Смекни!
smekni.com

Этимология названий химических элементов Периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева (стр. 8 из 9)

Водород и кислород (H), (O)

Эти названия — дословный перевод на русский с латыни (hydrogenium, oxygenium). Их придумал А.Л. Лавуазье, который ошибочно полагал, что кислород «рождает» все кислоты. Логичнее было бы поступить наоборот: назвать кислород водородом (этот элемент тоже «рождает» воду), а водород — кислородом, так как он входит в состав всех кислот.

Азот (N)

Французское название элемента (azote) также предложил Лавуазье — от греческой отрицательной приставки «a» и слова «зоэ» — жизнь (тот же корень в слове «зоология» и его производных — зоопарк, зоогеография, зооморфизм, зоопланктон, зоотехник и т. д.). Название не вполне удачное: азот, хотя и не пригоден для дыхания, для жизни совершенно необходим, поскольку входит в состав любого белка, любой нуклеиновой кислоты. Того же происхождения и немецкое название Stickstoff — удушливое вещество. Корень «азо» присутствует в интернациональных названиях «азид», «азосоединение», «азин» и других. А вот латинское nitrogenium и английское nitrogen происходят от древнееврейского «нетер» (греч. «нитрон», лат. nitrum); так в древности называли природную щёлочь — соду, а позднее — селитру.

Радий и радон (Ra), (Rn)

Названия, общие для всех языков, происходят от латинских слов radius — луч и radiare — испускать лучи. Так супруги Кюри, открывшие радий, обозначили его способность излучать невидимые частицы. Того же происхождение слова «радио», «радиация» и их бесчисленные производные (в словарях можно найти более сотни таких слов, начиная от устаревшей радиолы и кончая современной радиоэкологией). При распаде радия выделяется радиоактивный газ, который назвали эманацией радия (от лат. emanatio — истечение), а затем радоном — по аналогии с названиями ряда других благородных газов (а может быть, просто по начальным и конечным буквам предложенного Э. Резерфордом английского названия radium emanation).

Актиний и протактиний (Ac), (Pc)

Название этим радиоактивным элементам дано по аналогии с радием: по-гречески «актис» — излучение, свет. Хотя протактиний был открыт в 1917 году, то есть на 18 лет позже актиния, в так называемом естественном радиоактивном ряду актиния (который начинается с урана-235) протактиний стоит раньше; отсюда и его название: от греческого «протос» — первый, исходный, начальный.

Астат (At)

Этот элемент был получен в 1940 году искусственно — облучением на циклотроне висмута альфа-частицами. Но лишь через семь лет авторы открытия — американские физики Д. Корсон, К. Макензи и Э. Сегре дали этому элементу название, произведенное от греческого слова «астатос» — неустойчивый, шаткий (того же корня слово «статика» и множество его производных). Самый долгоживущий изотоп элемента имеет период полураспада 7,2 часа — тогда казалось, что это очень мало.

Аргон (Ar)

Благородный газ, выделенный в 1894 году из воздуха английскими учеными Дж.У. Рэлеем и У. Рамзаем, не вступал в реакции ни с одним веществом, за что и получил свое название — от греческой отрицательной приставки «а» и слова «эргон» — дело, деятельность. От этого корня — и внесистемная единица энергии эрг, и слова «энергия», «энергичный» и т. п. Название «аргон» предложил химик Мазан, председательствовавший на собрании Британской ассоциации в Оксфорде, где Рэлей и Рамзай выступили с сообщением об открытии нового газа. В 1904 году химик Рамзай за открытие в атмосфере аргона и других благородных газов получил Нобелевскую премию по химии, а физик Джон Уильям Стретт (лорд Рэлей) в том же году и, по сути, за то же открытие получил Нобелевскую премию по физике. Вероятно, это единственный случай такого рода. Пока аргон подтверждает своё название — не получено ни одного его стабильного соединения, если не считать соединения включения с фенолом, гидрохиноном,ацетоном.

Платина (Pt)

Когда испанцы в Америке в середине XVI века познакомились с новым для себя металлом, весьма похожим на серебро (по-испански plata), они дали ему несколько пренебрежительное название platina, буквально «маленькое серебро», «серебришко». Объясняется это тугоплавкостью платины (около 1770°С), которая не поддавалась переплавке.

Молибден (Mo)

По-гречески «молибдос» — свинец, отсюда латинское molibdaena — так в средние века называли и свинцовый блеск PbS, и более редкий молибденовый блеск (MoS2), и другие похожие минералы, оставлявшие чёрный след на бумаге, в том числе графит и сам свинец (недаром по-немецки карандаш — Bleistift, то есть свинцовый стержень). В конце XVIII века из молибденового блеска (молибденита) выделили новый металл; по предложению Й.Я. Берцелиуса его назвали молибденом.

