 2001, the Government of Mexico provided information about the case of Mr. Gerardo Cabrera Gonzalez, which was transmitted by the Special Representative on 23 July 2001. The Government of Mexico asserted that, on 31 July 2001, the National Commission on Human Rights (CNDH) had started investigating the case of the inhabitants of the community El Rincon del Refugio, including the case of Mr. Gerardo Cabrera Gonzalez, a member of the Organization de Campesinos Ecologistas de la Sierra de Petetlan y Coyuca de Catalan (OCESO). The Government further indicated that it would keep the Special Representative informed.
270. Por cartas de fecha 13 de noviembre y 3 de diciembre de 2001, el Gobierno de Mexico informo respecto a los casos de Rodolfo Montiel Flores, Teodoro Cabrera Garcia y Hector Perez Cordova enviados por la Representante Especial el 26 de septiembre de 2001. El Gobierno indico que con fecha 8 de noviembre de 2001 el Presidente de Mexico dicto las medidas necesarias para la excarcelacion de los nombrados, la cual fue ejecutada por las autoridades competentes. El Gobierno senalo que los nombrados fueron custodiados por la Policia Federal Preventiva desde su excarcelacion hasta el 10 de noviembre de 2001, debido a la solicitud de suspension temporal presentada por parte de su abogado, miembro del Centro de Derecho Humanos Miguel Agustin Pro Juarez. Respecto al caso de Hector Perez Cordova, la Secretaria General de Gobierno del estado de Nuevo Leon manifesto que la denuncia del nombrado era falsa, debido a que ningun interno ha sido objeto de maltrato alguno por parte de elementos de
E/CN.4/2002/106 page 122
custodia del Centro Preventivo de Readaptacion Social Topo Chico, donde el nombrado se encuentra internado. Por otro lado, el Gobierno senalo que en todo el tiempo que se le aplico la medida correctiva al interno se le suministraron todos sus alimentos, asi como los medicamentos que tiene prescritos.
271. Por carta de fecha 13 de noviembre de 2001, el gobierno de Mexico informo respecto al caso de la organizacion Sin Fronteras IAP enviado por la Representante Especial el 26 de junio de 2001. El gobierno indico que la Comision Nacional de Derechos Humanos y la Comision de Derechos Humanos del Distrito Federal no tienen registrada queja alguna respecto de los hechos cometidos en agravio de la organizacion. El gobierno establecio que la Procuraduria General de Justicia del Distrito Federal ha manifestado la necesidad de exhortar al representante legal de la organizacion a efecto de que comparezca ante la Representation y pueda dar inicio a la indagatoria que corresponda.
272. By letter dated 16 November 2001, the Government of Mexico provided information to the Special Representative about the cases of Mr Juan Antonio Vega, Miguel Sarre, Fernando Ruiz, Sergio Aguayo and Edgar Cortez, which were transmitted by the Special Representative on 7 November 2001. The Government of Mexico asserted that the Secretaria de Gobernacion had got in touch with each of the above-mentioned persons and that since 1 November 2001 the Procuradoria General de la Republica had granted protection with escorts to all of them. Regarding Mr. Edgar Cortez, despite the proposals made by the Secretaria de Gobernacion to provide him with a guard, he had reportedly publicly denied that he received such protection. The Government further reported that the investigations into the threats had started on 1 November 2001, under the control of the Procuradoria General de la Republica.
273. Por cartas de fecha 16 de noviembre, 20 y 21 de diciembre de 2001, el gobierno de Mexico informo respecto al caso de la Sra. Marina Patricia Jimenez Ramirez enviado por la Representante Especial el 19 de octubre de 2001. El Gobierno indico que la Comision Estatal de Derechos Humanos de Chiapas decreto medidas cautelares en favor de la Sra. Jimenez Ramirez. Segun el gobierno, el 18 de octubre de 2001, el agente del Ministerio Publico solicito implementar dichas medidas y las transmitio al Secretario de Gobierno de Chiapas, al Secretario de Seguridad Publica, al Jefe de Zona de la Policia y al Procurador General de Justicia del Estado. Como parte de las medidas implementadas, se han realizado patrullajes y se cuenta con una presencia policiaca en las inmediaciones del Centro de Derechos Humanos Fray Bartolome de las Casas. Asimismo, el gobierno establecio que se coloco un circuito cerrado para vigilar tanto las instalaciones como las afueras de la organizacion. Se entrego tambien a dicho centro un automovil blindado. Por ultimo, se instalara en proximas fechas un sistema de alarmas en el hogar de la Sra. Jimenez Ramirez.
