Социальная защита населения: опыт организационно-административной работы: Учеб. пособие для студ. – Изд. 4-е, доп. и перераб. / Под ред. В.С. Кукушина. – Москва: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/ Д: Изд.центр «МарТ», 2004. – 400 с.
При оформлении библиографического списка литературы допустимы следующие сокращения:
Том 3 – Т. 3.
Книга 1 – Кн. 1.
Раздел 6 – Разд. 6.
Выпуск 3 – Вып. 3.
Глава 8 – Гл. 8.
Страница 200 – С. 200.
При библиографическом описании статей из журналов и газет указываются фамилия и инициалы авторов, полное название статьи, затем ставятся две косые линии (//), приводится название журнала (газеты), далее идет точка, тире, год, точка, тире, номер журнала (если из газеты, то указывается дата выпуска номер), точка, тире, страницы, точка. Например:
Карелова Г. Уполномоченный по правам ребенка: первые итоги деятельности // Социальная педагогика. – 2003. - № 2. – С. 3 – 6.
Иванов Н.П. Генезис благотворительности в России // Вестник психосоциальной и коррекционно-реабилитационной работы. – 2000. - № 2. – С. 75 – 83.
По форме приложения могут представлять собой текст, таблицы, графики, карты. Каждое приложение должно начинаться с нового листа (страницы) с указанием в правом верхнем углу слова «Приложение» и иметь тематический заголовок. При наличии в реферате более одного приложения они нумеруются арабскими цифрами (без знака №), например: «Приложение 2», «Приложение 3» и т.д. Нумерация страниц, на которых даются приложения, должна продолжать общую нумерацию страниц основного текста.
Связь основного текста с приложениями осуществляется посредством ссылок, которые употребляются со словом «смотри»; например: см. Приложение 2.
Об особенностях языкового стиля научной работы студента
Для написания научно-исследовательской работы используется научный стиль речи, который не допускает использования:
- оборотов разговорной речи, произвольные словообразования, профессионализмы;
- различных научных терминов, близких по смыслу, для одного и того же понятия;
- иностранных слов и терминов при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
- употребление понятий и терминов, непонятных автору по смыслу;
- буквенных обозначений, сокращений, не соответствующих принятым в действующем законодательстве или государственных стандартах;
- слов с ярко выраженной экспрессивной эмоциональной оценкой;
- глаголов и местоимений единственного числа первого лица.
В тексте не должно быть многословия, тавтологии, смыслового дублирования.
В научном стиле интеллектуальный фон речи создают следующие конструкции:[3]
Предметом дальнейшего рассмотрения является…
Остановимся прежде на анализе последней….
Эта деятельность может быть определена как…
С другой стороны, следует подчеркнуть, что…
Это утверждение одновременно предполагает и то, что…
При этом … должно (может) рассматриваться как …
Рассматриваемая форма…
Ясно, что…
Из вышеприведенного анализа… со всей очевидностью следует…
Довод не снимает его вопроса, а только переводит его решение…
Логика рассуждения приводит к следующему…
Как хорошо известно…
Следует отметить…
Таким образом, можно с достаточной определенностью сказать, что …
Многообразные способы организации сложного предложения унифицировались в научной речи до некоторого количества наиболее убедительных. Лишними оказываются главные предложения, основное значение которых формируется глагольным словом, требующим изъяснения. Опускаются малоинформативные части сложного предложения, в сложном предложении упрощаются союзы. Например:
Не следует писать | Следует писать |
Мы видим, таким образом, что в целом ряде случаев… | Таким образом, в ряде случаев… |
Имеющиеся данные показывают, что… | По имеющимся данным |
Представляет собой | Представляет |
Для того чтобы | Чтобы |
Сближаются между собой | Сближаются |
Из таблицы 1 ясно, что… | Согласно таблице 1 … |
Приведем варианты конструкций, связывающих композиционные части схемы-модели научно-исследовательской работы.
- Переход от перечисления к анализу основных вопросов статьи:
В этой (данной, предлагаемой, настоящей, рассматриваемой, реферируемой, названной...) статье (работе...) автор (ученый, исследователь...; зарубежный, известный, выдающийся, знаменитый...) ставит (поднимает, выдвигает, рассматривает...) ряд (несколько...) важных (следующих, определенных, основных, существенных, главных, интересных, волнующих, спорных….) вопросов (проблем….)
- Переход от перечисления к анализу некоторых вопросов:
Одним из самых существенных (важных, актуальных...) вопросов, по нашему мнению (на наш взгляд, как нам кажется, как нам представляется, с нашей точки зрения), является вопрос о...
