Смекни!
smekni.com

Обзор реализации программы за период с 1 января по 30 июня 2005 Г. 15 142 Пункты (стр. 43 из 63)

128. Представитель Коалиция «гражданское общество» напомнил о том, что Коалиция представляет 28 неправительственных организаций из двенадцати стран и ее члены занимаются широким кругом актуальных для ВОИС вопросов, включая доступ к лекарствам и знаниям и лучшими механизмами поддержки творческой деятельности. Коалиция решительно поддержала предложение «Группы друзей развития» по Повестке дня ВОИС в области развития и призвала ВОИС отнестись серьезнее к своей роли в поддержке развития и охраны интересов общества. Коалиция также решительно поддерживает предложение в Повестке о заключении Договора о доступе к знаниям и призвала ВОИС обсудить предложение о таком Договоре в Постоянных комитетах по авторскому праву и по патентам. Представитель также согласился с тем, что ВОИС должна вести борьбу с антиконкурентной практикой, включая проблемы монополии на рынках программного обеспечения, и что в этом отношении ВОИС необходимо обсудить осуществление статьи 40 Соглашения ТРИПС. Кроме того, ВОИС следует заняться вопросами доступа к лекарствам, и в частности, работать с ВОЗ и другими соответствующими органами по оказанию содействия НРС в осуществлении пункта 7 Декларации «ТРИПС и здравоохранение», принятой в Дохе. Коалиция возражает против созыва Дипломатической конференции по предлагаемому Договору об охране прав организаций эфирного, кабельного и сетевого вещания, поскольку считает, что момент для рассмотрения Договора был упущен, мнения потребителей не были учтены и ВОИС еще предстоит привлечь техническое сообщество для обсуждения предложения о радикальном и ограничительном сетевом вещании. Кроме того, пока отсутствует экономический анализ влияния Договоров на потребителей или на владельцев авторского права и, кроме того, еще необходимо урегулировать вопросы пиратства. Однако, Договор практически не касается пиратства, которое уже является незаконным в отношении авторско-правовых произведений, а занимается больше правами ИС в отношении передачи информации. Представитель считает нечестным говорить об охране с помощью Договора лишь сигнала, но далее предусматривать действующие в течение 50 лет широкие коммерческие права воспроизводить и распространять произведения. Коалиция поэтому обеспокоена характером предлагаемого права, которое не основано на творчестве или изобретении и утверждать, что инвестиции в передачу информации должны порождать действующее 50 лет исключительное право на содержание, что значительно дольше, чем срок охраны баз данных в Европе и более чем в 10 раз дольше, чем срок охраны данных по фармацевтическим клиническим испытаниям в Соединенных Штатах Америки. Это право выше авторского права на произведения и применяется даже к тем произведениям, которые находятся в соответствии с авторско-правовым законодательством в общественной сфере. Представитель далее заявил, что если это будет распространено на веб-сайты в Интернете, то это еще более подорвет возможность доступа к знаниям, и поэтому создание прав на информацию просто для передачи или предоставления информации публике – это неправильный постулат для доступа к знаниям и он будет наносить ущерб владельцам авторского права, потребителям и инновациям. Представитель также полагал, что конечно можно требовать о распространении прав, полученных одной группой, на другую группу, но задался вопросом о том, куда это в конечном счете может привести, поскольку многочисленные права предоставляются ныне на одни и те же произведения, и примером этого является преимущественная сила права вещателя над авторским правом. Это приведет к исчезновению общественной сферы, к ограничению свободного передвижения информации, к более высоким ценам на информацию и к меньшему доступу к знаниям и соответственно к менее информированному и менее равному обществу. Представитель подчеркнул, что расходы и риски, связанные с этим предложением, будут весьма значительными, а преимущества, если они и будут, то весьма малыми, и что ВОИС должна вновь вернуться к процессу определения приоритетов, если она намерена отреагировать на просьбы потребителей о борьбе с антиконкурентной практикой, проблемы для потребителей в связи с мерами технической охраны и меры по управлению правами на цифровые произведения, необходимость минимальных ограничений и исключений для слепых, образования и библиотек, и предложения о Договоре, относительно доступа к знаниям. Представитель отметил, что ВОИС должна изыскать пути регулирования прав потребителей таким образом, чтобы это лучше охраняло доступ к знаниям.

