Мы предложили эти варианты из чистой любезности, чтобы оправдать название книги, а также чтобы стимулировать читательскую предприимчивость.
Главная цель, которую преследовал Э. Берн в своих книгах, заключается в том, чтобы научить человека анализировать характер своего общения, научить использовать слова, мысли, интонации, выражения применительно к целям коммуникации (парадным, деловым или эмоциональным), помочь человеку в его умении анализировать свои слова и поступки, постоянно осмысливая их истинную суть и их восприятие собеседником. Э. Берн делает это с помощью ярких, остроумных образов, «взрывая» рутинные ситуации общения, которые чаще всего не замечаются нами в потоке повседневной жизни.
Э. Берн опирался на традиционный психоанализ, которым долгое время у нас серьезно не занимались. Это не значит, что сейчас в России, как и во многих других странах, психоанализ воспринимается как абсолютно правильная теория (на оценке психоанализа мы остановимся ниже). Однако общий тон перестройки в нашей стране, демократизация, коснувшаяся науки, позволили и в зарубежных учениях отбирать рациональные зерна, даже если они произрастают на «чужих полях». Вполне понятно, что многие примеры и ситуации, рассматриваемые Э. Берном, относятся к далеким от нас реалиям, основываются на американском стиле поведения, на специфических для западного общества отношениях между родителями и детьми.
Мы видим ценность настоящего издания в том, что автор помогает вдумчивому читателю находить скрытый смысл межличностных взаимодействий, распознавать мотивы собственных действий, поступков своих близких и других окружающих людей. Концепция, предлагаемая Э. Берном, в определенной степени спорна, требует дальнейших исследований и обоснований. Она не представляется нам принципиально новой (особенно в философском смысле), но мы считаем ее безусловно оригинальной, разумной и полезной.
Трансакционный анализ, основателем которого был Э. Берн, представляет собой систему групповой психотерапии, где взаимодействие индивидов анализируется с точки зрения трех основных состояний Я. Об этом достаточно подробно говорилось в настоящем издании.
Э. Берн полагал, что каждый человек имеет свой жизненный сценарий, модель которого намечается в ранние детские годы. В соответствии со своим жизненным сценарием люди играют в различные игры, которыми заполнена в основном вся
382
жизнь человечества. Самой страшной игрой на Земле, по выражению самого Берна, является война. В связи с этим очень важно отметить, что групповая психотерапия (по Э. Берну) должна складываться на уровне «Взрослый — Взрослый». Цель состоит в том, чтобы научиться выделять состояния «Взрослого» как в своем собственном сознании и поведении, так и в сознании и поведении других людей, добиваясь общения на уровне «Взрослый — Взрослый».
Достоинство концепции Э. Берна заключается также и в том, что она ставит своей целью формирование искренней, честной, доброжелательной личности.
Каждый человек представляет собой хранилище стереотипов, обусловленных спецификой воспитания в самом широком смысле этого слова. И одновременно есть в каждом человеке нечто такое, что толкает его на спонтанные поступки и действия, обусловленные детским «хочу» или «не хочу» (эмоции, импульсы и т. д.). В реальной жизни люди пытаются соотносить «хочу» и «должно», причем те, кому это удается сделать в наилучшей степени, более гармонично вписываются в окружающий мир. Они предстают перед окружающими чаще всего разумными и преуспевающими людьми, могут занимать в жизни хорошее социальное положение. Эти исходные позиции достаточно тривиальны, и вряд ли можно считать абсолютной новизной тот факт, что совокупность устоявшихся стереотипов Э. Берн называет состоянием «Родитель», эмоциональную часть Я каждой личности — «Ребенок», а трезвого «весовщика», соизмеряющего «хочу — нужно», — словом «Взрослый».
Однако последующий ход мысли Берна представляется более интересным и весьма плодотворным не только для психотерапевтической практики, но и для углубленного самоанализа. В каждом человеке самым сложным образом переплетены эти три состояния: «Взрослого», «Родителя» и «Ребенка». Общение с людьми (начальником на работе, продавцом в магазине, другом, сослуживцем и т. д.) может строиться по-разному, в зависимости от психологического состояния человека, от темы общения и — что очень важно — от того, является ли взаимодействие бескорыстным или человек хочет чего-то добиться от своего собеседника. Надо учитывать, что при этом включаются различные психологические механизмы, которые вызывают у человека доминирование того или иного состояния, каждое из которых «пользуется» своим особенным «языком» слов, жестов и поступков.
