Смекни!
smekni.com

Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии одиннадцатое совещание (стр. 9 из 15)

принимая также к сведению работу других соответствующих международных органов, и в частности Межправительственного комитета по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности (МК ВОИС), Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов (ПФВКН) и Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО),

признавая важность тесного сотрудничества и необходимость установления связи и обмена информацией между Конвенцией, ее Рабочей группой по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции и другими соответствующими международными органами,

изучив и пересмотрев задачи 7, 10 и 12, и в целях адаптации процесса их осуществления с учетом недавних начинаний, избегая при этом дублирования усилий и обеспечивая их взаимодополняемость и гармонизацию,

1. постановляет продвигать выполнение задач 7, 10 и 12 путем первоначального выявления того, как их реализация могла бы наилучшим образом содействовать работе, проводимой в рамках Конвенции и Нагойского протокола к ней;

2. поручает Исполнительному секретарю заказать три исследования соответственно по задачам 7, 10 и 12 при условии наличия финансовых ресурсов для определения того, как реализация этих задач может наилучшим образом содействовать работе, проводимой в рамках Конвенции и Нагойского протокола к ней, с учетом в соответствующих случаях работы других соответствующих органов, таких как МК ВОИС, ПФВКН и ЮНЕСКО. В ходе исследований будет рассмотрена вся соответствующая информация, включая мнения, о которых говорится ниже, в пункте 3;

3. предлагает Сторонам, правительствам, соответствующим международным организациям и коренным и местным общинам представить мнения о проекте исследований того, как реализация задач 7, 10 и 12 могла бы наилучшим образом содействовать работе, проводимой в рамках Конвенции и Нагойского протокола к ней;

4. далее поручает Исполнительному секретарю представить эти исследования на рассмотрение восьмого совещания Рабочей группы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции, чтобы Рабочая группа смогла подготовить рекомендацию для Конференции Сторон Конвенции о дальнейшей реализации задач 7, 10 и 12, включая возможное проведение совещания экспертов;

5. предлагает Рабочей группе информировать Специальный межправительственный комитет открытого состава по Нагойскому протоколу регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения или Конференцию Сторон, выступающую в качестве Совещания Сторон Протокола, о результатах работы по реализации задач 7, 10 и 12, актуальных для осуществления Нагойского протокола.

7/4. Обсуждение и разработка круга полномочий для реализации задачи 15 программы работы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции

Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем 11-м совещании приняла решение в соответствии с приводимым ниже текстом:

Конференция Сторон,

1. постановляет принять круг полномочий, прилагаемый к настоящему решению, для дальнейшей реализации задачи 15 с учетом других смежных и текущих мероприятий;

2. подчеркивает, что реализация задачи 15:

a) должна трактоваться в соответствии с положениями Конвенции, и в частности с учетом статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции и пункта 2 статьи 17;

b) должна осуществляться на основе и содействовать расширению текущей деятельности по репатриации, осуществляемой Сторонами, правительствами и другими субъектами, включая международные организации, музеи, гербарии, ботанические сады, базы данных, реестры, банки генов и так далее;

3. предлагает Сторонам, другим правительствам, соответствующим международным организациям, неправительственным организациям и организациям коренных народов и местных общин представить Исполнительному секретарю информацию о национальных и/или международных передовых методах, актуальных для реализации задачи 15;

4. поручает Исполнительному секретарю обобщить полученную информацию и распространить обобщенный материал на восьмом совещании Рабочей группы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции;

5. признавая, что вопросы культурной собственности и наследия находятся в рамках мандата Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), ее договоров и программ, тогда как Конвенция и ее Стороны стремятся содействовать обмену информацией из всех общедоступных источников, имеющей значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, включая репатриацию туземных и традиционных знаний, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, поручает Исполнительному секретарю сотрудничать с ЮНЕСКО в проведении анализа того, каким образом и в каких случаях различные международные правовые документы, касающиеся культурной собственности и наследия коренных народов и местных общин, способствуют репатриации туземных и традиционных знаний, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия;

6. поручает Исполнительному секретарю на основе анализа информации, полученной в соответствии с вышеприведенным пунктом 3, и анализа, подготовленного в сотрудничестве с ЮНЕСКО, разработать проект руководства по передовым методам национальной [и международной] репатриации туземных и традиционных знаний, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, включая туземные и традиционные знания, связанные с культурной собственностью, в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Конвенции, с тем чтобы содействовать восстановлению традиционных знаний о биологическом разнообразии;

7. поручает Специальной межсессионной рабочей группе открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции рассмотреть на ее восьмом совещании проект руководства по передовым методам, о котором говорится выше, в пункте 6.

Приложение

круг полномочий для реализации задачи 15 программы работы по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений конвенции

1. Целью задачи 15 является разработка руководства по передовым методам, которое будет облегчать расширение текущей деятельности по репатриации туземных и традиционных знаний, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, включая туземные и традиционные знания, связанные с культурной собственностью, в соответствии [со статьей 8 j) и] с пунктом 2 статьи 17 Конвенции, с тем чтобы содействовать восстановлению традиционных знаний о биологическом разнообразии.

[2. Репатриация знаний, имеющих значение для устойчивого использования биологического разнообразия на основе обычая, включая туземные и традиционные знания, связанные с культурной собственностью, не должна препятствовать постоянному использованию таких знаний в Стороне, которая принимает решение репатриировать их.]

3. Задача 15 должна трактоваться в соответствии с положениями Конвенции,[ и в частности с учетом статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции] и статьи 17 [пункта 2 статьи 17. В частности:

a) термины «туземные и традиционные знания» или «традиционные знания» подразумевают «знания, нововведения и практику коренных и местных общин, отражающие традиционный образ жизни, которые имеют значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия»;

b) объем информации, подлежащей репатриации, включает туземные и традиционные знания из всех общедоступных источников, имеющие значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, включая туземные и традиционные знания, связанные с культурной собственностью.]

4. Реализация задачи 15 должна осуществляться на основе и содействовать расширению текущей деятельности по репатриации, осуществляемой Сторонами, другими правительствами и другими субъектами, включая международные организации, музеи, гербарии, ботанические и зоологические сады, базы данных, реестры, банки генов и так далее;

5. В число субъектов деятельности могут входить, среди прочих:

a) Стороны и правительства;

b) музеи, гербарии, ботанические и зоологические сады и другие коллекции, располагающие информацией о знаниях, нововведениях и практике коренных и местных общин, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия;

c) соответствующие международные организации, в частности Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, а также ее соответствующие договоры и программы, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Постоянный форум Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов и Всемирная организация интеллектуальной собственности;

d) представители коренных и местных общин;

e) соответствующие неправительственные организации и организации коренных народов, обладающие экспертными знаниями по данным вопросам;

f) академические общества и научные сотрудники, занимающиеся исследовательской работой;

g) частный сектор;

h) физические лица.

6. Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции продолжит определение способов использования работы по реализации задачи 15 в качестве полезного дополнения к эффективному осуществлению Нагойского протокола регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения, когда он войдет в силу.