Смекни!
smekni.com

Обзор реализации программы за период с 1 января по 30 июня 2005 Г. 15 142 Пункты (стр. 3 из 63)

Естественно, эти усилия должны продолжаться, и я даже пойду дальше и скажу, что они должны укрепляться. Я рад, что на следующий двухлетний период Международное бюро представляет проект Программы и бюджета, который следует этой линии. Совместно с развитием финансового положения у нас были наиболее полезные обсуждения на нескольких уровнях деятельности Организации, а также по вопросу о том, как укрепить ее управление, ее вспомогательные органы и значение роли, которую должны в этом играть государства-члены. Я с удовольствием отмечаю, что все эти вопросы явились предметом совместных усилий государств-членов и Международного бюро, которые привели к принятию конкретных мер: созданию Комитета по аудиту и разработке Устава внутреннего аудита.

Я убежден, что эти новые инструменты сделают ВОИС ведущей организацией в плане структуры, методов управления и прозрачности. Эта цель, которую нам предстоит достигнуть, потому что от этой цели зависит будущее нашей Организации. Уважаемые дамы и господа, повестка дня Ассамблей очень насыщена — принятие бюджета, SPLT, разработка плана действия, Межправительственный комитет и охрана прав организаций эфирного вещания. Я хотел бы, чтобы мы продолжили обсуждения по всем этим вопросам, которые являются важными как для ВОИС, так и для государств-членов. Мы должны достичь приемлемых компромисных решений с тем, чтобы избежать любых проблем. У меня вызывает глубокую озабоченность растущее число тупиковых ситуаций, которые возникают в течение последних нескольких лет и которые влияют на всю работу Организации. Мы должны преодолеть их, подняться над ними ко всеобщему удовлетворению.

Чтобы избежать таких тупиковых ситуаций, мы должны осознавать, что поставлено на карту. Например, возьмем вопрос о лекарствах. Здесь на карту поставлен доступ к здравоохранению людей, которые выведены за рамки международных сетей и должны защищать себя от крупнейших эпидемий, которые грозят населению всей планеты. В другой области, где у нас нет готовых правовых решений, – и здесь я в первую очередь думаю о неправомерном использовании генетических ресурсов и традиционного фольклора, – мы должны отойти от неправильных концепций и найти справедливую охрану. Но в целях выполнения трудной работы, связанной с адаптацией правовой структуры интеллектуальной собственности, мы не должны терять из виду того, что она может нам принести и что является наиболее важным. Мы прекрасно знаем, какую ценность плоды человеческого разума представляют для социального, экономического и другого развития нашего общества, и мы также знаем, что весь мир извлекает выгоду из постоянного интеллектуального творчества. Интеллектуальная собственность и развитие не вступают в противоречие, скорее наоборот. Развитие стимулирует исследования, которые, в свою очередь, должны привести к росту и развитию. Этот вопрос не является специфически присущим для ВОИС. В центре озабоченностей Организации Объединенных Наций и всех ее учреждений стоит борьба с бедностью и феноменом низкого уровня развития. Да, интеллектуальная собственность должна стоять на службе человечества, т.е. на службе развития во всех его видах, или, другими словами, на службе всех и каждого. Поэтому я хотел бы еще раз подчеркнуть важную роль интеллектуальной собственности не как конечной цели самой по себе, но, как я уже отмечал, как стимулятора творчества и изобретательства, которые вносят вклад в развитие и благосостояние.

Я с сожалением отмечаю, что, несмотря на все усилия, в ходе которых мы почти достигли успеха, мы так и не смогли провести встречу на высшем уровне под эгидой ВОИС по интеллектуальной собственности и традиционным знаниям в Пекине. Много часов провели мы в этом зале, а также в соседнем маленьком зале, где многие коллеги принимали участие в переговорах, используя весь свой талант. Все карты были выложены на стол, все было подготовлено, и выкристаллизовывалось общее политическое видение, недостаток которого мы ощущаем сегодня. Поэтому давайте начнем снова и еще раз подготовимся к путешествию в Пекин.

Уважаемые дамы и господа, завершая срок полномочий, я должен сказать, какую большую честь для меня представляло председательство в Генеральной Ассамблее. Для меня это была не рутинная работа, но благодаря профессионализму, энтузиазму, зачастую избыточному энтузиазму всех делегатов, это была стимулирующая и интересная работа, которая росла от сессии к сессии. Мою особую благодарность я адресую д-ру Камилу Идрису – моему другу Камилу Идрису – и всей его команде: всем, кто находится на подиуме, всем, кто находится в этом зале, и всем, кто находится в бюро, синхронным переводчикам и всему персоналу ВОИС. В течение трех лет ВОИС была моим домом. Я полагаю, что все вы прекрасно выполняете свою работу – что должно поощряться, – а что касается нас – мы также должны вернуться к выполнению наших обязанностей, поэтому мне остается выразить надежду, что работа Ассамблей в этом году будет плодотворной, и я хотел бы пожелать моему преемнику всяческих успехов в его или ее работе. Благодарю вас за внимание».

ПУНКТ 2 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:

ПРИНЯТИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ

9. После соответствующего рассмотрения Ассамблеи и другие соответствующие органы приняли повестку дня, предложенную в документе А/41/1 (далее в этом и других документах, перечисленных выше, в пункте 2, «Объединенная повестка дня»).

