5. В работе совещания также принимали участие представители следующих органов Организации Объединенных Наций, отделов секретариатов и специализированных учреждений: Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций, Глобального экологического фонда, Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, (ЮНКТАД), Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, (ЮНЕСКО), Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, Университета Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
6. Представлены также были следующие другие организации: Agricultor, Арктический центр, Лапландский университет, Ассоциация Напгуана, Центр экономических и социальных аспектов геномики, местный комитет Конференции Сторон/Совещания Сторон Протокола, организация «КропЛайф Интернэшнл», компания Дюпон, Консультативная организация по вопросам экоздоровья, Федерация немецких ученых, Институт по проблемам устойчивого развития и международных отношений, Международная торговая палата, Международная федерация по торговле семенами, Университет Севильи, Федеральный университет Санта-Катерина, Университет Жироны, Университет Деусто, Университет Касселя, Парижский университет, Римский университет – Ла сапиенца, компания Веба ойл оперейшнз.
пункт 1 повестки дня. открытие совещания
7. Совещание было открыто в 10:40 в понедельник, 23 января 2006 года г-ном Мохамадом бин Османом (Малайзия), представлявшим Председателя Конференции Сторон.
8. Со вступительным заявлением выступили г-н Хосе Торрес, мэр Гранады, г-н Ахмед Джоглаф, Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии, г-жа Фуэнсанта Ковес, советник по вопросам окружающей среды Андалузии, г-жа Леире Пахин, государственный секретарь по вопросам международного сотрудничества, и г-жа Кристина Нарбона Руис, министр окружающей среды Испании.
9. Г-н Хосе Торрес приветствовал прибытие участников в Гранаду, которая, как он сказал, является историческим местом встреч людей разных культур и регионов, веками мирно живущих рядом друг с другом. Он призвал участников ознакомиться с памятниками и другими достопримечательностями города.
10. Г-н Джоглаф сказал, что в последние полвека деградация окружающей среды и утрата биоразнообразия были самыми значительными за всю историю человечества, что подвергает серьезной угрозе возможности экосистем удовлетворять потребности нынешнего и будущих поколений. Выполнить обязательство по значительному сокращению к 2010 году темпов утраты биоразнообразия можно будет только в том случае, если граждане всего мира объедят усилия для прекращения утраты биоразнообразия. Большой вклад в эту работу могут внести коренные и местные общины, веками поддерживающие связь с природой. Три цели Конвенции о биологическом разнообразии – сохранение окружающей среды, устойчивое использование биоразнообразия и совместное использование выгод, которые приносит природа, – берут свое начало в древних культурах и традиционных обществах.
11. Он напомнил, что первое совещание Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава по осуществлению статьи 8 j) и соответствующих положений Конвенции также проводилось в Испании, в Севилье. Он принес благодарность г-же Кристине Нарбоне Руис, министру окружающей среды Испании, за ее активное содействие осуществлению целей Конвенции. Испания обеспечила особую поддержку популяризации мероприятий, нацеленных на сохранение и поддержание знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, имеющих значение для осуществления трех целей Конвенции. Он также поблагодарил правительства Ирландии, Нидерландов, Швейцарии и Швеции, а также Европейскую комиссию и Фонд Кристенсена за оказанную финансовую поддержку, которая позволила представителям развивающихся стран и коренных и местных общин принять участие в работе совещания.
12. Со времени своего первого совещания, проводившегося в Севилье в 2000 году, Рабочая группа добилась больших успехов. Конвенция входит в новую фазу, на которой проделанная до сих пор работа станет реальностью. Он выразил надежду на то, что настоящее совещание останется в памяти как заложившее основу более широкому осуществлению Конвенции в плане сохранения и поддержания знаний, нововведений и практики коренных и местных общин. Поскольку зал заседаний носит имя Федерико Гарсиа Лорки, г-н Джоглаф напомнил, что великий поэт, родившийся в Гранаде, поэт назвал Землю потерянным раем. Настоящее совещание и посредством обсуждений на нем – граждане планеты могли бы помочь восстановлению первоначального предназначения Земли быть раем для всего человечества.
