Эта грамматическая форма употребляется для выражения:
- повторного действия или постоянного признака предмета в будущем;
- цепи последовательных действий в будущем;
- однократного действия в будущем.
Например:
а) He will go to the swimming – pool every other day. Он будет ходить в бассейн через день. (Повторное действие в будущем).
He will take a good pupil. Он будет хорошим учеником. (Постоянный признак предмета в будущем).
б) He will take a book open it and begin to read it. Он возьмет книгу, откроет ее и начнет читать. (Цепь последоват. действий, который будут выполнены в будущем одно в след за др.)
в) I shall take the book from the library tomorrow. Я возьму книгу в библиотеке завтра. (Однократное действие в будущем.)
В предложениях с Future Simple для указания на будущее время часто употребляются слова tomorrow (завтра), next week / year, month (на следующей неделе / в следующем году, месяце), in to days (через 2 дня),one of the days (на днях) и т.д.
Простое будущее время образуется:
1. Утвердительная форма
to read ® I shall read (Я прочту).
to go ®They will go. (Они пойдут)
то есть утвердительная форма = shall (I, we) / will (he, she, it, they, you) + инфинитив глагола без частицы to.
2. Вопросительная форма.
Для образования вопросительной формы необходимо поставить shall или will на первое место в предложении.
Например:
Shall I go to school tomorrow ?
Will they read this book next week?
3. Отрицательная форма.
Для отрицательной формы необходимо после Shall или Will поставить отрицание not.
Например:
I shall not go to school tomorrow.
They will not read this book next week.
Признаки глагола в Present Simple Tense:
вспомогательный гл. shall или will + инфинитив глагола без частицы to.
Запомните: После слов if,then before, after, as soon as, unless, until в придаточном предложении времени и условия для обозначения действия в будущем глагол ставится в Present Simple Tense вместо Future Simple Tense. Но на русский язык он переводится будущим временем. Например,
I shall go to the cinema if I have time.
Выполни следующие упражнения:
Упражнение 3.
Укажите номера предложений сказуемое которого стоит в Future Simple Tense.
1. She went there.
2. She wants to go there.
3. She will go there.
4. We shall read this lesson.
5. Do you live in Moscow?
6. They will not go to the theater.
Упражнение 4.
Заполните пропуски вспомогательными глаголами в правильной форме.
1. I…live in Moscow.
2. …you study English next year?
3. She…take this book from the library tomorrow.
4. We …not have lesson tomorrow.
5. They…send her a telegram.
Упражнение 5.
Скажите по-английски:
1. Они будут жить в Москве.
2. Пойдете ли вы в библиотеку завтра? – Да. Нет.
3. Я не переведу этот текст.
4. Они будут хорошими учениками.
Прямая и косвенная речь. Согласование времен
Прямая речь – речь, которая приводится дословно.
Косвенная речь – пересказ прямой речи.
Например, Peter says, “I have this book”.
Петя говорит: «У меня есть книга».
Прямая речь в английском языке ставится в кавычки и отделяется от слов автора запятой. Косвенная речь в кавычки не ставится и запятой не отделяется.
Например,
“The trees in the garden are green”, he says.
«Деревья в саду зеленые», - говорит он.
При переводе предложений, содержащих прямую речь, в косвенную речь нужно строго соблюдать определенные правила.
1. Если в прямой речи, есть личные местоимения (I, you, he, she, we, they) или притяжательные (my, your, his, our, their, her) местоимения, то при переводе в косвенную речь они обычно меняются в соответствии со смыслом.
Например,
He says, “I have your book”.
Он говорит: «У меня есть твоя книга».
He says that he has my book”.
Он говорит что у него есть моя книга.
2. Если в предложении в прямой речи о чем то рассказывается, повествуется, то в косвенной речи: а) перед предложением стоят слова автора, содержащие глагол to say или to tell, за которым обязательно следует дополнение; б) косвенная речь вводится союзом that или присоединятся к главному предложению без союза.
He says, “I have this book”
He says that he has this book.
He says to me “I have this book”
He tells me that he has this book.
