Смекни!
smekni.com

Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии восьмое совещание (стр. 6 из 16)

55. Рабочая подгруппа I рассмотрела пункт 5 повестки дня на своем 1-м заседании 23 января 2006 года. При рассмотрении данного пункта повестки дня Рабочей подгруппе были представлены записка Исполнительного секретаря, содержащая исполнительное резюме и рекомендации касательно результатов обзора первого этапа и хода работы по второму этапу составления сводного доклада о положении дел и тенденциях в области знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, имеющих значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия (UNEP/CBD/WG8J/4/4), и записка Исполнительного секретаря, содержащая элементы плана действий по накоплению традиционных знаний, нововведений и практики коренных и местных общин, отражающих традиционный образ жизни, которые имеют значение для сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия (UNEP/CBD/WG8J/4/4/Add.1).

56. Рабочей подгруппе были также представлены в качестве информационных документов копии региональных докладов о втором этапе составления сводного доклада, подготовленные группами консультантов (UNEP/CBD/WG8J/4/INF/2, 3, 4, 5, 7 и 8), которые легли в основу отчета о втором этапе составления сводного доклада и обзора первого этапа, а также доклады о работе региональных семинаров, проводившихся для Африканского, Азиатского, Австралийского, Латиноамериканского и Карибского регионов (UNEP/CBD/WG8J/4/INF/1, 10, 11, 12, и 13). В качестве информационного документа Рабочей подгруппе была также представлена записка Исполнительного секретаря, содержащая отчет о реестрах традиционных знаний и соответствующих базах данных о традиционных знаниях (UNEP/CBD/WG8J/4/INF/9).

57. С заявлениями выступили представители Австралии, Австрии (от имени Европейского союза), Аргентины, Бразилии, Буркина-Фасо, Гаити, Египта, Индии, Канады, Кирибати, Китая, Колумбии, Новой Зеландии, Норвегии, Таиланда, Тувалу, Туниса, Финляндии, Швейцарии и Эквадора.

58. Представитель Аргентины указал, что в пункте 5, касающемся дублирования механизмов обеспечения вклада заморских территорий и автономных или полуавтономных регионов, раздела II A (Элементы Плана действий) записки Исполнительного секретаря (UNEP/CBD/WG8J/4/4/Add.1) не точно приведен текст пункта 5 приложения к решению VII/16 в том смысле, что в нем не нашла отражение сноска о том, что положения решения, относящиеся к территориям, вокруг которых существует признаваемый Организацией Объединенных Наций территориальный спор, могут осуществляться только с согласия всех сторон, вовлеченных в этот спор. Данная сноска является неотъемлемой частью текста и должна включаться во все документы, в которых цитируется пункт 5 приложения к решению VII/16.

59. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию и МСОП.

60. Сопредседатель сказал, что он подготовит проект рекомендации для рассмотрения на следующем заседании Рабочей подгруппы.

61. На 2-м заседании 24 января 2006 года сопредседатель представил предложенный сопредседателями проект рекомендации, который был рассмотрен Рабочей подгруппой на ее 3-м заседании 24 января 2006 года. После состоявшегося обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный текст проекта рекомендации, отражающий предложенные поправки и предложения, для рассмотрения на следующем заседании Рабочей подгруппы.

62. На своем 4-м заседании 25 января 2006 года Рабочая подгруппа рассмотрела представленный сопредседателями пересмотренный проект рекомендации. После состоявшегося обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит дополнительно пересмотренный текст для его рассмотрения на следующем заседании Рабочей подгруппы.

63. На своем 6-м заседании 26 января 2006 года Рабочая подгруппа рассмотрела представленный сопредседателями дополнительно пересмотренный проект рекомендации и после состоявшегося обмена мнениями постановила передать его с внесенными в него устными поправками на рассмотрение пленарного заседания в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/4/L.3.

Меры, принятые Рабочей группой

64. На 2-м пленарном заседании совещания 27 января 2006 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/COP/WG8J/4/L.3 и приняла его в качестве рекомендации 4/2. Текст принятой рекомендации приводится в приложении I к настоящему докладу.

ПУНКТ 6 ПОВЕСТКИ ДНЯ. МЕЖДУНАРОДНЫЙ РЕЖИМ РЕГУЛИРОВАНИЯ ДОСТУПА К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОД: СОТРУДНИЧЕСТВО СО СПЕЦИАЛЬНОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППОЙ ПО ДОСТУПУ К ГЕНЕТИЧЕСКИМ РЕСУРСАМ И СОВМЕСТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫГОД

65. Рабочая подгруппа I рассмотрела пункт 6 повестки дня на своем 1-м заседании 23 января 2006 года. При рассмотрении данного пункта повестки дня Рабочей подгруппе был представлен обобщенный текст замечаний и предложений, касающихся международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, подготовленный секретариатом к четвертому совещанию Специальной рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод (UNEP/CBD/WG-ABS/4/2).