13. Г-жа Фуэнсанта Ковес сказала, что Гранада граничит с районом, обладающим богатейшим биоразнообразием - Сьерра Невадой. Региональное правительство Андалузии приняло недавно законодательство для обеспечения того, чтобы все выгоды от научных исследований, связанных с биоразнообразием, распределялись в соответствии с положениями Конвенции о биологическом разнообразии. В настоящее время разрабатывается дополнение к этому закону, регулирующее права собственности на природные ресурсы. Был составлен этноботанический каталог лекарственных и пищевых растений и наложен запрет на сбор угрожаемых видов. В рамках проекта по обеспечению устойчивого использования природных ресурсов гор местное население будет объявлено хранителем этих ресурсов и бенефициарием; осуществляется также еще один проект, нацеленный на сохранение биоразнообразия водно-болотных угодий. Району Андалузии угрожало вторжение инвазивных видов и были разработаны планы по их искоренению. Она ждет результатов совещания, которые окажутся очень полезными для региона. Она подчеркнула, что выгоды от использования природных ресурсов должны содействовать улучшению качества жизни тех, кому они принадлежат, и таким образом будут достигнуты цели социальной справедливости и солидарности.
14. Г-жа Леире Пахин, государственный секретарь по вопросам международного сотрудничества, отметила работу Международного форума коренных народов по биоразнообразию, обеспечившую приоритетное рассмотрение вопросов сокращения утраты биоразнообразия. Испания разработала модель привлечения к сотрудничеству правительства и аборигенных групп, которую международные организации признали как образец сотрудничества на основе многостороннего подхода. В политике правительства на период 2005-2008 годов предусмотрено оказание поддержки всемерному и активному участию аборигенных групп в работе, проводимой на местном, национальном, региональном и международном уровнях, оказание поддержки участию в работе женщин коренного населения как носительниц традиционных знаний и включение в эту политику экологических аспектов традиционных знаний. Она напомнила, что группа технических экспертов по традиционным знаниям и механизму посредничества проводила свое совещание в Санта-Крус (Боливия) в феврале 2003 года, на котором было постановлено, что через механизм посредничества следует распространять информацию о традиционных знаниях среди всех коренных народов на их языке и что следует придерживаться политики получения предварительного обоснованного согласия во всех случаях реализации проектов развития и прочих проектов.
15. Она сказала, что основной целью стратегии правительства Испании является искоренение бедности. Цели развития на тысячелетие можно будет осуществить только в том случае, если будут учтены все аспекты жизни людей, включая культурные аспекты. В процессе реализации всех видов деятельности, содействующей развитию, одним из элементов диалога должно быть обеспечение социальной сплоченности и следует также уважительно относиться к культурному разнообразию. Только в таком случае мир сможет стать более цельным, справедливым и экологически сознательным. Испания будет продолжать оказание поддержки осуществлению Конвенции всеми доступными ей способами.
16. Г-жа Кристина Нарбона Руис, министр окружающей среды Испании, высоко отзываясь о работе, проделанной в рамках Конвенции в последние годы, и обещая, что ее правительство будет искренне продолжать сотрудничество, сказала, что настало время брать на себя обязывающие обязательства. Фактически, это должно бы стать центральным элементом восьмого совещания Конференции Сторон, которое состоится в Куритибе (Бразилия) в марте 2006 года.
17. Испания, располагающая удивительно богатым биологическим разнообразием, полностью понимает и благодарит тех людей, которые представляют некоторые из наиболее уязвимых районов планеты и охраняют свое биологическое разнообразие для общего блага. Биологическое разнообразие означает ведение борьбы с бедностью и уважение прав человека. Биологического разнообразия не могло бы существовать, если бы не обеспечивалось уважение и не повышалась роль культурного разнообразия на землях, занимаемых коренными и местными общинами, на которых сосредоточено богатейшее биологическое разнообразие.
18. Правительство Испании сотрудничает с автономными правительствам страны для обеспечения того, чтобы его законодательство, касающееся биологического разнообразия, было как можно более действенным и актуальным. Например, в стране существует десять национальных стратегий сохранения и защиты угрожаемых видов, и к 2010 году появится национальное средство для решения данного вопроса, которое смогут использовать автономные правительства.
19. При осуществлении работы на настоящем совещании следует придерживаться принципов превентивности, предосторожности и социальной справедливости и участия. Все достижения в области технологии должны быть совместимы с культурным разнообразием. Следует избегать применения технологий, которые могут приводить к неблагоприятным экологическим и социальным последствиям. Совещание в Гранаде должно послать четкий сигнал следующему совещанию Конференции Сторон о необходимости разработки обязательного международного режима, регулирующего доступ к генетическим ресурсам и обеспечивающего совместное использование выгод. Важность перехода к обязательным режимам наглядно демонстрирует опыт, накопленный Рамочной конвенцией Организацией Объединенных Наций об изменении климата, которой удалось добиться успеха благодаря обязательному Киотскому протоколу к ней.