Смекни!
smekni.com

Шеллинг Ф. В. Й. Ш44 Сочинения в 2 т.: Пер с нем. Т. 2/Сост., ред. А. В. Гулыга; Прим. М. И. Левиной и А. В. Михайлова (стр. 138 из 146)

570


деяться на то, что науки обретут вновь более общую и глубокую силу притяжения ставших им чуждых духов.

О немцах в целом можно — в похвалу или в порицание в зависимости от убеждения — сказать, что они всегда значительно чаще отстают в области рассудочного мышления и силы суждения, чем воли и убеждений. И поэтому можно утверждать, что по крайней мере в той степени, в какой речь идет о Германии, подлинное бедствие времени заключается значительно меньше в глубокой нравственной испорченности, что охотно допускают, чем в широко распространенном, к сожалению, с разных сторон поддерживаемом фантазировании, которое всё заражает, всё фальсифицирует и, не оставляя ничего достоверного, прочного, необходимо ведет к чувству всеобщей неуверенности.

При таких обстоятельствах люди громадного опыта, непоколебимо здравого разума и возвышающейся над всеми сомнениями чистотой воли уже самим фактом своего существования способствуют укреплению и прочности нравов. В такое время не только немецкая литература, но и вся Германия понесла самую тяжелую утрату, которую она могла понести. Ушел тот, кто во всех внутренних и внешних смутах возвышался, как могущественная колонна, многим помогавшая устоять, кто освещал, как маяк, все пути духа и, по самой своей природе чуждый всякой анархии и всякому беззаконию, видел в той власти, которую он осуществлял над духом людей, всегда лишь действие истины и найденной в самом себе меры; Германия всегда могла быть уверена в том, что в его духе и, могу прибавить, в его сердце она найдет мудрое отеческое суждение, последнее примиряющее решение по поводу всего, что ее волновало в искусстве или в науке, в поэзии или в жизни. При всей ее слабости и внутренней разорванности Германия не была ни осиротевшей, ни обедневшей, она была полна величия, чистоты и могущества духа, пока — жил Гёте.

Если, как, вероятно, никто обладающий пониманием и опытом не сомневается, что единственное средство, способное содействовать восстановлению, заключено в истинной науке, то тем большей благодарности заслуживают мудрые правители, занятые тем, чтобы вернуть времени потерявшему меру и границы ту внутреннюю меру, которая защищает вернее всякого внешнего предела, и, познавая подлинное зло, считают своей священной обязанностью по отношению к своему народу, к нынешнему и будущему поколениям противопоставить пустому фантазированию

571


серьезную, глубокую и сильную науку. Чем больше ощущается такое всеобщее беспокойство, которое, если оно будет продолжаться, вскоре положит конец всем высшим устремлениям человеческого духа, тем сильнее чувство благодарности, высказываемое академией своему высокому покровителю за поддержку и поощрение, милостиво оказанные им в текущем году ее существования; тем больше оснований для надежды на получение средств, которые ей необходимы, чтобы достойно и соответственно требованиям времени выполнять свое назначение, для доверия, с которым она вручает свое будущее королевскому благорасположению.


ПРИМЕЧАНИЯ

Во второй том «Сочинений» Шеллинга включены работы философа, ранее не издававшиеся на русском языке, за небольшим исключением («Иммануил Кант», «Философские исследования о сущности человеческой свободы», «Об отношении изобразительного искусства к природе»). Публикуемые произведения охватывают лишь малую часть богатейшего наследия философа, оно и поныне представляет огромный интерес, тем более что освоение интеллектуального фонда идей Шеллинга, особенно позднего периода его творчества, сейчас по сути дела только разворачивается и, заметно интенсифицируясь, вступает в новую стадию (речь идет о нашей и о мировой науке) — начинает складываться новый взгляд на Шеллинга, на сущность его мировоззрения. 14-томное посмертное издание сочинений Шеллинга, вышедшее под редакцией его сына, — Samtliche Werke. Bd 1 — 14. Stuttgart, 1856—1861 — по-прежнему остается единственным практически доступным источником текстов философа. Чрезвычайно осложняет работу переводчиков и толкователей Шеллинга почти полное отсутствие комментированных изданий его текстов — это относится как к смысловому комментированию, так и к комментированию исторических реалий. В последнем отношении до сих пор не сделано в этом плане ничего, и комментаторы настоящего тома могли взять на себя лишь самую скромную и первоначальную задачу — дать некоторые элементарные пояснения, какие могут быть важны для читателей. В посмертном издании была сделана попытка подойти к задачам комментирования путем отсылок читателя к параллельным местам в работах Шеллинга. Эти существенные отсылки, разумеется, предполагают, что в руках читателя находится все издание; тем не менее и в рамках нашего подбора текстов было нежелательным отказываться от подсказок первого издателя, и они сохранены (и только унифицированы — первое издание цитируется с указанием томов (Bd), последовательно просчитанных, римскими цифрами и страниц (S) ). Эти отсылки, равно как и иные добавления, принадлежащие первому редактору, вынесены в примечания и снабжены указанием — «прим. изд.»; в ряде случаев, однако, затруднительно решать, принадлежит ли подстрочное примечание Шеллингу или редактору первого издания.

