Во-первых, лексический состав сравниваемых языков практически идентичен, поскольку в их основе лежит лексика древнеармянского языка, хотя наблюдаются некоторые фонетические несовпадения , которые связаны с особенностью произношения согласных в зап. арм. языке, деснел/теснел – видеть, дак’/так’ - теплый, цуг/дзук - рыба. Об этой особенности будет сказано ниже.
Произошло изменение лексического значения некоторых слов . Глагол галаджи анел в зап.арм. диалектах, включая и арабкирский , означает говорить, разговаривать , а в некоторых восточно-арм. диалектах – болтать.
Наблюдается перестановка согласных основы, hагвит/hавгит, ангач/аканч, (сравните рус/укр.- медведь / ведмидь).
Указательные местоимения ина, са, сохранили западно-армянскую форму произношения.
Наблюдается чередование согласных р/ш , мард / машт.
Некоторые несоответствия в произношении, охунк / ехунк, очил / вочил, эрган / еркан, киднал / гитенал, илинк/ликы, и т. д. , также связаны с фонетичесими различиями между зап. арм. и вост. арм. языками. Донской диалект сохранил многие древнеармянские формы произношения слов. В армянском переводе Библии слово “агра” дано именно так как его произносят армяне на Дону , а не “арга”, как в диалектах Восточной Армении. В Евангелие от Матфея , глава 14 стих 47 читаем: “hон пити ыллаи лал у агранер кырчытел» , - «там будет плач и скрежет зубов». В этой фразе мы наблюдаем две лексические единицы из древнеармянского языка , сохранившиеся в диалекте донских армян , hон –там , (в вост-арм. айнтех) и агра - зуб. В Библии встречается довольно много древнеармянских слов, которые до сих пор используются в диалекте донских армян, например: «анор hамар..» - для этого, в вост. арм. языке это звучит «нра hамар», однако эта тема требует дополнительного изучения.
Восточно - армянский язык заимствовал довольно много лексики из древнеперсидского и персидского языков. Западно - армянский язык в отличие от восточно – армянского заимствовал больше тюркских слов, однако и в вост. арм. диалектах используется немало лексики из тюркских языков, чему пример гюмрийский диалект, в котором при сравнении обнаруживается немало лексических соответствий с диалектом донских армян. Анализ гюмрийского диалекта показывает, что по своей грамматической и лексической структуре он занимает пограничное положение между восточно-армянским и западно-армянским языками, о чем свидетельствуют некоторые грамматические формы , характерные только для зап. армянского языка , кроме того, в гюмрийский диалект вошло достаточно большое количество лексических заимствований из турецкого языка, которые аналогичны тем, что пришли в диалект донских армян из крым. татарского языка.
Вот лишь некоторые из них: хаз - гусь, топал - хромой, оштанджа - средний ребенок, йатах - постель, йан гал - прилечь отдохнуть, штаh - аппетит, штэ - однако, значит, тахым - набор инструментов, тамам - полный, таван - чердак, сэйир анел - наблюдать, сыра - ряд, абур - чубур - рухлядь, ыриндэ - хорошо, татав - дождь, баджанах - свояк, аман - чаман - посуда, богьоз - горло, чалел - играть на муз. инстр., чалох - музыкант, чыз - линия, чоп – мусор, чоплуг - свалка, коша - угол, леке - пятно, багьа – лягушка.
О незначительных тюркских заимствованиях грамматического характера в донском диалекте следует отметить следующее:
Из крым. татарского языка диалект донских армян заимствовал форму причастия с аффиксом "миш" в сочетании с которым армянские глаголы анел- делать и лал-быть образуют активную и возвратную формы глагола.
Напр:багьрмиш анел-орать, тутмиш анел-касаться, сурмиш лал-спотыкаться.
Тюркские формы глаголов не вытеснили армянские, а употребляются наряду с армянскими глагольными формами, (см. Список Сводеша). В гюмрийском диалекте также обнаруживаются подобные глагольные формы с заимствованным из турецкого языка аффиксом "миш", напр: патламиш эхнел - взорваться, (патламиш лал у дон. армян), хунджигламиш эхнел - кокетничать (сравните с ханджыхлемиш лал у дон. армян), аймиш эхнел - прийти в себя ( аймиш лал у дон. армян), таваламиш эхнел – валяться ( сравн. с авламиш лал у донских армян).
Кроме глагольных форм с аффиксом "миш" из крым- татарского языка
донской диалект заимствовал форму отрицания с аффиксом "сыз", напр:
бахтсыз - несчастный, олнысыз- неудобный. Тюркская форма отрицания употребляется наряду с армянской формой, которая образуется при помощи вост.арм. суффикса «ан» -не , напр: аншнорк - непорядочный, или чаще с помощью. предлога «аранц» – без, что характерно для зап. арм языка, напр: «аранц гджеб»– вылущенный, (на вост.арм. - анкчеп).
В гюмрийском диалекте также отмечены заимствования из турецкого языка с аффиксом отрицания "сыз", например: арсыз – неприхотливый.
Еще одно заимствование касается степеней сравнения.
Из крым. татарского языка донской диалект заимствовал форму относит. степени сравнения «дhа» – еще, а также форму превосх. ст. сравнения «енгы» – самый.
