Смекни!
smekni.com

Методические указания для студентов всех форм обучения по специальности 100103 «Социально-культурный сервис и туризм» новосибирск (стр. 6 из 11)


Литература

1. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. — М., 2002.

2. Кочетков В. В. Социология межкультурных различий. — М., 2000.

3. Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. — М., 2002.

4. Лебедева КМ. Введение в этническую и кросскультурную психоло­гию. — М., 1999.

5. Писарчик Н. Ю., Прохоров Ю. Е. Мы похожи, но мы разные. — СПб.: Златоуст, 1998.

6. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. — М., 1999.

7. Сухарев А. В. Мы говорим на разных языках. — М., 1998.

8. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М., 2000.

9. Шпет Г. Г. Введение в этническую психологию. — СПб., 1996.

10. Этнопсихологический словарь / Под ред. Крысько В. Г. — М., 1999.

11. Внимание: иностранцы! Фол С. Эти странные американцы. — М., 2001.

12. Внимание: иностранцы! Кадзи С., Хама Н., Раис Д. Эти странные японцы. — М, 2000.

13. Внимание: иностранцы! Япп Н. и Сирот М. Эти странные французы. — М., 1999.

14. Внимание: иностранцы! Зайдениц Ш. и Баркоу Б. Эти странные нем­цы. — М., 1999.

15. Внимание: иностранцы! М. Солли. Эти странные итальянцы. — М., 1999.

16. Внимание: иностранцы! В. Жельвис. Эти странные русские. — М., 2002.

Задания для самостоятельной работы

1. Сформулируйте специфические особенности межличностной коммуникации в интеркультурных контактах.

2. Приведите примеры сложных ситуаций интеркультурной меж­личностной коммуникации и выявите их причины.

3. Что нужно знать, чтобы выйти замуж за иностранца?

4. Какие черты личности влияют на успешный процесс межкуль­турной коммуникации?

5. Приведите примеры разных стилей общения у разных народов.

6. Что значит «создать лицо», «сохранить лицо» в ситуациях межкультурного общения?

7. Что понимается под интеллектом (умом) в разных культурах? Приведите примеры.

Рефераты

1. Особенности межличностного интеркультурного общения.

2. Особенности межгруппового интеркультурного общения.

3. «Свой — чужой» в понимании русских.

4. Тип традиционной русской личности и влияние его на меж­культурное общение.

5. Как достигнуть понимания в межкультурном общении (на примере личного общения).

6. Особенности интеркультурной адаптации в межэтнических браках.

7. «Создание лица» в индивидуалистических культурах.

8. «Создание лица» в коллективистских культурах.

9. Кросскультурные исследования половых ролей.

10. Межкультурные исследования особенностей мировосприятия, памяти и интеллекта.

11. Культурные универсалии и особенности их проявления на примере 1–2 стран.

12. «Эмик» и «этик» — подходы в современных кросскультурных исследованиях.

Методические указания

При подготовке к данной теме семинарского занятия рекомендует­ся вспомнить некоторые темы из курсов психологии и этики, касаю­щиеся особенностей взаимодействия с разными людьми и факторами, влияющими на его результативность.

Особое внимание следует уделить пониманию вопроса, что такое межкультурная коммуникация. Можно руководствоваться следующим определением:


«Межкультурная коммуникация представляет совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Выделяют и макро- и микроуровни в межкультурном общении. . .»

Студенту следует акцентировать свое внимание на микроуровне, в котором выделяют еще ряд подуровней, которым соответствуют ее виды, а именно: межэтническая коммуникация, контркультурная коммуникация, коммуникация среди социальных групп, коммуникация между представителями различных демографических групп, коммуни­кация между городскими и сельскими жителями, региональная коммуникация, коммуникация в деловой культуре.

Более подробно из этих видов следует рассмотреть межэтниче­скую и контркультурную коммуникацию.

Все виды коммуникации различаются тем, какие субъекты всту­пают в интеркультурное взаимодействие. В соответствии с вопросами данной темы следует разобраться в межгрупповом и межличностном общении с большим акцентом на последнем. Особенно важно суметь выделить те характеристики личности, которые непосредственно влияют на качество этого общения, на достижение в ходе его взаимо­понимания. Студент должен сделать это самостоятельно, изучив спе­циальную этнопсихологическую литературу. Желательно рассмотреть в этом вопросе «Case-study», т. е. наиболее типичные проблемные си­туации межличностного общения с представителем Другой культуры. Для этого студентам целесообразно подобрать такие ситуации из прес­сы, Интернет-источников или из личного опыта. При этом, чтобы под­готовиться к анализу этих ситуаций, студент сам должен знать ответы на следующие вопросы.

1. Как начать разговор с представителем другой культуры?

2. О чем говорить в процессе общения?

3. Как быть интересным собеседнику?

4. На каком языке вести разговор?