Среди перечисленных вопросов наиболее интересным, с нашей точки зрения, является вопрос о...
Мы хотим (хотелось бы, можно, следует, целесообразно) остановиться на...
- Переход от анализа отдельных вопросов к общему выводу:
В заключение можно сказать, что...
На основании анализа содержания статьи можно сделать следующие выводы...
Таким образом, можно сказать, что... Итак, мы видим, что...
При реферировании научной статьи обычно используется модель: автор + глагол настоящего времени несовершенного вида.
Группы глаголов, употребляемые при реферировании:
1. Глаголы, употребляемые для перечисления основных вопросов в любой статье: автор рассматривает, анализирует, раскрывает, разбирает, излагает (что); останавливается (на чем), говорит (о чем).
2. Глаголы, используемые для обозначения исследовательского или экспериментального материала в статье:
Автор исследует, разрабатывает, доказывает, выясняет, утверждает... что.
Автор определяет, дает определение, характеризует, формулирует, классифицирует, констатирует, перечисляет признаки, черты, свойства...
3. Глаголы, используемые для перечисления вопросов, попутно рассматриваемых автором:
(Кроме того) автор касается (чего); затрагивает, замечает (что); упоминает (о чем).
4. Глаголы, используемые преимущественно в информационных статьях при характеристике авторами события, положения и т.п.:
Автор описывает, рисует, освещает что; показывает картины жизни кого, чего; изображает положение где; сообщает последние новости, о последних новостях.
5. Глаголы, фиксирующие аргументацию автора (цифры, примеры, цитаты, высказывания, иллюстрации, всевозможные данные, результаты эксперимента и т.д.):
Автор приводит что (примеры, таблицы); ссылается, опирается ... на что; базируется на чем; аргументирует, иллюстрирует, подтверждает, доказывает ... что чем; сравнивает, сопоставляет, соотносит ... что с чем; противопоставляет ... что чему.
6. Глаголы, передающие мысли, особо выделяемые автором:
Автор выделяет, отмечает, подчеркивает, указывает... на что, (специально) останавливается ... на чем; (неоднократно, несколько раз, еще раз) возвращается ... к чему.
Автор обращает внимание... на что; уделяет внимание чему сосредоточивает, концентрирует, заостряет, акцентирует... внимание ...на чем.
7. Глаголы, используемые для обобщений, выводов, подведения итогов:
Автор делает вывод, приходит к выводу, подводит итоги, подытоживает, обобщает, суммирует ... что. Можно сделать вывод...
8. Глаголы, употребляющиеся при реферировании статей полемического, критического характера:
- передающие позитивное отношение автора:
Одобрять, защищать, отстаивать ... что, кого; соглашаться с чем, с кем; стоять на стороне ... чего, кого; разделять (чье) ч пение; доказывать ... что, кому; убеждать ... в чем, кого.
- передающие негативное отношение автора:
Полемизировать, спорить с кем (по какому вопросу, поводу),отвергать, опровергать; не соглашаться ...с кем, с чем; подвергать... что чему (критике, сомнению, пересмотру), критиковать, сомневаться, пересматривать; отрицать; обвинять... кого в чем (в научной недобросовестности, в искажении фактов), обличать, разоблачать, бичевать.
Данное методическое пособие было инициировано к созданию растущей необходимостью в расширении круга литературы, посвященной подготовке курсовых и выпускных квалификационных работ для студентов, обучающихся по специальности 040101 социальная работа, а также ростом времени, отводимого на самостоятельную научно-исследовательскую работу, и необходимостью повышения эффективности его использования.
Невозможно осветить все вопросы, встающие перед студентом в процессе его научного творчества, поэтому в работе уделено внимание только ключевым аспектам написания курсовых и выпускных квалификационных работ. Автор надеется, что данные методические указания помогут студентам правильно организовывать свою научную деятельность, плодотворно работать с литературными источниками, рационально использовать внешние и внутренние ресурсы, имеющиеся в его распоряжении.
Желаем успеха в научно-исследовательской работе!
Библиографический список литературы
Баловсяк Н.В. Реферат. Курсовая, диплом на компьютере. Популярный самоучитель. – СПб.: Питер, 2007. – 176 с.
Борикова Л.В., Виноградова Н.А. Пишем реферат, доклад, выпускную квалификационную работу: Учеб. пособие для студ. – М.: Изд. центр «Академия», 2000. – 128 с.
Волкова О.А., Дурасанова Т.П. Организация учебно-исследовательской деятельности студентов в процессе подготовки выпускной квалификационной работы: Учебное пособие. - 2-е изд., испр. и доп. — Балашов: Изд-во "Николаев", 2003. – 72 с.