E/CN.4/2002/106 page 123
274. By letter dated 30 November 2001, the Government of Mexico informed the Special Representative about the case of Mr. Francisco Gallardo Rodriguez, which was transmitted by the Special Representative on 31 August 2001. The Government reported that General Gallardo had been prosecuted and sentenced to 14 years' imprisonment and 10 years' disqualification for embezzlement, and to 14 years and 8 months' imprisonment and 10 years' disqualification from taking up any position, post or assignment in the Mexican army for destruction, offence and embezzlement. Both sentences had been upheld without accumulation by the military courts of appeal. On 19 February 2001, an appeal of "amparo indirecto" was lodged before the federal courts, requesting the implementation of the recommendations of the Inter-American Court of Human Rights, especially the one relating to the release of General Gallardo. The appeal of amparo has been accepted and is currently under consideration. On 23 July 2001, the
Inter-American Court requested information regarding the suitability and the author of the precautionary measures in favour of General Jose Francisco Gallardo based on his transfer to another cell within the Reclusorio de Neza de Bordo, which was reportedly interpreted as a punishment measure. The prison authorities authorized the return of General Gallardo in order to protect his safety and physical integrity. According to the Government, on 5 November 2001 memoranda were sent to the competent authorities requesting them to implement the precautionary measures requested by the Inter-American Commission and to report on the progress made. Finally, the Government stated that in the present case domestic remedies had not yet been exhausted.
275. By letter dated 3 December 2001, the Government of Mexico informed the Special Representative about the case of Mr. Francisco de la Cruz Mesino, which was transmitted by the Special Representative on 26 September 2001. According to the Government, the facts as reported in the communication are different from those reported in the declarations made by Mr. De la Cruz Mesino's relatives, who stated that he had been injured by firearms near his home and then taken by his relatives to the general hospital in Atoyac, where he died of his injuries. In addition, the Government informed the Special Representative that the place where the murder had taken place was far from being near to Coyuca de Benitez city. The victim's brother has lodged a complaint before the Ministerio Publico based in the Distrito Judicial of Galeana, in Atoyac de Alvarez, Guerrero. An investigation is currently under way. According to the Government, the identity of those responsible is still unknown and no civil servant was reportedly involved in these acts.
276. Por carta de fecha 3 de diciembre de 2001, el Gobierno de Mexico respondio a la comunicacion enviada por la Representante Especial el 26 de agosto de 2001. Respecto a los casos de la Sra. Maria Estela Garcia Ramirez y de la Sra. Nestora Ramirez, el Gobierno indico que segun la Procuraduria General de Justicia del Estado de Oaxaca, de las investigaciones realizadas se concluye que en dichos actos de molestia no participaron elementos de ninguna
E/CN.4/2002/106 page 124
corporation policiaca del Estado. Sin embargo, la Comision Estatal de Derechos Humanos de Oaxaca formulo a la Procuraduria estatal una medida cautelar respecto al planteamiento de Maria Estela Garcia Ramirez, motivo por el cual, se instruyo al Director de la Policia Estatal para que evitara cualquier acto de molestia contra la nombrada, a pesar de que las victimas no presentaron denuncia alguna.
