Смекни!
smekni.com

Экзаменационный по литературе система образов в поэме н. В. Гоголя «мёртвые души» (стр. 3 из 6)

Вместо настоящего чувства – у Манилова «приятная улыбка», приторная любезность и чувствительная фраза; вместо мысли – какие-то бессвязные, глупые рассуждения, вместо деятельности – или пустые мечты, или такие результаты его «труда», как «горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками».

Николай Васильевич говорил, что в Манилове много неуловимых, невидимых черт, и для того чтобы нарисовать такого человека, приходиться основательно «углублять уже изощрённый в науке выпытывания взгляд». Отличительная особенность Манилова неопределённость его характера.

Откуда у автора такое предвзятое отношение к первому герою? Или

начиная писать, было задумано им остановить порыв читателя к интересному и неизведанному миру человека и приготовить его же читателя к первому беспощадному «раскрытию» всех гноящихся ран «…человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось,…», и тут автор добавляет горошинку «дёгтя» в приятное начало, «…чересчур было передано сахару». Дело сделано и читаем дальше уже с чувством некоторой жалости к Манилову и сожаления его безысходности. В чём она заключается? А в том, что у героя по фамилии Манилов больше нет выбора. Он приговорён автором Н.В.Гоголем, быть: на фоне обитателей города и поместий он кажется «весьма обходительным и учтивым помещиком», на котором лежит какой-то отпечаток «полупросвещённой» сферы.

Перейдём к высказываниям некоторых критиков по образу Манилова и автора его создавшего. Что пишет С. Машинский о самом Гоголе и о его произведении.

«Сюжет поэмы глубоко новаторский. Это совсем не цепь «похождений Чичикова», как окрестила поэму царская цензура. Это и не ряд бытоописательных картин, скреплённых «скверным» героем. Маниловская глава долго не давалась Гоголю. Особое значение этой главе придавал автор также и потому, что задуманный характер Манилова чрезвычайно труден для изображения. Найти «действенную линию её главного героя» - задача, которая стояла перед Гоголем в процессе бесконечных переработок этой главы. Как выявить характер помещика Манилова в его явной бесхарактерности? Как раскрыть психологическую атмосферу диалога Чичиков – Манилов на тему мёртвых душ?

От Машинского можно добавить один, немаловажный для самого автора поэмы, созревший плод, где он оптимально вставил в его мякоть частички гниения: «В первоначальной редакции Манилов говорит Чичикову: «Конечно …другое дело, если бы соседство было хорошее, если бы, например, такой человек с которым бы можно красноречиво поговорить о любезности, о хорошем общении, о какой нибудь науке…». В окончательной редакции исчезли слова «красноречиво» и питательность, но появились новые слова паразиты, ненесущие в себе никакой смысловой нагрузки, но которые достаточно оттеняют душевный склад Манилова, то есть Гоголь настойчиво и неутомимо правит свой текст, добиваясь максимальной выразительности каждой фразы.

Был человек «наивный и благодушный» и нет его, осталось лишь оболочка «…его истинного ничтожества между кажущимися благородством и подлинной низостью…» - это фраза Машинского.

Однако, не смотря на все ярлыки, которые были навешаны Манилову самим Гоголем и многими добропорядочными критиками, у Белинского было несколько разнящееся с их мнениями заключение. Он писал о Манилове: «Манилов пошёл до крайности, сладок до притворности, пуст и ограничен: но он не

злой человек; его обманывают его люди, пользуясь его добродушием; он скорее их жертва, нежели они его жертвы. Достоинство отрицательное – не спорим; но картину, в которой, по словам Белинского, «каждая черта свидетельствует о гениальном если автор придал к прочим чертам Манилова ещё жестокость общения с людьми, тогда бы закричали: Что за гнусное лицо, ни одной человеческой черты! Так уважил же в Манилове и это отрицательное достоинство».

Нельзя не согласиться с точкой зрения Гоголя по образу Манилова хотя по тому, что это его детище, вымученное бесконечными переделками, исправлениями, вычёркиваниями и долгими обдумываниями. Но в тоже время небесполезно будет прислушаться к мнению многих критиков, читателей и цензоров, которые несколько иного мнения не только о Манилове-помещике и других героев поэмы, но и обо всём произведении. А замечания были и есть.

Образ Коробочки.

Не живым человеком, а пародией на него, иным воплощением всё тойже духовной пустоты является и Коробочка, типичная мелкая помещица владелица восьмидесяти душ крепостных.

В противоположность Манилову, Коробочка – домовитая хозяйка. У неё «хорошая деревенька», двор полон всякой птицы, имеются «просторные огороды с капустой, луком, картофелем, свёклой и просим хозяйственным овощем», есть «яблони и другие фруктовые деревья». Имена крестьян своих она «знала почти все наизусть». Приняв Чичикова за покупщика, она предлагает ему всевозможные продукты своего хозяйства.

