Смекни!
smekni.com

Методические указания по охране труда для организаций города москвы общие положения (стр. 10 из 12)

11.13. Детали (заготовки) должны поступать на обработку в специальной таре и храниться на рабочем месте отдельно от инструмента на специальных столах, тумбочках.

11.14. Для укладывания на рабочих местах и транспортирования изделий, деталей, заготовок, а также отходов должна применяться соответствующая тара (ящики и т.п.). Тара должна изготавливаться по чертежам, иметь четкие надписи предельно допустимой грузоподъемности.

11.15. На оборудовании, столах, механизмах и т.п. не должны находиться предметы, не требующиеся по условиям производства.

11.16. Рабочие места электросварки, находящиеся в производственном помещении, должны быть ограждены постоянными или переносными щитами высотой не менее 1,8 м, а многопостовые трансформаторы и генераторы должны быть ограждены переборками высотой 2,5 м, исключающими доступ посторонних лиц.

11.17. Работодатель обязан выдавать работникам исправную, сертифицированную специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты соответствующих размеров согласно типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (п. 111 приложения) и правил (п. 112 приложения).

11.18. Специальная одежда при работе на оборудовании с вращающимися частями не должна иметь свисающих или развертывающихся концов, должна быть наглухо застегнута, манжеты рукавов должны плотно охватывать руки около кистей.

11.19. Волосы работающих на станках должны быть закрыты плотно облегающим головным убором и подобраны под него так, чтобы исключался захват волос движущимися частями.

11.20. При производстве работ на металлических поверхностях стоя на коленях, в лежачем или сидячем положении работникам должны выдаваться специальные маты или наколенники из материала с низкой теплопроводностью.

11.21. Работники, участвующие в работах, при выполнении которых выделяются вредные газы, пыль, искры или отлетают осколки, стружка и т.п., должны быть обеспечены соответствующими сертифицированными средствами индивидуальной защиты (противогазами, респираторами, очками, масками, шлемами, рукавицами и т.п.).

11.22. Работники, занятые на работах по очистке деталей или изделий от ржавчины, краски, грязи, должны быть снабжены защитными очками и в необходимых случаях респираторами.

11.23. Работники при работе в замкнутом объеме или колодце обеспечиваются предохранительным поясом и веревкой достаточной прочности и длины, шланговыми противогазами, а также другими средствами индивидуальной защиты.

11.24. Работодатель должен обеспечивать стирку (химчистку), дезинфекцию и ремонт спецодежды и спецобуви, а также надлежащий уход за средствами индивидуальной защиты (смена фильтров, респираторов и т.п.).

В цехах, связанных со значительным выделением пыли и с воздействием ядовитых веществ, спецодежда должна подвергаться обеспыливанию и дегазации. На участках, где работа связана с промоканием спецодежды, должна быть организована ее сушка. Спецодежду, облитую ЛВЖ, следует немедленно заменять чистой.

11.25. Уровень освещенности рабочих мест должен соответствовать требованиям строительных норм и правил (п. 71 приложения), при этом светильники общего освещения должны иметь равномерное светораспределение и не оказывать слепящего действия на работающих.

11.26. Местное освещение рабочих поверхностей должно быть устроено так, чтобы светильники можно было устанавливать с необходимым направлением света.

11.27. Светильники местного освещения в цехах и светильники общего освещения, подвешенные ниже 2,5 м от пола, должны иметь напряжение не выше 42 В.

Допускается применение светильников общего освещения напряжением выше 42 В, подвешенных не ниже 2,0 м от пола, если конструкция их исключает возможность доступа к светильнику без специальных приспособлений.

11.28. Конструкция переносных светильников должна удовлетворять следующим требованиям:

а) корпуса и рукоятки светильников должны быть сделаны из теплостойких и влагостойких изолирующих материалов большой механической прочности, токоведущие части их должны быть закрыты от случайного прикосновения;

б) ввод проводов должен быть устроен так, чтобы возможность излома их в месте ввода была бы исключена;

в) металлические защитные сетки, рефлекторы, крючки или дужки для подвешивания должны укрепляться на изолирующих частях ручных светильников.

11.29. Питание светильников при напряжении 12 В, 42 В должно производиться от трансформаторов с раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения, один из выводов вторичной обмотки должен заземляться (зануляться).

Применение автотрансформаторов запрещается.

11.30. Перегоревшие лампы, разбитая и поврежденная арматура должны немедленно заменяться. В светильниках общего и местного освещения должны применяться лампы той мощности, на которую рассчитаны светильники.