277. Respecto al caso de Juan Lopez Villanueva, el Gobierno afirmo que los hechos resumidos en la denuncia son exactos, у que su investigation se inicio, a traves de la denuncia presentada por el nombrado el 19 de enero de 2000, por el delito de amenazas cometido en su agravio en contra de Hector Carrasquedo у quienes resultaran responsables. Dicha investigation se encontraba a cargo del Titular de la Mesa de Tramite Numero Cuatro, adscrita a la Subprocuraduria Regional de Zona Altos, quien, con fecha 31 de mayo 2000, determino enviar la indagatoria a legajo de reserva por falta de datos en la prosecution de la pesquisa, situation que fue confirmada por el actual fiscal por medio del oficio de fecha 12 de octubre de 2001. Asimismo, la Comision Estatal de Derechos Humanos emitio, con fecha 6 de noviembre
de 2001, una recomendacion donde solicitaba a la Procuraduria General de la Justicia del Estado la extraction de reserva en la averiguacion previa, entre otras medidas, con motivo de la queja interpuesta por el Presidente de la Liga Mexicana por la Defensa de los Derechos Humanos, por actos cometidos en contra de Juan Lopez Villanueva. Como consecuencia, la Procuraduria de Justicia del Estado giro instrucciones al Subprocurador de Justicia donde se encontraba radicada la causa para el cumplimiento de lo requerido, asi como tambien se dio conocimiento a la Contraloria General del Estado.
278. Respecto al caso de Isaias Martinez Gervacio, el Gobierno informo de que no se encuentra registrada ninguna denuncia ante el Ministerio Publico del Distrito Judicial de Galeana en Atoyac de Alvarez (Guerrero).
279. Respecto al caso de Antonio Abadicio Mayo, el Gobierno respondio que se inicio con fecha 22 de julio de 2000 la averiguacion previa por el delito de homicidio en grado de tentativa cometido en agravio del nombrado у en contra de Filomeno Refugio Zambrano у
Delfino Vicario Flores. El Gobierno indico que tal como surge del libro general de
consignaciones de la Procuraduria General de Justicia de Guerrero, el caso se remitio al Juez de
Primera Instancia del ramo penal en turno con ponencia de ejercicio de la action penal y de la
reparation del dano en contra de las personas mencionadas como probables responsables
de la comision del delito de homicidio en grado de tentativa cometido en agravio de
Antonio Abadicio Mayo. Asimismo, el Gobierno senalo que el proceso se encuentra en etapa de
instruction.
E/CN.4/2002/106 page 125
280. Respecto al caso de Marcos Torres Campos, el Gobierno respondio que el nombrado era integrante de la Organization Campesina de la Sierra del Sur (OCSS) у que el mismo fue privado de su vida el 3 de julio de 2001. La Procuraduria Estatal inicio la indagatoria instruida por el delito de homicidio por arma de fuego en agravio del nombrado, en contra de quien o quienes resultaran probables responsables de su homicidio, quienes han sido identificados por la Policia Judicial con fecha de 20 de octubre de 2001. El Gobierno indico que dicha averiguacion previa se encontraba en integration.
281. Respecto al caso de Raul Gatica Bautista, el Gobierno respondio que a raiz de la denuncia del nombrado у de Inti Ximeni Gatica Mariinez, se dio inicio a la averiguacion previa a cargo del Juez Sexto de lo Penal del Distrito Judicial del Centra (Оахаса), у que se encuentra en etapa de instruction. El Gobierno manifesto que de acuerdo con el informe del Ministerio Publico, no se desprende que alguna autoridad o servidor publico haya participado en los hechos delictuosos en contra de los nombrados.
282. Respecto a los casos de Maurillo Santiago Reyes у Maria del Pilar Marroquin Urrestarazu, el Gobierno respondio que ante el Ministerio Publico de Tlaxiaco (Oaxaca), se inicio la averiguacion previa en contra de quien resultaran probables responsables de la comision del delito de amenazas, en agravio de los nombrados у de Macedonio Moises Cruz Sanchez. Esta averiguacion fue reservada con fecha 19 de diciembre de 2000 por no existir elementos suficientes para establecer quien o quienes fueron los responsables del delito denunciado.
El Gobierno manifesto que no se desprende de la investigation en curso que en los hechos delictuosos haya participado alguna autoridad o servidor publico en contra de los nombrados.
283. Respecto al caso de Jaime Cuevas Mendoza, el Gobierno indico que el nombrado fue atropellado por un coche el 10 de junio de 2001 enfrente de la casa de Antonio Paoli Bolio. La averiguacion previa se inicio el 11 de junio de 2000 en contra de quienes resultaran responsables por la comision del delito de lesiones у la misma se encuentra en curso sin que se haya podido hasta el momento identificar los responsables de los hechos.