129. Представитель Северо-Американской ассоциации вещателей (NABA), выступая от имени Ассоциации и 12 вещательных ассоциаций, аккредитованных при ВОИС, напомнил о том, что в 1997 г. Генеральная Ассамблея ВОИС приняла в своем Постоянном комитете по авторскому праву и смежным правам (ПКПП) решение удовлетворить просьбу некоторых государств-членов об изучении рациональности совершенствования охраны, предоставляемой организациям эфирного вещания, с учетом того, что эти права не обновлялись в течение предыдущих 40 лет. Делегация сообщила о том, что с этого времени информационные встречи состоялись в Канкуне и на Филиппинах и были также проведены общие заседания и 12 сессий ПКПП, и что более 100 государств-членов ВОИС, участвовавших в региональных консультациях, проведенных в последние несколько месяцев, выразили свое желание продолжить переговоры в рамках Дипломатической конференции, которую предлагается провести в 2006 г. Представитель указал, что отраженный в договоренностях о региональных консультациях консенсус стал признанием того факта, что совершенствование охраны организаций эфирного вещания не ущемляет прав других держателей, не предоставляет прав на содержание сигнала, не ограничивает свободного доступа к произведениям в общественной сфере и не представляет собой тему для обсуждения между развитыми и развивающимися странами. Он далее подчеркнул, что договор укрепит позиции отрасли вещания как в развитых, так и в развивающихся странах. Представитель подчеркнул, что необходимость совершенствования охраны прав организаций эфирного вещания на международном уровне является результатом развития цифровых технологий, которые делают легко возможным неразрешенное распределение миллионов копий вещательных сигналов для целей получения прибыли. Такое неразрешенное использование или пиратство сигналов ставит под угрозу не только сделанные капиталовложения, но и саму способность выполнять социальную функцию информирования, обучения и содействия культурному обмену между странами. Представитель упомянул о важном вкладе этих сигналов в социально-экономическое развитие стран, государственных частных, местных и многонациональных вещательных организаций как в развитых, так и развивающихся странах и обратился с просьбой к Ассамблее созвать Дипломатическую конференцию в 2006 г. для одобрения Договора, обновляющего эти права с учетом новых технологий, что тем самым будет способствовать выполнению международного плана развития наций.

130. Представитель международной федерации организаций по правам на воспроизведение (ИФРРО) напомнил, что ИФРРО представляет организации коллективного управления в области репрографического воспроизведения, а также национальные международные ассоциации творцов и издателей книг, журналов и другой печатной продукции. Организации по правам на воспроизведение созданы в более чем 50 странах на всех континентах, и они занимаются лицензированием доступа к научным и литературным произведениям с помощью репрографии и к некоторым цифровым областям использования в соответствии с законодательством и условиями отдельных стран. Представитель отметил, что корпоративные отрасли промышленности вносят важный вклад в культурную независимость и разнообразие и в экономический рост стран, и что рост и развитие интеллектуальной собственности будут подвергаться риску, если им не будет предоставлена возможность соответствующей эволюции. Кроме того, если местный рынок не функционирует должным образом, вследствие необузданного пиратства и широко распространенного незаконного копирования книг и других авторско-правовых произведений, у местных авторов не будет стимула заниматься творчеством, а у местных издателей инвестировать в издательское дело, в результате чего будет повышаться зависимость от импортируемых иностранных произведений, знаний и выражений культуры. Представитель также отметил, среди прочего, что организации по правам на воспроизведение представляют собой решение вопроса об установлении равновесия между потребностями пользователей и требованиями держателей прав. Представитель информировал Ассамблеи, что ИФРРО осуществляет программу в области развития, которая, среди прочего, имеет конечной целью обеспечение относительно простого доступа к авторско-правовым произведениям и которая включает вопросы повышения информированности, обеспечения защиты прав и создания организации по правам на воспроизведение и учебную программу. ВОИС и ИФРРО подписали соглашение о сотрудничестве, которое успешно реализуется, и представитель подчеркнул, что сотрудничество полностью осуществляется на основе спроса и что действия предпринимаются только по просьбе правительств и держателей прав в конкретной стране. в качестве последнего примера можно привести консультации о создании региональной организации по правам на воспроизведения в Карибском регионе. В заключение, представитель повторил предложение, сделанное ВОИС и ее государствам-членам в ходе третьей ММВ в июле 2005 г. о проведении пилотного проекта по стратегическому партнерству в секторе книгоиздательства, который предполагается осуществить в избранных странах.