11.31. Вышедшие из строя лампы с ртутным наполнением должны складываться и храниться в специально отведенном месте с последующей утилизацией ламп по договору со специализированной организацией.

12. Транспортные средства и средства механизации

12.1. Техническое состояние автотранспорта, его ремонт и обслуживание должны соответствовать требованиям правил по охране труда на автомобильном транспорте (п. 46 приложения), межотраслевых правил (п. 68 приложения), санитарных правил (п. 69 приложения). Водители автотранспорта должны проходить предрейсовый медицинский осмотр в соответствии с требованиями инструкции (п. 114 приложения).

12.2. Техническое состояние автотранспорта должно проверяться ежедневно перед выпуском на линию лицом, ответственным за выпуск его на линию.

Лицо, ответственное за выпуск автомобиля на линию, должно подтвердить его исправность своей подписью в путевом листе.

12.3. Для транспортирования и доставки в производственные помещения и на рабочие места тяжелых (свыше 15 кг) и громоздких заготовок, деталей, листов, полуфабрикатов, каркасов и т.д. должны быть предусмотрены подъемно-транспортные средства.

12.4. Для осуществления технического надзора за безопасной эксплуатацией средств внутризаводского транспорта должно быть назначено ответственное лицо из числа инженерно-технического персонала.

12.5. К управлению средствами механизированного внутризаводского транспорта (электрокарами, автопогрузчиками, электропогрузчиками, тягачами и др.) должны допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, специальное обучение правилам управления определенными транспортными средствами и его вспомогательным оборудованием, а также правилам дорожного движения (п. 45 приложения).

12.6. Помещения, в которых производится зарядка аккумуляторных батарей, должны отвечать требованиям правил устройства электроустановок (п. 79 приложения).

12.7. Выполнение работ с аккумуляторными батареями должно соответствовать требованиям правил по охране труда на автомобильном транспорте (п. 46 приложения), правил эксплуатации электроустановок потребителей (п. 80 приложения) и межотраслевых (п. 62 приложения).

12.8. Содержание и эксплуатация средств внутрицехового безрельсового транспорта, в том числе электропогрузчиков, электротягачей, ручных тележек и т.п., а также транспортирующих механизмов и устройств, ленточных, подвесных, напольных и других конвейеров и транспортеров, элеваторов и т.д. должны отвечать требованиям инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации и ремонту соответствующих транспортных средств и транспортирующих механизмов.

12.9. Подъемно-транспортные механизмы и вспомогательные приспособления для них должны отвечать требованиям ГОСТа (п. 115 приложения), правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (п. 44 приложения), правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов (п. 100 приложения), правил устройства и безопасной эксплуатации эскалаторов (п. 116 приложения).

12.10. Подъемно-транспортные механизмы, вспомогательные приспособления и инструмент для строповочных и такелажных работ должны быть испытаны и должны иметь клейма, марки, таблички или бирки с ясно указанной на них датой испытания, грузоподъемностью и инвентарным номером.

12.11. Строповку грузов, а также подачу сигналов к постам управления подъемно-транспортных механизмов должны производить только обученные и проинструктированные лица, имеющие соответствующие удостоверения на право проведения этих работ.

12.12. Грузовые люки и шахты, шахты грузовых подъемников, балконы кранов и наружные площадки под ними должны быть надежно ограждены и освещены во время работы.

Управление входными дверями грузовых шахт и шахтных подъемников должно быть сблокировано так, чтобы во время движения груза все двери и люки оставались закрытыми.

12.13. Подъемно-транспортное оборудование, имеющее электротехнические устройства, должно быть надежно заземлено и иметь исправную изоляцию токоведущих частей.

12.14. Все части подъемно-транспортных устройств должны находиться в исправном и безопасном для работающих состоянии.

12.15. Конвейеры должны быть оборудованы световой или звуковой сигнализацией, сблокированной с пусковыми устройствами так, чтобы исключалась возможность пуска конвейеров без предварительного сигнала. Эксплуатация конвейеров при неисправности сигнализации запрещается.

12.16. Все доступные прикосновению движущиеся части приводных и натяжных механизмов: зубчатые, ременные, цепные передачи, редукторы, муфты сцепления, соединительные муфты, приводные валы и т.п. - должны быть закрыты прочно закрепленными съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку.

12.17. Несущие органы конвейеров (подвески, крюки, люльки, захваты и т.п.) должны быть такой конструкции, чтобы исключалась возможность падения транспортируемых грузов.

12.18. На подъемах и спусках трассы подвесных конвейеров должны устанавливаться автоматические ловители тяговых органов (канатов, цепей).