Смекни!
smekni.com

Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии одиннадцатое совещание (стр. 6 из 15)

87. На 6-м заседании совещания 3 ноября 2011 года г-жа Солхауг, сопредседатель контактной группы, сообщила, что, несмотря на достижение хороших результатов, контактной группе потребуется дополнительное время для завершения обсуждений.

88. Сопредседатель Рабочей группы поблагодарил сопредседателей и предложил контактной группе продолжить работу.

89. На 7-м заседании совещания 3 ноября 2011 года г-жа Кариньо, сопредседатель контактной группы, сообщила, что контактной группе не удалось завершить обсуждение проекта рекомендации или приложения к проекту рекомендации, и попросила выделить контактной группе дополнительное время для завершения ее работы.

90. Сопредседатель Рабочей группы поблагодарил сопредседателей и предложил контактной группе как можно скорее завершить свою работу.

91. На 8-м заседании совещания 4 ноября 2011 года г-жа Солхауг, сопредседатель контактной группы, сообщила, что группа завершила свою работу, и она представила Рабочей группе текст пересмотренного проекта рекомендации для его изучения.

92. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для изучения Рабочей группой, который был затем распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.6.

Действия Рабочей группы

93. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.6 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/6. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

E. Разработка индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае

94. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела подпункт 6 е) повестки дня на 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе были представлены доклад о работе совещания по статье 10 с уделением особого внимания пункту 10с) в качестве одного из основных компонентов программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции (UNEP/CBD/WG8J/7/5/Add.1), записки Исполнительного секретаря о разработке индикаторов, актуальных для традиционных знаний и устойчивого использования, основанного на обычае (UNEP/CBD/WG8J/7/10), и обобщение мнений о разработке индикаторов правовых гарантий землевладения и краткое резюме других инициатив в области индикаторов, актуальных для статьи 8j) и статьи 10c) (UNEP/CBD/WG8J/7/INF/6).

95. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель напомнил участникам о решении X/43, посредством которого Конференция Сторон приняла два дополнительных индикатора для традиционных знаний, и предложил Рабочей группе представить мнения по проекту рекомендаций, приведенному в записке Исполнительного секретаря (UNEP/CBD/WG8J/7/10).

96. С заявлениями выступили представители Европейского Союза и его государств-членов, Индии, Иордании, Канады, Китая, Норвегии, Республики Кореи, Эфиопии и Японии.

97. С заявлением также выступили представители Сети по биоразнообразию для женщин коренных народов и Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

98. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

99. На 8-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный сопредседателем.

100. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для изучения Рабочей группой, который был затем распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.7.

Действия Рабочей группы

101. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.7 и приняла его с внесенными в него устными поправками в качестве рекомендации 7/7. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 7 ПОВЕСТКИ ДНЯ. Рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов

102. Специальная рабочая группа открытого состава рассмотрела пункт 7 повестки дня на 4-м заседании совещания 2 ноября 2011 года. При рассмотрении этого пункта повестки дня Рабочей группе была представлена записка Исполнительного секретаря, содержащая рекомендации, актуальные для Конвенции о биологическом разнообразии, вытекающие из работы 9-й и 10-й сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов (UNEP/CBD/WG8J/7/7).

103. Представляя этот пункт повестки дня, сопредседатель предложил Рабочей группе изучить новые рекомендации, имеющие отношение к Конвенции о биологическом разнообразии, которые вытекают из работы 9-й и 10-сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов и предназначены для рассмотрения Конференцией Сторон на ее 11-м совещании.

104. С заявлениями выступили представители Аргентины, Бразилии, Гватемалы, Европейского Союза и его государств-членов, Иордании, Филиппин и Эфиопии (от имени Группы африканских стран).

105. Представитель Филиппин сказал, что необходимо серьезно отнестись к рекомендации Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов об использовании термина «коренные народы и местные общины» вместо термина «коренные и местные общины». Он предложил бюро изучить варианты включения термина, предлагаемого Форумом, во всю документацию, выпускаемую в рамках Конвенции.

106. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию и Международного союза охраны природы.

107. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный проект рекомендации для рассмотрения Рабочей группой.

108. На 7-м заседании совещания 3 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела пересмотренный текст, предложенный Председателем.

109. После обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит для рассмотрения Рабочей группой пересмотренный проект рекомендации, который был впоследствии распространен в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.8.

Действия Рабочей группы

110. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/WG8J/7/L.8 и приняла его в качестве рекомендации 7/8. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 8 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ

Заявление представителя Приатлантического совета коренных народов

111. На 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года представитель Приатлантического совета коренных народов (выступая от имени коренных народов микмак Новой Шотландии, Нью-Брансуика и Острова Принца Эдуарда (Канада) и присутствуя на совещании по просьбе руководителей организации микмаков Sante Mawiomi и национального вождя Конгресса коренных народов) сказал, что важно обеспечивать согласованность используемых формулировок, особенно когда речь идет от «коренных и местных общинах» и «коренных народах и местных общинах». Он заметил, что в Декларации Организации Объединённых Наций о правах коренных народов (ДПКН) установлено использование термина «коренные народы», чтобы обеспечить уважение прав человека и достоинство коренных народов и соответствие им. В этой связи он предложил Рабочей группе передать Председателю Конференции Сторон просьбу Приатлантического совета коренных народов, чтобы бюро учредило форум или механизм для обсуждения и принятия формулировки ДПКН, и разработать также рекомендацию для 11-го совещания Конференции Сторон о том, что использование формулировки «коренные народы» является предпочтительным. Точно также фраза «добровольное, предварительное и обоснованное согласие коренных народов» должна быть предпочтительней формулировки «одобрение и участие», и он попросил бюро выработать рекомендацию для Конференции Сторон о том, чтобы она приняла использование фразы «добровольное, предварительное и обоснованное согласие» вместо формулировки «одобрение и участие».

112. Он также напомнил Рабочей группе, что коренные народы и местные общины являются важными участниками осуществления Конвенции о биологическом разнообразии. Результаты работы Рабочей группы будут представлены Конференции Сторон, у которой не будет никаких оснований сомневаться во всемерном и эффективном участии коренных народов и местных общин в работе настоящего совещания. Однако указание на формальное условие, требуемое для проведения совещаний Конференции Сторон, которое было сделано на настоящем совещании, прозвучало как недопущение всемерного и эффективного участия в работе коренных народов и местных общин. Он настоятельно призвал обратиться к Конференции Сторон с просьбой дать руководящие указания по обеспечению более полного участия коренных и местных общин в работе совещаний Рабочей группы, и особенно совещаний контактных групп. Ценность ознакомления с другим мнением, другим мировоззрением и с другой предлагаемой формулировкой была подорвана из-за требования о том, что такие вклады должны быть поддержаны государством, без чего Рабочая группа не может принимать их в расчет. Требование о государственной поддержке вкладов коренных народов и местных общин отдает патернализмом, с которым эти общины не раз сталкивались в прошлом.

ПУНКТ 9 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ПРИНЯТИЕ ДОКЛАДА

113. Настоящий доклад был принят с внесенными в него устными поправками на 9-м заседании совещания 4 ноября 2011 года на основе проекта доклада, подготовленного Докладчиком (UNEP/CBD/WG8J/7/L.1).

ПУНКТ 10 ПОВЕСТКИ ДНЯ. ЗАКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ

114. После обычного обмена любезностями Председатель объявил седьмое совещание Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции закрытым в 17:00 в пятницу, 4 ноября 2011 года.