Смекни!
smekni.com

Взаимодействие языка и религии как двух семиотических систем (стр. 1 из 2)

Министерство образования РФ.

Ульяновский Государственный Технический Университет.

Специальность «Лингвистика и новые информационные технологии».

Дисциплина «Семиотика».

Реферат

Тема: Взаимодействие языка и религии как двух семиотических систем.

Выполнила: Кушты Л.И.,

студентка группы Лд-51.

Проверил: преподаватель

Арзамасцева И. В.

Ульяновск 2004

Содержание:

Введение………………………………………………………………..3

Язык и религия в структуре общественного сознания………………5

Слово в храме…………………………………………………………..6

Психологическая структура языкового и религиозного сознания….7

Многообразие форм религиозного знания (образы, логика и иррационализм, мистика)……………………………………………...9

Языковое значение: между представлением и понятием………….10

Заключение……………………………………………………………12

Введение.

В самом начале хотелось бы отметить, что данная работа писалась на основе книги Мечковской Н. Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агенство 2ФАИР», 1998. - 352с.

------------------------------------------------------------------------------------------------

Язык и религия, с точки зрения семиотики, - это две самобытные знаковые системы, обладающие своим содержанием и своим способом передачи этого содержания. План содержания языка и план содержания религии – это два разных образа мира (две картины, две модели мира), поэтому в терминах семиотики язык и религия – это две моделирующие семиотические системы.

По характеру своего содержания язык и религия занимают в ряду других форм общественного сознания крайние точки: это полярные противоположности. Язык заключает в себе самую простую, элементарную картину мира; религия – самую сложную, при этом в содержание религии входят компоненты разной психической природы (чувственно – наглядной, логической, эмоциональной, интуитивной). Язык выступает как предпосылка и универсальная форма, оболочка всех других форм общественного сознания; религия – как универсальное содержание, исторически первый источник, из которого развилось все последующее содержание общественного сознания. Можно сказать, что язык – это универсальное средство, техника общения; религия – это универсальные смыслы, транслируемые в общении, заветные смыслы, самые важные для человека и общества.

Несмотря на полярную противоположность планов содержания языка и религии, между ними существуют сложные взаимосвязи – в силу их глубокой укорененности в сознании человека, укорененности, восходящей к истокам человеческого в человеке.

Религиозно – конфессиональные факторы играли (и играют) большую роль в судьбах языков и в истории человеческой коммуникации. Это понятно, если принять во внимание, что религия – это заветные для человечества смыслы.

Труднее увидеть и объяснить зависимость религии от языка. Эта зависимость не такая прямая и определенная, как конфессиональный фактор в истории литературных языков. Но парадоксальным образом «заветные смыслы» оказывались как бы отделенными от тех слов, на которых они впервые были сказаны. Это создавало внутреннюю и «множественную», едва ли не с каждым словом связанную, зависимость «заветных смыслов» от своей языковой формы.

Язык и религия в структуре общественного сознания.

В истории духовной культуры человечества язык и религия занимают особое место. Это древнейшие, исключительно важные и при этом глубоко различные формы общественного сознания. Своеобразие языка как формы общественного сознания состоит в том, что язык, наряду с психофизиологической способностью отражать мир, являются предпосылкой общественного сознания, его семантическим фундаментом и универсальной оболочкой различных форм общественного сознания. По своему содержанию семантическая система языка ближе всего к обыденному сознанию.

Посредством языка осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта (культурных норм и традиций, естественно – научного и технологического знания).

Своеобразие языка как общественного явления, по сути дела, коренится в его двух особенностях:

1. в универсальности языка как средства общения;

2. в том, что язык – это средство, а не содержание и не цель общения; семантическая оболочка общественного сознания, но не само содержание сознания.

Роль языка по отношению к духовной культуре общества сопоставима с ролью словаря по отношению ко всему своеобразию текстов, которые можно написать с использованием этого словаря. Один и тот же язык может быть средством выражения полярных идеологий, разноречивых философских концепций, бесчисленных вариантов житейской мудрости.

Язык выступает как универсальное средство общения народа. Он сохраняет единство народа в исторической смене поколений и общественных формаций, вопреки социальным барьерам, тем самым объединяя народ во времени, в географическом и социальном пространстве.