Краткие преамбулы и примечания к «Введению в философию мифологии» составлены А. В. Михайловым. Толкование связанных с древнееврейским языком мест принадлежит С. С. Аверинцеву, которому составители примечаний выражают свою особую благодарность.

Перевод выполнен по указанному изданию.

О конструкции в философии

Uber die Konstruktion in der Philosophie

Рецензия на книгу шведского философа Беньямина Хойера (1767— 1812) написана Шеллингом в 1803 г. Книга вышла на шведском языке в 1799 г., в переводе на немецкий — в 1801 г. Б. Хойер, будучи профессором в Упсале, придерживался кантовского направления в философии, воспринял ранние идеи Фихте, Шеллинга, Гегеля. Он познакомился

573


с Шеллингом во время поездки в Германию в 1798 г. Рецензия Шеллинга была помещена в издававшемся им вместе с Гегелем «Критическом журнале философии» (Т. I. 1802—1803. № 3; журнал доступен в переиздании С. Дича: Kritisches Journal der Philosophie. Leipzig, 1981).

Ср. диалог «Бруно» (Bd V. S. 290) (прим. изд.). См. наст. изд. Т. 1. С. 554. —5.

2 См.: Критика чистого разума // Кант И. Соч.: В 6 т. Т. 3. М., 1964.
С. 600. -6.

3 См.: Платон. Государство VI 511 а. — 8.

4 См.: Кант И. Указ. соч. С. 600-601. —8.

5Schelling F. W. /. Methode des akademischen Studiums. Stuttgart;
Tubingen, 1803. S. 97. (прим. изд.). — 9.

Шеллинг отсылает к § 4 своей работы «Fernere Darstellungen aus dem System der Philosophie», 1802 (Дальнейшие изложения, почерпнутые из системы философии). Здесь говорится: «Идея всегда необходимо абсолютна, так как в ней всеобщее и особенное отождествлены... Поэтому и нельзя сказать, что в идеях мы постигаем лишь возможность вещей, а не реальную вещь...». — 9.

7Кант И. Указ. соч. С. 602. — 10.

8 Ср. «Бруно» //Bd V. S. 246-247, 249-250 (прим. изд.). См.
наст. изд. Т. 1. С. 518. — 11.

9 В оригинале — «проник»; однако отрицание требуется по смыслу
высказывания. — 12.

10 Абсолютные начала (лат.). — 22.

11 Fichtes und Schellings Briefwechsel. Stuttgart; Augsburg, 1856. S. 59 (прим. изд.). — 24.

Иммануил Кант

Immanuel Kant

1 Некролог впервые напечатан во «Frankische Staats — und Ge-
lehrtenzeitung», 1804. Marz. № 49—50 (прим. изд.). — 27.

2Гиппелъ (Хиппелъ) Т. Г. (1741 — 1796) — немецкий писатель,
жил в Кенигсберге и учился в Кёнигсбергском университете, как
и Кант. - 29.

3 Философ против воли (франц.). — 30.

4Ламберт И. Г. (1728—1777) — немецкий математик, физик и аст
роном, написал «Космологические письма...», изданные в Аугсбурге
в 1761 г. — 30.

5 См.: Введение в философию мифологии (Bd XL S. 495) (прим.
изд.). — 31.

6 Т. е. в «Критике способности суждения» (Кант И. Соч.: В 6 т. Т. 5.
М., 1966). — 31.

7 Шеллинг, очевидно, имеет в виду выдержанные в духе рококо
поэмы К. М. Виланда 1760—1770 гг. Ниже приводится цитата из § 47
«Критики способности суждения» (см.: Кант И. Указ. соч. С. 325). — 32.

8 Рецензию на труды Виллера см.: Bd V. S. 184 (прим. изд.).
Ш. Виллер (1775—1815) — французский писатель, долгие годы жил
и преподавал в Германии; он способствовал ознакомлению французской
публики с некоторыми важными тенденциями немецкой литерату
ры. — 33.

9 Возможно, Шеллинг имеет в виду следующую эпиграмму А. Попа:

К Познанью мира ключ лежал во мраке много лет.

«Да будет Ньютон!» — Бог сказал. И вспыхнул яркий свет.

574


(Цит. по: Кирсанов В. С. Научная революция XVII века. М., 1987. С. 330). — 33.

10Жоффруа — вероятно, Жоффруа Этьен Франсуа (1672—1731),
член Академии наук в Париже. — 33.

111 Прощай, святая душа (лат.). — 33.

Об отношении реального и идеального в природе

Uber das Verhaltnis des Realen und Idealen inder Natur

Работа была написана Шеллингом для второго издания его сочинения «О мировой душе» (1806; см. наст. изд. Т. 1. С. 594), где она предваряет основной текст сочинения. Жанр работы, свойственный раннему Шеллингу, — система научных афоризмов, т. е. кратких определений, выстроенных в логической последовательности и в своей лаконичности, конспективности дающих ясный образ движения мысли; такая форма изложения была чрезвычайно удобна для мысли, которая движется в оппозициях и все свое содержание наглядно раскладывает на две стороны — левое и правое, «плюс» и «минус», положительное и отрицательное, мужское и женское и т. д.

1 бытие субстанции (лат). — 36.

2 бытие формы (лат.). — 36.