3. Если в предложениях в прямой речи содержится вопрос, то в косвенной речи:
а) перед ним стоят слова автора, содержащие глагол to ask;
б) в косвенном вопросе употребляется прямой порядок слов;
в) косвенный вопрос общего типа вводится союзами if, whether.
He says to me , “Do you know her.”
He asks me if I know her.
He says to me, “Where do you want to go?”
He asks me where I want to go.
4. Если в предложении в прямой речи содержится просьба или приказ, то в косвенной речи:
а) перед ней стоят слова автора, содержащие глаголы, to ask, to order, to tell;
б) глагол в косвенной речи стоит в форме инфинитива.
He says to me “Come here, please”.
He asks me to come here.
He says to me, “Go there at once!”
He orders me to go there at once.
He says “Don¢t go there!”
He tells us not go there.
5. Если слова автора стоят в прошедшем времени, то при переводе предложения из прямой речи в косвенную:
а) меняются следующие слова:
This на that
now на then
ago на before
tomorrow на the next day
these на those
today на that day
yesterday на the day before
б) в косвенной речи употребляются только формы прошедшего времени в соответствии с правилом согласования времен (см. ниже).
He said, “They were here yesterday”.
He said that they had been there the day before.
“This is a magnificent piece of architecture,” I said.
I told him that that was a magnificent piece of architecture.
I asked, “How long will it take you to get there?”
I asked him how long it would take him to get there.
Правило согласования времен. В английском языке необходимо строго соблюдать правило согласования времен. Согласование времен – это зависимость времен глагола придаточного предложения от времени действия главного предложения.
Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем простом времени, то сказуемое дополнительного придаточного предложения должно стоять в одном из прошедших времен (Past Simple Tense, Past Progressive Tense, Past Perfect Tense, Future – in – the – Past).
Главное предложение
Дополнительное Доп. Доп.
придаточное придат. придат.
предложение предл. предл.Past Simple Tense
Past Simple Tense Past Perfect Tense Future – in – the – Past Progressive Tense Past ПереводитсяНастоящим прошедшим будущим
временем временем временем
She lived in Moscow. She had lived She would live in
in Moscow Moscow.
Я знала, что
она живет в Москве Она жила Она будет жить
в Москве в Москве
Упражнение 6.
Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужном времени.
1. He said that he (to work), at school.
2. The doctor said that he (to come) tomorrow.
3. I knew that this student (to study) English last year.
Упражнение 7.
Употребите said или tell.
1) Jane ____ , “I don¢t know these people”.
2) Listen to what I¢m going to___.
3) I¢m going to____ you what to do next.
4) You shouldn’t ___ anyone about it.
5) She ___ me not to open the door to anyone and not to answer the phone.
Упражнение 8.
Преобразуйте из прямой речи в косвенную.
1) “I can¢t ride,” she said to me.
2) They said, “ We are ready to start work.”
3) “It¢s easy,” he told me.
4) Mary said, “ I¢ve bought the tickets.”
5) They said, “We shall help you.”
6) “What do they want?” she asked me.
7) “Finish your work,” the teacher said.
Упражнение 9.
Переведите на русский язык.
1) I didn’t know where our teacher had lived.
2) She was sure that we should come.
3) They said that knew English a little.
Упражнение 10.
Переведите на английский язык.
1) Она сказала, что может читать английские книги.
2) Он узнал, что мы пойдем в кино.
3) Я была уверена, что я видела ее вчера на улице.
Страдательный залог
Залог (Voice) – это форма глагола, которая показывает отношение действия, выраженного этим глаголом, к лицу или предмету, выраженному подлежащим предложения. Если подлежащие предложения обозначает лицо или предмет, который сам совершает действие, то глагол-сказуемое стоит в действительном залоге. Если подлежащее предложения обозначает лицо или предмет, который испытывает действие, совершаемое другим лицом или предметом, то глагол-сказуемое стоит в страдательном залоге.
He often invites me to his place. (действительный залог)
Он часто приглашает меня к себе.
I am often invited to his place.(страдательный залог).
Меня часто приглашают к нему.