Если язык - это универсальная оболочка общественного сознания, то религия, точнее, мифолого-религиозное сознание человечества – это общий родник самых глубоких и жизненно важных смыслов общественного сознания. Из мифолого-религиозного сознания развилось все содержание человеческой культуры, постепенно приобретавшее семиотически различные формы общественного сознания (такие, как обыденное сознание, искусство, этика, право, философия, наука).

Язык и религия: две семиотики, два образа мира, две стихии в душе человека, уходящие корнями в подсознание, два самых глубоких, несхожих и взаимосвязанных начала в человеческой культуре.

Слово в храме.

В каждой религии те книги, которые используются в богослужении, занимают особое место в конфессиональной* литературе.

Во – первых, они читаются в храме с особой, семиотически насыщенной архитектурой и строго определенным внутренним пространством и убранством (наличие или отсутствие икон, скульптуры, специального орнамента, особо значимых надписей, символов и т.д.).

Во – вторых, чтение в храме богослужебных книг вплетено в ритуальное обращение верующих к Богу и взаимодействует со всеми остальными компонентами богослужения:

· звучащими (голос, музыкальные инструменты);

· видимыми (интерьер и его изобразительные решения; особое, отличное от «домашнего» освещение; ритуальные позы, жесты, телодвижения; особая одежда или детали одежды. Например, особое богослужебное облачение католического и православного духовенства и вместе с тем строгая одежда мирян у католиков и православных, платок на голове у женщин в православии, оставляемая у входа в мечеть обувь мусульман, обязательный головной убор мужчин в синагоге: в соответствии с еврейской традицией, покрытая голова – символическое напоминание о том, что над всеми есть могучая сила.);

· осязаемыми (ритуальное прикосновение к свитку «Торы», иногда с его целованием, в синагоге; обряд крещения с погружением в воду или обливанием; ритуальное омовение мусульман перед молитвой; целование верующими креста или руки священника и т.п.);

· обоняемыми (запах в храмах специально воскуренных ароматических смол – фимиамы, мирры, ладана);

· с такими семиотически значимыми компонентами, которые воспринимаются на вкус (вкушение хлеба и вина в православии и католическом таинстве причащения).

В – третьих, богослужебные тексты представляют собой извлечения из Священного Писания и вероисповедной догматики, особым образом приспособленные для исполнения в храме.

В – четвертых, фрагменты из богослужебных книг в храме не столько читаются, сколько исполняются: их рецитируют, поют, декламируют, скандируют, шепчут про себя, повторяют хором. При этом исполнение включено в более сложное синтетическое храмовое действо – духовное служение Богу: в благодарение, поклонение, прославление, обращение с просьбой. В храмовом исполнении богослужебных текстов чрезвычайно значим мистический компонент (общение с богом). Для психологической атмосферы богослужения характерно максимальное, вплоть до экстаза, религиозное воодушевление верующих, а также сильный эстетический компонент.

Что касается языка, то в атмосфере богослужения усиливается неконвенциальное (безусловное) восприятие верующими языкового знака: оно как бы разливается по всей словесной оболочке храмового действа.

Параллельно тому, как усиливается фидеизм* верующих в их отношении к слову, растет фасцинирующее (внушающее) влияние слова на психику.

Психологическая структура языкового и религиозного сознания.

Язык и религия, представляя собой два разных мира, заключают в себе разное содержание, разное знание о мире – разное как по объему и характеру информации, так и по роли и месту этого знания в структуре общественного сознания.

Самые существенные и при этом сопоставимые черты в содержании языка и религии могут быть охарактеризованы в терминах семиотики, т.е. при трактовке языка и религии в качестве знаковых систем.

Семиотика позволяет увидеть в языке и религии два разных способа общения, т.е. две коммуникативные системы, два языка, обладающие своим содержанием и своими возможностями передавать, сообщать это содержание.

Познавательная ценность семиотического подхода состоит в следующем:

1. принимается во внимание существенный функциональный аспект соответствующих объектов – их коммуникативное назначение;

2. в каждом семиотическом объекте различают план содержания и план выражения;

3. в каждой семиотической системе различаются два онтологических уровня:

· набор семантических возможностей;

· реализации возможностей в конкретных коммуникативных актах.

В процессах общения те достаточно общие семантические возможности, которые составляют содержание соответствующей семиотики, конкретизируются, т.е. обогащаются индивидуальными смыслами, связанными с конкретным коммуникативным актом (с психологией и взаимоотношениями участников, их актуальными целями и другими условиями коммуникации).