Дон. диал. Гюмр.диал Лит. вост.арм Рус.
Положит.
ст. сравн. медз мец мец большой
Относит.
ст. сравн. дhа медз дhа мец авели мец больше
Превосх.
ст. сравн. енгы медз амена(енгы) мец амена мец самый большой
В гюмрийском диалекте используются те же тюркские формы степеней сравнения что и в донском диалекте зап. арм.языка, однако форма превосходной степени сравнения «енгы» постепенно выходит из употребления и уступает место литературной форме «амена».
Некоторые древнеармянские слова сохранились в диалекте донских армян лишь в составе фразеологических оборотов. Например «папагел» в древнеармянском означало скучать. У донских армян сохранился оборот "папагыд чимкаши" – не хочу тебя видеть, т.е. не скучаю по тебе.
Слово «басарат» в древнеармянском означало язык (орган) . До наших дней
дошел фразеологический оборот "басаратыс габвецав" - я потерял дар речи.
Некоторые лексические заимствования из крым. татарского языка не вытеснили полностью армянские эквиваленты и употребляются наряду с армянскими аналогами. Например:
арм.- мармин / тюрк.- говда - тело
арм.- вотков / тюрк.- йайан – пешком
арм.- hаруст / тюрк.- зенгин – богатый
арм.- hынджарел / тюрк. – башлаел - начинать
арм.- джёчк, оророц / тюрк.- бешиг - детск.колыбель
Родственность языков определяется по грамматическим признакам, одним из
основных элементов которого является произношение некоторых согласных.
В диалекте донских армян наблюдается характерное для зап. армянского языка произношение смычных согласных, которое отличается от восточно-армянского. Следует отметить, что произношение смычных согласных является одним из основных различий между западно-армянским и восточно-армянским языками.
В восточно-армянском произносятся звуки б, г, д, а в зап. арм. - п, к, т.
вост. арм.- п, зап. арм. - б, брнэл / прнэл - держать
вост. арм.- г, зап. арм. - к, гирк / кирк - книга
вост. арм.- д, зап. арм. - т, днэл / тнэл - ставить
В восточно-армянском произносятся звуки п, к, т, а в зап. арм. - б, г, д.
вост. арм.- п, зап-арм.- б, кап / габ – веревка
вост. арм.- к, зап-арм.- г, крак /граг - огонь
вост. арм.- т, зап-арм.- д, утел / удел - есть
Произношение согласных п’, к’, т’ c выдыхом одинаково как для вост. арм. так и для зап. арм. языков.
Напр: п’арч, к’ар, т’рчун.
В восточно-армянском произносится звук дз, а в зап . арм. произн. звук ц ,
дзайн / цан – голос, дзерк / церк – рука.
В восточно- армянском произносится звук ц, а в зап. арм. произн звук дз,
цов / дзов – море, цунк / дзунг - колено
Произношение ц’ с выдыхом одинаково как для вост. арм. так и для зап. арм. языков.
ц’орен – пшеница, ц’анел – сеять, ц’ав – боль
Некоторые лексические соответствия в донском, арабкирском и гюмрийском диалектах.
Донс. диал. Арабк. диал. Гюмр. диал. Литер. вост-арм. Рус.
ахпар ахпар ахпер е хпайр брат
верен верен верен веревиц сверху
верчен(верчы) верчен верчы hето потом
Грамматические соответствия в донском, арабкирском и гюмрийском диалектах.
Указательные местоимения.
Донс. диал. Арабк. диал. Гюмр.диал. Литер. вост-арм.
ас ас эс айс - этот
hос hос hоc айстэх- здесь
hод hод hод айдтэх- там
сивор исор ысор айс- этого
идор идор ыдор айд- того
Донской диалект относится к ветви «Кы» западно-армянского языка, однако эта особенность характерна также и для гюмрийского диалекта восточно-армянского языка. Особенность заключается в том, что при спряжении глаголов в настоящем и прошедшем временах перед глухими согласными произносится звук «Кы» или «Гы» если основа глагола начинается на гласную или звонкую согласную.
Грамматические соответствия в донском, арабкирском и гюмрийском диалектах.
Спряжение глагола дал / тал – давать в наст.вр.
Дон.арм. Арабкир.диал. Гюмр. диал Литер. вост.арм.
ес гудам ес гудамы ес кудам ес талис эм
тун гудас ту гудасы ду кудас ду талис эс
на гуда ан гуданы на куда на талис э
минк гуданк менк гуданкы менк куданк менк талис энк
тук гудак тук гудакы дук кудак дук талис эк
нака гудан нранк гуданы нранк кудан нранк талис эн
Формы глаголов в прошедшем и будущем временах в упомянутых диалектах также идентичны.
Считается, что в диалекте донских армян образование местного падежа отличается от принятой формы в вост. арм. языке. Например, форма местного падежа слова «к’ахак’» - город , на вост. арм. языке звучит «к’ахак’ум», а в диалекте донских армян «к’ахак’и меч» , однако как выяснилось, форма местного падежа «кахаки меч» используется также и в вост. арм. языке как языковая норма наряду с «кахакум». Остальные падежные формы существительных в упомянутых диалектах также идентичны.