Было бы интересно послушать сообщение тех студентов, которые имели такой опыт общения и знают, как правильно строить его. Один из примеров Case-study для анализа на семинаре.

Одна студентка из Новосибирска имеет множество друзей по пе­реписке в разных странах и любит путешествовать по миру. Вот как она описывает посещение Чехии:

«... Я долгое время обучалась способности созерцать, что очень полезно, но получилось то, что я научилась некоторой неадекватности, однако именно неадекватность подарила мне огромное количество са­мых разных людей, следом за которыми я стала передвигаться из Но­восибирска в Москву, из Москвы в Прагу, из Праги в Амстердам, из Амстердама в Санкт-Петербург, из Петербурга в Хельсинки и т. д. И хотя я часто оказывалась в самых неожиданных местах в самые не­ожиданные моменты, мои друзья, живущие в разных городах и стра­нах, уже привыкли к тому, что они могут поднять трубку телефона и услышать мой голос: «Привет, я прилетела»... Но чаще всего я приле­таю в Прагу и до того как назначу встречу кому-либо, прихожу в ко­фейню на втором этаже Национальной галереи — там такой низкий по­толок и приятный запах, на стенах висят работы современных чешских графиков... А потом я обращаю внимание на людей вокруг. И все это множество само по себе шумит, хлопают двери баров, знакомые между собой люди пожимают друг другу руки... Я убираю челку с глаз и по­ворачиваюсь лицом к целому миру».

Студент на основе данного примера может определить особенно­сти личности девушки из России, которые определяют ее «индивиду­альный» стиль общения с другой культурой. Что именно в характере человека задают особенности восприятия иной культуры как «своей» или «чужой»?

По второму вопросу рекомендуется заслушать и обсудить сообще­ние по одной из тем реферата под №6–7. Студенты должны дополнить этот вопрос конкретными примерами на основе изучения материалов из брошюр серии: «Внимание: иностранцы!» (каждый студент выбира­ет «народ» на основе свободной воли).

В обсуждении третьего вопроса участвуют все студенты, подгото­вив конкретный материал по особенностям мировосприятия и познава­тельных процессов людей в разных странах. Следует коллективно, в форме дискуссии, обсудить следующие вопросы.


«Есть ли «умные» («глупые») народы? Как относиться к предста­вителям так называемых нецивилизованных стран?

Можно поручить одному из студентов сделать короткое сообще­ние на такую тему «Как «примитивные» народы решают проблемы, над решением которых до сих пор «бьется» современное цивилизован­ное общество».

Студент должен знать, что такое «когнитивное единство человече­ства» и понимать, что все различия в познавательных процессах каса­ются лишь: а) содержания тех вопросов, о которых думает человек; б) условий среды, определяющих тот или иной тип мышления; в) куль­турных мифов, которые считаются истинными или ложными в кон­кретной культуре.

В результате обсуждения студенты должны сами сформулировать элементарные правила межкультурного общения, знать которые необ­ходимо каждому человеку.

По последнему вопросу рекомендуется заслушать доклад на тему «Особенности адаптации в межэтнических браках».

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: ингрупповой фаворитизм, этническая толерантность, «лицо»: позитивное, негативное, стили общения, локус-контроль, понимание в межкультурном общении, интеллект в разных культурах, конкретное и абстрактное мышление, когни­тивное единство человечества.

Семинар №9. Тема «Русский национальный характер»

План

1. Понятие национального характера.

2. Русский национальный характер: традиционные этнокультур­ные особенности.

3. Современные социокультурные установки русских.

Литература

1. Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. — М., 2002.

2. Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. — М., 2001.

3. Можно — нельзя? Практический минимум по культурной адаптации в русской среде / Н. П. Вольская и др. — М.: Рус. яз. Курсы, 2003.

4. Писарчик Н. Ю., Прохоров Ю. Е. Мы похожи, но мы разные. — СПб.: Златоуст, 1998.

5. Сикевич З. В. Социология и психология национальных отношений: Учеб. пособие — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999.

6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М., 2000.

7. Баранове А. О., Смирнов П,И. Россия и русские: характер народа и судьбы страны. — СПб., 1992.

8. Внимание: иностранцы! В. Жельвис. Эти странные русские. — М., 2002.

9. Демин Л. М. Взаимодействие культур и проблема взаимных культур­ных влияний: Учеб. пособие. — М.: Изд-во РУДН, 1999. — 176 с.

10. Домострой. — М, 1994.

11. Загадки русской души // Спутник. — 1996. — №1.

12. Лихачев Д. С. О национальном характере русских // Вопр. филос. —1990. —№4.

13. Русские. Этнографические очерки. — М., 1999.

14. Сергеева А. В. Русские. Стереотипы поведения, традиции, ментальность. — М., 2004.

15. Шаповалов В. Ф. Россиеведение: Учеб. пособие для вузов, — М., 2001.

16. Шихирев П. Н. Этические принципы ведения дел в России. — М.: Фи­нансы и статистика, 1999.