Но умственный кругозор Коробочки крайне ограничен. Гоголь подчёркивает её тупость, невежественность, суеверие, указывает, что её поведением руководит корысть, страсть к наживе. Она очень боится «продешевить» при продаже. Всё «новое и небывалое» пугает её. «Дубинноголовая» Коробочка - воплощение тех традиций, которые сложились у захолустных мелких помещиков, ведущих натуральное хозяйство. Указывая на типичность образа Коробочки, Гоголь говорит, что таких Коробочек можно встретить и в среде столичных аристократов.

И как утверждает С. Машинский – «Гоголю этот случай был не безразличен. Бездеятельный Манилов и неутомимая хлопотливая Коробочка – в некотором роде антиподы. И поэтому они композиционно выставлены рядом. Один характер делает более резким, рельефным другой. По своему умственному развитию Коробочка кажется ниже всех остальных помещиков. Чичиков недаром называет её «дубинноголовой». Коробочка вся погружена в мир мелочных хозяйственных интересов. Манилов «парит» над землёй, а она поглощена будничным земным существованием. Она ушла полностью в своё скудоумное и трусливое хозяйствование. Она не отваживается уступить свои души

не только потому, что боится прогадать в цене с незнакомым ей товаром, но ещё из-за опасения – а вдруг они «в хозяйстве понадобятся».

Торгуя живыми душами и хорошо зная цену ни них, Коробочка принимает мёртвые души за какой-то ей ещё не известный, но уже ходовой товар. Но она проявляет нерешительность. Коробочка привыкла жить по заведённому испокон веков порядку, и всё необычное возбуждает в ней страх и недоверие. Коммерция Чичикова пугает её, своими сомнениями и опасениями она едва не доводит его до исступления. «Послушайте, матушка… Эх какие вы! что ж они мо-гут стоить! Рассмотрите: ведь это прах. Понимаете ли? Это просто прах». Чичиков почти не владеет собой и костит «проклятую старуху».

Но здесь неожиданно вторгается голос автора: «Впрочем, Чичиков напрасно сердился: иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка».

Белинский, возражая на упрёки критики, видевшей в произведениях Гоголя излишнее изобилие «натуральных» подробностей, приводил в качестве примера описание дома и двора Коробочки: «Картина быта, дома и двора Коробочки – в высшей степени художественная картина, где каждая черта свидетельствует о гениальном взмахе творческой кисти, потому что каждая черта запечатлена типическое верностью действительности и живо, осязательно воспроизводит целую сферу, целый мир жизни во всей его полноте».*

Коробочка сама занимается хозяйством без приказчиков и «уполномоченных», входит в непосредственное общение со своими крепостными, и это сказывается на её речи, близкой к крестьянскому говору. Все речи сказывается и дворянское обыкновение употреблять изысканные выражения в соединении с просторечными.

«О языке Коробочки писал академик В.В.Виноградов : «Гоголь с необыкновенной драматичной тонкостью передаёт в движении диалога (Коробочки и Чичикова), в изменениях экспрессивности выражений, недоумение, растерянность, тупость и «крепколобость», и вместе с тем хозяйственную осмотрительность, практичность Коробочки. Речи персонажей дают возможность как бы осязать их, слышать их интонации, видеть их живую мимику».

Как раз таки при диалоге о продаже мёртвых душ и сказывается её характер, её натура. Традиции и условия патриархального быта подавили личность Коробочки, остановили её интеллектуальность развития на очень низком уровне; она всю жизнь стремиться, только к скопидомству. Она чрезвычайно религиозна. Тёмная, смутное понимание основ морали, и возможно, ощущение противоречий своей жизни создают постоянное сознание своей греховности и боязнь наказания.

В.Г.Белинский, Полн. Собр. соч., т. VII, стр. 333.

Тёмен и страшен внутренний мир Коробочки. В нём существуют отрывки мистических представлений религиозные предрассудки, языческие суеверия, вера в чёрта, бога, в адские муки, в гаданье на картах, сознание своей греховности, страх загробного наказания, чувство своего достоинства барыни-дворянки, хозяйки, постоянная погоня за выгодой.

Коробочка определяет время по народно хозяйственному календарю, приурочившему хозяйственные мероприятия к церковным праздникам.

В отличие от бесхозяйственных помещиц, Коробочка изображена автором, прекрасно знающей своё хозяйство; так помещица «знала почти –

всех своих крестьян наизусть. Можно сомневаться, что она была грамотна, однако умела хозяйничать, не подлежит сомнению. Ведь ежели сам Чичиков с помощью Гоголя обратил внимание, что деревня её имеет весьма зажиточный вид, и присутствующий порядок в строениях и всего «около» и «неподалёку». Это подняло ему настроение и вызвало радостное лицо.