66. Представляя данный пункт повестки дня, сопредседатель сказал, что в пункте 1 решения VII/9 Конференция Сторон приняла решение поручить Рабочей группе по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод совместно с Рабочей группой по осуществлению статьи 8j) разработать и обсудить международный режим регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод с целью принятия инструмента/инструментов для обеспечения эффективного осуществления статьи 15 и статьи 8j) Конвенции и трех ее целей. Более того, в соответствии с кругом полномочий, приведенным в приложении к решению VII/19 D, диапазон обсуждений включает также традиционные знания, нововведения и практику в соответствии с положениями статьи 8j) (пункт с) ii) приложение к решению VII/9 D). Наконец, пять элементов, перечисленных в приложении к решению VII/19 D, которые предполагалось рассмотреть на предмет включения в международный режим регулирования, тесно связаны с положениями статьи 8j). Кроме того, в свете тесной связи с пунктом 8 повестки дня (Разработка элементов систем sui generis по охране знаний, нововведений и практики коренных и местных общин) результаты обсуждений по пункту 6 повестки дня могут рассматриваться в качестве вклада в обсуждение международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод.

67. С заявлениями выступили представители Австрии (от имени Европейского союза), Бразилии, Канады, Кирибати, Мексики, Новой Зеландии и Норвегии.


68. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию.

69. На 2-м заседании Рабочей подгруппы 24 января 2006 года с заявлениями выступили представители Австралии, Австрии (от имени Европейского союза), Аргентины, Индии, Канады, Колумбии, Коста-Рики, Кубы, Мексики, Новой Зеландии, Сент-Люсии, Таиланда, Филиппин и Эфиопии (от имени Группы африканских государств).

70. С заявлением также выступил представитель Международной торговой палаты (выступавший также от имени Международной федерации по торговле семенами и организации «КропЛайф Интернэшнл»).

71. С заявлениями также выступили представители Международного форума коренных народов по биоразнообразию и организации «Друзья Земли» (выступавший также от имени Глобальной лесной коалиции).

72. Сопредседатель сказал, что он подготовит проект рекомендации для рассмотрения на следующем заседании Рабочей подгруппы.

73. На своем 4-м заседании 25 января 2006 года Рабочая подгруппа обсудила подготовленное сопредседателями обобщение предложений, поступивших из зала.

74. Представитель Аргентины, которого поддержали представители Австралии, Австрии (от имени Европейского союза), Бразилии, Венесуэлы (от имени Группы стран Латинской Америки и бассейна Карибского моря), Индии, Канады, Китая, Колумбии и Новой Зеландии, сказал, что в обобщенном материале неадекватно отражается состоявшийся обмен мнениями и что, поэтому, для тщательного рассмотрения этого материала, продиктованного важностью вопроса, потребуется дополнительное время.

75. После дальнейшего обмена мнениями сопредседатель сказал, что он подготовит пересмотренный текст для рассмотрения на следующем заседании Рабочей подгруппы.

76. На своем 6-м заседании 26 января 2006 года Рабочая подгруппа заслушала введение к предлагаемому проекту рекомендации, предложенное представителем Венесуэлы (от имени Группы стран Латинской Америки и бассейна Карибского моря).

77. На своем 7-м заседании 26 января 2006 года Рабочая подгруппа возобновила рассмотрение проекта рекомендации и после состоявшегося обмена мнениями постановила передать проект рекомендации с внесенными в него устными поправками на рассмотрение пленарного заседания в качестве проекта рекомендации UNEP/CBD/WG8J/4/L.10.

Меры, принятые Рабочей группой

78. На 2-м пленарном заседании совещания 27 января 2006 года Рабочая группа рассмотрела проект рекомендации UNEP/CBD/COP/WG8J/4/L.10.

79. Представитель Австрии (выступая от имени Европейского союза), которую поддержали представители Эфиопии (от имени Группы африканских государств), Норвегии и Швейцарии, выразила сожаление в связи с тем, что предложения Европейского союза по данной теме не получили консенсуса и поэтому не были включены в проект рекомендации. Она соответственно надеется, что дискуссии продолжатся в будущем с целью обеспечения надлежащего участия коренных и местных общин в работе по разработке международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод.

80. Представитель Международного форума коренных народов по биоразнообразию подтвердил ее мнение о необходимости признания в полной мере эффективного участия коренных народов в этой работе.