383
Коммуникация может быть эффективной в том случае, если она ведется на одном и том же «языке», то есть (по терминологии Э. Берна), когда «Ребенок» разговаривает с «Ребенком», «Родитель» с «Родителем», а «Взрослый» со «Взрослым». Ажурная конструкция общения приобретает хаотические черты Вавилонской башни, если один из собеседников говорит на языке «Родителя», а другой — на языке «Ребенка» или один — на языке «Взрослого», а другой — на языке «Родителя» и т. д. Например, если один из собеседников, будучи типичным бюрократом, говорит на языке «Родителя», а другой — на языке «Взрослого», причем с учетом изменившихся в нашей стране демократических реалий, то будет вполне естественным взаимное непонимание. Оно может быть разрешено двумя способами: либо «Родитель» поймет, что язык стереотипов безнадежно устарел, и попытается (может быть, и безуспешно) приблизить свое мышление и высказывания к реальности, либо (это пессимистический вариант) «Взрослый» во избежание конфликта сумеет найти в себе «Родителя» и постарается на родительском языке закончить беседу, для того чтобы благополучно выйти из сложной ситуации. В жизни людей, особенно в семейной сфере, в кругу дружеских контактов, часто бывают столкновения «Ребенка» и «Взрослого». «Ребенка» и «Родителя». Например, бесстрастный разговор супругов после длительной разлуки, постоянные упреки со стороны любимого человека — примеры подобных столкновений.
Состояния «Родителя» и «Ребенка» включают в себя крайне важные для культурного общения аспекты. Если бы не было твердых жизненных правил, начиная с заповеди «не укради», кончая поведением за столом, человечество, наверное, не могло бы существовать. Культурные традиции так же необходимы, как и постоянное их обновление. Ни одно общество не может существовать без прописных истин и устоявшихся правил. И в этом огромная важность того состояния, которое Э. Берн называл «Родитель». Безусловно, что «Родитель» далеко не всегда постоянен, и не так уж много сохранилось заповедей в различных культурах, которые пережили бы все превратности истории. Так, некоторые аспекты, входившие в состояние «Родитель» многих наших людей в 70-е — начале 80-х годов, изгоняются ныне «Взрослым» не без участия «Ребенка». Способствует этому чудесный эмоциональный фон, созданный настроением огромного числа людей в нашей стране, которым так надоел оторвавшийся от реальности «Родитель».
384
Игры, представленные Э. Берном в настоящем издании, как мы уже отмечали, освещаются на основе американских реалий:
прагматичного образа мышления, соответствующих условий быта и работы, специфики общения в семье и между близкими людьми. Неудовлетворенный такой отдаленностью от нашей действительности, вдумчивый читатель, возможно, захочет приспособить описанные игры к тем людям и ситуациям, в которых живет он сам. Наверное, в современных условиях нашего общества можно было бы представить немало ситуаций в виде игр, например «Имитация трудовой деятельности», «Игра в обслуживание», «Выдача справок», «Проблемы бюрократии» и т. п. Думается, что превращение различных ситуаций в игру может стать действенной формой искоренения многих недостатков, потому что в процессе разыгрывания ролей можно с помощью трансакционного анализа выявить, например, степень бюрократизма или деловитости, честности и искренности, настоящего чувства любви или его суррогата. Игра поможет извлечь то живое, творческое начало, которое заложено в каждом человеке. В будущем Э. Берн предполагал полный отказ человечества от игр.
Среди читателей Э. Берна найдутся, наверное, люди, которые смогут разглядеть «игровой» характер многих обычаев, навыков, традиций. Осмелимся дать им несколько советов, которые будут полезны и всем тем, кто хочет лучше понять замысел Э. Берна.
Далеко не всегда целью коррекции коммуникации должен явиться перевод общения на язык «Взрослого». Напротив, нередки случаи, когда важно уйти от состояния «Взрослого» к состоянию «Родителя» или «Ребенка». Скованность или излишняя серьезность многих детей, чрезмерная парадность отдельных мероприятий, заорганизованность работы некоторых наших общественных организаций как бы оттеняют то обстоятельство, что «Ребенок» — прекрасное состояние эмоциональности, веселья и раскованности. Это состояние надо по возможности чаще «включать» в процесс как деловых, так и личных взаимоотношений. «Ребенок» — это прежде всего суть стремления «хочу». Если люди будут стараться многие важные дела тесно связывать с состоянием «хочу», то деятельность человека будет осуществляться с большей радостью и с большим эффектом.
В настоящей книге читатель найдет много полезных советов, которые помогают понять природу человеческого общения. Книга будет полезна психиатрам, психотерапевтам, педагогам
385
и врачам, брачным консультантам, всем, кто занимается коррекцией человеческого общения, помогает людям адекватно общаться, пытается вместе с ними выяснить причины возникающих у них проблем в понимании других людей и истоки производственных и семейных конфликтов. Одновременно практика психиатров многих стран показывает, что подходы Э. Берна также полезны и в их деятельности, так как выявленные им игры используются для снятия психических напряжений и для обучения сложным навыкам общения.