Вольфрам (W)

Минерал с таким названием издавна был известен в Германии. Это смешанный вольфрамат железа-марганца xFeWO4· yMnWO4. Из-за тяжести его часто принимали за оловянную руду, из которой, однако, никакие металлы не выплавлялись. Подозрительное отношение горняков к этой ещё одной «дьявольской» руде (вспомним о никеле и кобальте) отразилось и на её названии: Wolf по-немецки — волк. А что такое «рам»? Есть такая версия: в древнегерманском Ramm — баран; получается, что нечистая сила «пожирает» металл, как волк барана. Но можно предположить и другое: в южнонемецком, швейцарском и австрийском диалектах немецкого языка и сейчас есть глагол rahm (читается «рам»), который означает «снимать сливки», «брать себе лучшую часть». Тогда вместо «волки — овцы» получается другая версия: «волк» забирает себе лучшую часть и горнякам ничего не остаётся. Слово «вольфрам» есть в немецком и русском языках, тогда как в английском и французском от него остался только знак W в формулах да название минерала вольфрамита; в остальных случаях — только «тунгстен». Так когда-то Берцелиус назвал тяжёлый минерал, из которого К.В. Шееле в 1781 году выделил оксид вольфрама. По-шведски tung sten — тяжёлый камень, отсюда и название металла. Кстати, потом этот минерал (CaWO4) в честь ученого назвали шеелитом.

Цинк (Zn)

Цинком металл назвал М. Ломоносов от немецкого Zink. Возмонжо, это слово происходит от древнегерманского tinka — белый, ведь самое распространённое соединение цинка — оксид ZnO («философская шерсть» алхимиков – возможно, такая странная характеристика связана с внешним видом этого оксида) имеет белый цвет. Возможно, это слово произошло от немецкого zinke («похожий на зуб», «заточенный на конце» («зуб» по-немецки - zahn), т.к. в природном виде, в кристаллах, оксид цинка действительно похож на металлические иглы. По-персийски seng означает «камень» - это слово также можно считать возможным предком совеременного цинка.

Фосфор (P)

Когда в 1669 году гамбургский алхимик Хеннинг Бранд открыл белую модификацию фосфора, он был поражён его свечением в темноте (на самом деле светится не фосфор а его пары при их окислении кислородом воздуха). Новое вещество получило название, которое в переводе с греческого означает «несущий свет». Так что «светофор» — лингвистически то же самое, что и «фосфор». Кстати, греки называли Фосфоросом утреннюю Венеру, которая предвещала восход солнца.

Мышьяк (As)

Русское название, наиболее вероятно, связано с ядом которым травили мышей, помимо прочего, по цвету серый мышьяк напоминает мышь. Латинское arsenicum восходит к греческому «арсеникос» — мужской, вероятно, по сильному действию соединений этого элемента. А для чего их использовали, благодаря художественной литературе знают все.

Сурьма (Sb)

В химии у этого элемента три названия. Русское слово «сурьма» происходит от турецкого «сюрме» — натирание или чернение бровей в древности краской для этого служил тонко размолотый чёрный сульфид сурьмы Sb2S3 («Ты постом говей, не сурьми бровей». — М. Цветаева). Латинское название элемента (stibium) происходит от греческого «стиби» — косметического средства для подведения глаз и лечения глазных болезней. Соли сурьмяной кислоты называют антимонитами, название, возможно, связано с греческим «антемон» — цветок сростки игольчатых кристаллов сурьмяного блеска Sb2S2 похожи на цветы.

Висмут (Bi)

Вероятно это искажённое немецкое «weisse Masse» — белая масса с древности были известны белые с красноватым оттенком самородки висмута. Кстати в западноевропейских языках (кроме немецкого) название элемента начинается на »b» (bismuth). Замена латинского «b» русским «в» — распространённое явление Abel — Авель, Basil — Василий, basilisk — василиск, Barbara — Варвара, barbarism — варварство, Benjamin — Вениамин, Bartholomew — Варфоломей, Babylon — Вавилон, Byzantium — Византия, Lebanon — Ливан, Libya — Ливия, Baal — Ваал, alphabet — алфавит… Возможно переводчики полагали, что греческая «бета» — это русская «в».

Литий (Li)

Когда в 1817 году ученик Берцелиуса шведский химик И.А. Арфведсон обнаружил в одном из минералов новую «огнепостоянную щёлочь до сих пор неизвестной природы», его учитель предложил назвать её «литионом» — от греческого «литос» — камень, так как эта щёлочь, в отличие от уже известных натриевой и калиевой, впервые была обнаружена в »царстве» камней. За элементом же закрепилось название «литий». Этот же греческий корень — в словах «литосфера», «литография» (оттиск с каменной формы) и других.

Натрий (Na)

В XVIII веке название «натрон» закрепилось за »минеральной щёлочью» — едким натром. Сейчас в химии «натронная известь» — смесь гидроксидов натрия и кальция. Так что натрий и азот — два совершенно несхожих элемента — имеют, оказывается, общее (если исходить из латинских названий nitrogenium и natrium) происхождение. Английское и французское названия элемента (sodium) произошли, вероятно, от арабского «суввад» — так арабы называли прибрежное морское растение, зола которого, в отличие от большинства других растений, содержит карбонат не калия, а натрия, то есть соду.