Смекни!
smekni.com

ивные (стр. 3 из 3)

Особой формой фактического материала являются цитаты. Во всех случаях число используемых цитат должно определяться потребностями разработки темы обзора. От редактора требуется установить уместность использования цитат в конкретном обзоре, нет ли в них искажения смысла. Основным в редакторской проверки цитируемого материала является установление его содержательного и формального (пословного и побуквенного) соответствия.

Оценка логической организации текста, основные требования к языку и стилю обзора.

Редактор, следуя за автором обзора оценивает как осуществляется отбор фактов, их сопоставление, объяснение, систематизирование. Суждения автора обзора можно считать обоснованными, если их доказательства опираются на строгие, логические рассуждения. Характерные недочёты в обзорах – излишняя компилятивность, чрезмерная описательность, отсутствие авторских оценок, указаний на достоинства и недостатков рассматриваемых предметов. Заметно снижается содержательный уровень обзора, если он строится на анализе только отечественных опытов, если в нём не даётся сравнительная оценка отечественных и зарубежных научно-технических достижений. Логическая бдительность требуется у редакторов и при установлении смысла понятий. Редактор должен уточнить в каком контексте используются термины если они многозначны. Для устранения избыточности информации редактор использует правку сокращений. К избыточной информации относятся введения, выходящие за рамки обзора, устаревшая информация, повторяющиеся сведения. Для подтверждения какой-либо мысли нецелесообразно цитировать равнозначные высказывания нескольких авторов. Достаточно приведя одну цитату, сослаться на другие источники, используя при этом выражения «аналогичное высказывание содержится». При редактировании необходимо учитывать вид обзора. Обзор в виде моноиздания имеет объём книги. А обзор, входящий в сборник размер статьи. Желательно, чтобы основной текст имел рубрикацию, особенно в мноиздании.

В обзоре приводятся мысли как авторов анализируемых документов, так и автора обзора. Иногда из-за стилистических недоработок не ясно кому принадлежит мысль. Для разграничения мыслей авторов первоисточников и автора обзора используются фразы типа «по мнению автора рассматриваемой работы», «в той же работе утверждается», «прослеживая наметившуюся тенденцию, автор обращает внимание на..», «из статьи такой-то видно».

Суждения автора обзора предваряются фразами: «из рассмотренных работ видно, что», «как показал анализ», «таким образом можно утверждать».

Занимаясь литературной обработкой текста редактор направляет усилия на то, чтобы обзор был написан ясным, чётким, точным языком. Требуется тщательная обработка терминологии. Нужно стараться чтобы в обзоре была использована единая терминология, а употребляемые сокращения, единицы измерения, отвечали общепринятым стандартам. В обзор могут быть включены рисунки, схемы, фотоснимки, которые обычно переносятся из первоисточников путём копирования. Из них наиболее целесообразны принципиальные схемы и фотоснимки технических устройств.