ПУНКТ 3 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ:

ВЫБОРЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ

10. Обсуждения проходили на основе документа А/41/INF/1 Rev.2

11. После неофициальных консультаций между Координаторами групп Генеральная Ассамблея ВОИС 26 сентября 2005 г. избрала посла Энрике Манало (Филиппины) своим Председателем.

12. После неофициальных консультации с Координаторами групп в отношении выборов должностных лиц остальных 18 Ассамблей ВОИС и других органов, в результате чего 29 сентября 2005 г. Секретариат представил предложение в отношении избрания должностных лиц.

13. Список должностных лиц Ассамблей и других органов содержится в документе А/41/INF/4 Rev.

14. Вновь избранный Председатель Генеральной Ассамблеи посол Энрике Манало (Филиппины) выразил благодарность государствам-членам за избрание его на пост Председателя Ассамблеи. Он заверил делегации, что приложит все силы и способности для выполнения своих функций. Прежде всего, он поблагодарил своего предшественника посла Бернара Кесседьяна за многотрудную работу и преданность делу, которую он проявил в качестве Председателя Ассамблеи, и выразил ему свою признательность за его опыт руководства Ассамблеями. Он указал, что для него большая честь служить Генеральной Ассамблее в качестве ее Председателя, поскольку решения Ассамблеи окажут серьезное влияние на будущую работу ВОИС. Не намереваясь вновь излагать ключевые вопросы, которые были упомянуты Генеральным директором и послом Кесседьяном, он хотел бы добавить, что принимаемые в ходе Ассамблей решения входят в компетенцию государств-членов и основная задача Председателя состоит в том, чтобы содействовать и поощрять конструктивный диалог и переговоры для достижения этих важных решений. Он напомнил о том, что на рассмотрение делегатов вынесена внушительная повестка дня и отведено весьма ограниченное время на ее обсуждение. Поэтому он изложил некоторые основные правила, которых он намерен придерживаться. Председатель будет проводить регулярные консультации с Координаторами групп и другими заинтересованными делегациями, и в этом отношении он планирует встречаться с Координаторами групп каждое утро до начала работы заседаний и после закрытия каждого заседания. Он намерен работать интенсивно и, если необходимо, проводить вечерние заседания. Он указал, что для того, чтобы Ассамблеи смогли обсудить все пункты повестки дня, делегаты должны строго соблюдать сроки перерывов на отдых, если характер работы делает это необходимым. Председатель призвал делегации и группы проводить по своей инициативе встречи между собой по некоторым вопросам, поскольку это будет важным средством содействия Председателю в продвижении работы Ассамблей. Касаясь общих выступлений по пункту 4, он напомнил о том, что государствам-членам уже было предложено представлять свои заявления в письменном виде, которые в свою очередь будут полностью отражены в отчетах о заседаниях. Председатель настоятельно призвал государства, желающие выступить и сделать устные заявления, соблюдать внутреннюю дисциплину и ограничивать свои замечания продолжительностью максимум 5 минут. Далее он подчеркнул, что будет следовать практике ВОИС в том, что касается порядка выступлений. Предварительный график обсуждений, изложенный на стр.2 повестки дня, предусматривает, что пункты 1 – 7 будут рассматриваться в течение двух дней. Председатель напомнил, что все эти пункты носят организационный характер, и поэтому он надеется на то, что делегаты смогут завершить рассмотрение этих пунктов к концу следующего дня и приступить к обсуждению основных вопросов, начиная с вопроса о Консультативном комитете по защите прав, не позднее среды 28 сентября 2005 г. Он подчеркнул, что не все пункты повестки дня требуют подробного обсуждения, и напомнил, что некоторые пункты предусматривают просто информирование Ассамблей, не требуя с их стороны каких-либо решений. Он обратился к делегатам с просьбой делать свои выступления по пунктам повестки дня как можно более краткими и, по возможности, воздержаться от дискуссий по ним, если только в этом нет настоятельной необходимости. При рассмотрении Ассамблеей пунктов, по которым не требуется проведение дискуссий, он будет напоминать делегациям о том, что необходимо лишь принять информацию к сведению, если только нет настоятельной необходимости фиксировать в отчетах все выступления. Председатель напомнил также о том, что имеются пункты, по которым, насколько это ему известно, уже прошли неформальные консультации и по некоторым из них уже достигнуто единодушное согласие. В отношении этих пунктов Секретариат сделает сообщение и, в случае одобрения Ассамблеей, делегаты не будут проводить подробного обсуждения. Председатель также напомнил делегациям, что их дискуссии в Генеральной Ассамблее должны сосредотачиваться на рассмотрении рекомендаций вспомогательных органов. Делегации должны избегать повтора технических вопросов и обсуждений, уже имевших место в этих органах. Говоря о процессе принятия решений, Председатель заявил, что он будет соблюдать правила процедуры ВОИС, применимые договоры и конвенции и, что самое важное, практику и традиции ВОИС, в частности традиции в отношении достижения консенсуса. Он вновь поблагодарил государства-члены ВОИС за избрание его в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи и высказал надежду на проведение полезных дискуссий и обсуждений. Он не сомневается, что все принятые решения будут отвечать интересам ВОИС, и высказал мнение о том, что благодаря помощи и сотрудничеству делегаций, участники смогут успешно завершить работу Ассамблей этого года.