Помимо этого мы провели анкетирование среди учителей и учащихся нашей школы. Было опрошено 80 человек. Среди них учителя и учащиеся 6-8 классов.
В анкете был вопрос:
«Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи?»
Наш опрос дал такие результаты: Среди учащихся - 55% - часто; 25% - редко; 20% - никогда. Среди учителей – 20 % часто, 30 % - редко, 50% - никогда.
На вопрос: «Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке?» анкетируемые ответили так. Учащиеся: раздражает очень – 10%, немного – 25 %, ничуть – 65 %. Учителя – соответственно: 50%; 30%, 20%.
Ответы на третий вопрос анкеты: «Англицизмы обогащают наш язык, делают его насыщеннее и лучше или же обедняют русский язык, коверкая его и извращая?» распределились таким образом. Положительно оценили роль англицизмов в русском языке 76 % учащихся, 24% из них высказали отрицательное мнение. В то же время среди учителей дали положительную оценку роли англицизмов 20% опрашиваемых, а 80% ответили на этот вопрос отрицательно.
Из анкеты видно, что ученики употребляют англицизмы в обыденной речи значительно чаще учителей. Обилие английских заимствований в современном русском языке раздражает учителей гораздо больше, чем учащихся. Учащиеся положительно оценили роль англицизмов в обогащении русского языка, а большинство учителей отрицательно.
В процессе исследования мы подобрали некоторые предложения. Найдём в них примеры засорения языка и скажем проще и лучше (предлагаем некоторые русские синонимы).
1. Сегодня на экраны российских кинотеатров выходит один из блокбастеров года - фильм «Изгой». (Cинонимы «лучших, успешных фильмов»).
2. Широкие штаны с множеством карманов, верёвочек и липучек, сумка-рюкзак, бусы, наушники, раскованная походка и независимый взгляд – примерно так выглядит столичный тинэйджер начала XXI века. (Cиноним «подросток»).
3. Мой бой-френд такой умный! (Синонимы «парень, друг»).
4. После короткого ланча я поднялся в свой номер. (Синоним «обед»).
5. На «Авторадио» каждый вечер можно услышать хиты 80-х. (Синоним «популярные песни»).
Учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%! Есть повод задуматься, не правда ли?
Заключение
В настоящее время определённый процент английских слов врастает в русский язык. И как правильно заметил А.Н.Толстой, «не нужно от них открещиваться, но ненужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория».
Рассмотрев ситуацию русского языка сегодня, мы можем сделать вывод, что с одной стороны, многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в нашу речь - это явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами, в частности с Америкой и процесс интеграции.
Но с другой стороны, в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке. А ведь язык отражает образ жизни и образ мыслей. Язык – это явление живое, изменяющееся. Процессы, происходящие в нем, закономерны, и хотелось бы, там, где можно обойтись средствами русского языка, не прибегать к иноязычным элементам. А беречь русский язык, родную культуру и не следовать тенденции не только жить, но и мыслить по-американски.
В данном проекте мы ставили перед собой цель изучить причины возникновения и употребление англицизмов в современном русском языке. Для того, чтобы ее достигнуть, нам пришлось выполнить ряд задач, в ходе которых мы выяснили, по каким причинам в нашей речи появляются заимствованные слова, как они образуются и в каких сферах они употребляются.
Известный поэт и писатель Чингиз Айтматов говорил: «Бессмертие народа в его языке».
И если мы хотим сохранить культуру, самобытность и неповторимость нашего народа, нам необходимо беречь уникальность родного языка.
Список источников
1. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. // Язык и культура. – Новосибирск, 2003. –
С. 35 – 43.
2. «Коммерсантъ» № 71 – 2008 год.
3. Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю.Шведовой. – 14 изд. – М.: Рус. яз., 1983. – 816 с.
4. http://journal.sakhgu.ru/archive/2005-06-3.doc - URL
5. http://festival.1september.ru/articles/410377/ - URL
6. http://www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm - URL
. Приложение 1. Результаты анкетирования среди учеников и учителей
«Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи?»
«Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке?»
«Англицизмы обогащают наш язык, делают его насыщеннее и лучше или же обедняют русский язык, коверкая его и извращая?»