Смекни!
smekni.com

Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии восьмое совещание (стр. 11 из 16)

признавая, что в пункте 1 решения VII/19 D Конференция Сторон постановила «поручить Специальной рабочей группе открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод в сотрудничестве со Специальной рабочей группой открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции, обеспечивая участие коренных и местных общин ( … ), разработать международный режим, регулирующий доступ к генетическим ресурсам и совместное использование выгод, с целью принятия юридически обязательного(ых) документа(ов), обеспечивающего(их) эффективное осуществление положений статьи 15 и статьи 8j) Конвенции и трех ее целей»,

признавая далее круг полномочий Специальной рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод, изложенный в решении VII/19 D,

признавая далее, что в соответствии с кругом полномочий, содержащемся в приложении к решению VII/19 D, сфера охвата переговоров включает: использование традиционных знаний, нововведений и практики в соответствии с положениями статьи 8j) (пункт c) ii) приложения к решению VII/19 D),

признавая далее, что пять следующих элементов, приведенных в приложении к решению VII/19 D, которые должны быть изучены на предмет их включения в международный режим, тесно взаимосвязаны со статьей 8j):

x) меры, обеспечивающие соблюдение условий предварительного обоснованного согласия коренных и местных общин, являющихся носителями традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами, в соответствии с положениями статьи 8 j);

xiv) раскрытие происхождения/источника/подтверждение законности происхождения генетических ресурсов и соответствующих традиционных знаний в заявках на предоставление прав интеллектуальной собственности;

xv) признание и охрана прав коренных и местных общин на их традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами, в соответствии с национальным законодательством стран, в которых эти общины находятся;

xvi) обычное право и традиционная культурная практика коренных и местных общин;

xviii) кодекс норм поведения/кодекс поведения/модели предварительного обоснованного согласия или другие документы, в которых обеспечивается совместное использование выгод на справедливой и равной основе с коренными и местными общинами;

признавая пункт 6 решения VII/19 D, в котором содержится призыв к Сторонам и правительствам обеспечивать пути и средства для адекватной подготовки коренных и местных общин и содействия их эффективному участию в процессе обсуждения и разработки международного режима,

подчеркивая необходимость избегать повторов и дублирования усилий в работе Рабочей группы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции и Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод по вопросам, касающимся международного режима,

ссылаясь на пункт 11 а) решения V/26, в котором указывается, что Рабочая группа по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод поддерживает взаимодействие и обмен информацией с Рабочей группой по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции,

принимая к сведению текущую работу Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод по разработке и обсуждению международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод,

рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем восьмом совещании:

1. предложила Рабочей группе по осуществлению статьи 8 j) сотрудничать и принимать участие в выполнении мандата Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод путем предоставления мнений Рабочей группы по осуществлению статьи 8 j) о перечисленных выше элементах международного режима, относящихся к охране традиционных знаний, связанных с генетическими ресурсами, и поручила Исполнительному секретарю обобщить эти мнения и распространить их на одном из будущих совещаний Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод;

2. предложила коренным и местным общинам представить в секретариат замечания, включая тематические исследования, относительно накопленного опыта использования эффективных мер охраны их традиционных знаний, нововведений и практики, связанных с генетическими ресурсами;

3. поручила Исполнительному секретарю, когда это практически осуществимо, организовать необходимые приготовления для проведения совещания Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод совместно с совещанием Рабочей группы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции;

4. предложила Сторонам, правительствам и финансирующим организациям вносить вклады для обеспечения путей и средств, способствующих проведению адекватной подготовки и участия представителей коренных и местных общин в работе Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод;

5. поручила Исполнительному секретарю приложить усилия к распространению документов, подготовленных к совещаниям Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции за три месяца до начала совещания (при наличии возможности) для содействия проведению консультаций с представителями коренных и местных общин;

6. настоятельно призвала Стороны включать представителей коренных и местных общин в состав национальных делегаций, принимающих участие в работе Рабочей группы по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции и Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод.


4/4. Механизмы стимулирования эффективного участия коренных и местных общин в работе по вопросам, связанным с целями статьи 8 j) и соответствующих положений конвенции

Специальная межсессионная рабочая группа открытого состава по осуществлению статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции о биологическом разнообразии,

I. Критерии функционирования механизма добровольного финансирования

сознавая важность вклада, который коренные и местные общины могут внести в качестве традиционных хранителей биоразнообразия и управляющих своей природной средой в достижение цели по значительному сокращению к 2010 году нынешних темпов утраты биоразнообразия,

подчеркивая необходимость дальнейшего укрепления и развития механизмов для стимулирования всемерного и активного участия коренных и местных общин в процессе Конвенции, в том числе обеспечения адекватной финансовой поддержки, в частности в решении вопросов, касающихся статьи 8j) и соответствующих положений Конвенции,

отмечая, что потребности в создании потенциала следует рассматривать на местном и национальном уровнях до начала соответствующих совещаний, чтобы обеспечивать полную эффективность участия коренных и местных общин в процессе Конвенции;

ссылаясь на пункт 10 решения VII/16 G Конференции Сторон,

признавая, что взносы в добровольный механизм финансирования, учрежденный Конференцией Сторон для оказания содействия участию в работе коренных и местных общин, носят добровольный характер и что создание механизма не означает увеличения установленных взносов,

рекомендует, чтобы Конференция Сторон на своем восьмом совещании:

1. утвердила проект критериев функционирования добровольного механизма финансирования, приведенный в приложении к настоящей рекомендации;

2. настоятельно призвала Стороны, правительства а также соответствующие учреждения и механизмы, осуществляющие финансирование, делать добровольные взносы в целевой фонд;

3. предложила Сторонам представить Исполнительному секретарю доклады об участии коренных и местных общин в деятельности на национальном уровне и о результатах создания соответствующего потенциала и поручила Исполнительному секретарю обобщить данные представленные материалы соответствующим образом и при содействии Сторон и коренных и местных общин, подготовить об этом статистический отчет, отмечая в нем, кроме всего прочего, случаи участия коренных и местных общин в работе различных органов Конвенции, участия в работе представителей разных стран/континентов, участия представителей коренных и местных общин в составе правительственных делегаций, а также их участия в работе за рамками правительственных делегаций и в составе тех, что финансируются добровольными механизмами;

4. предложила Сторонам, правительствам и соответствующим учреждениям и механизмам, осуществляющим финансирование, предоставлять финансовую поддержку Сторонам, являющимся развивающимися странами, в частности наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам среди них, и странам с переходной экономикой (в зависимости от обстоятельств) для целей создания потенциала и подготовки представителей коренных и местных общин к работе на совещаниях в рамках Конвенции;

II. РОЛь ТЕМАТИЧЕСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО ЦЕНТРА В РАМКАХ МЕХАНИЗМА ПОСРЕДНИЧЕСТВА

ссылаясь на пункт 12 с) решения VI/19, в котором Исполнительному секретарю поручается сделать доступными все выпущенные секретариатом публикации, посвященные установлению связи, обучению и осведомленности общественности в сфере биологического разнообразия, на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, в зависимости от наличия средств, и стимулировать осуществление перевода этих публикаций на языки коренных и местных общин,