Смекни!
smekni.com

Дискурс междисциплинарное явление. Впереводе с французского означает «речь». Его сравнивают с текстом Дискурс речь действующая, развивающаяся (речь здесь и сейчас) Дискурс (стр. 2 из 5)

Многочисленные публикации ван Дейка сделали термин «макроструктура» чрезвычайно популярным – но, парадоксальным образом, скорее в том значении, для которого он сам предлагал термин «суперструктура»; последний же сколь-нибудь широкого распространения не получил.

Еще один важный аспект глобальной структуры дискурса был отмечен американским психологом Ф.Бартлеттом в книге 1932 Память (Remembering). Бартлетт обнаружил, что при вербализации прошлого опыта люди регулярно пользуются стереотипными представлениями о действительности. Такие стереотипные фоновые знания Бартлетт называл схемами. Например, схема квартиры включает знания о кухне, ванной, прихожей, окнах и т.п. Характерная для России схема поездки на дачу может включать такие компоненты, как прибытие на вокзал, покупка билета на электричку и т.д.

Наличие схематических представлений, разделяемых языковым сообществом, решающим образом влияет на форму порождаемого дискурса. Это явление было заново «открыто» в 1970-е годы, когда появился целый ряд альтернативных, но весьма близких по смыслу терминов. Так, американские специалисты в области искусственного интеллекта предложили термины «фрейм» (М.Минский) и «скрипт» (Р.Шенк и Р.Абельсон). «Фрейм» в большей степени относится к статическим структурам (типа модели квартиры), а «скрипт» – к динамическим (типа поездки на дачу или посещения ресторана), хотя сам Минский предлагал использовать термин «фрейм» и для динамических стереотипных структур. Английские психологи А.Сэнфорд и С.Гаррод пользовались понятием «сценарий» (scenario), очень близким по смыслу к термину «скрипт». Очень часто никакого различия между понятиями «скрипт» и «сценарий» не проводится; при этом в русском языке используется обычно второй термин.

Следует заметить, что еще до Минского термин «фрейм», а также производные термины «фрейминг» и «рефрейминг» использовались Э.Гоффманом и его последователями в социологии и социальной психологии для обозначения различных способов видения общественно значимых проблем (например, ядерная энергетика может подводиться под фреймы ПРОГРЕСС, ВЗБЕСИВШАЯСЯ ТЕХНОЛОГИЯ, СДЕЛКА С ДЬЯВОЛОМ), а также средств, используемых для поддержания того или иного видения. Особое значение термины «фрейм» и «рефрейминг» имеют также в прикладной коммуникативно-психологической методике, известной как нейро-лингвистическое программирование (НЛП).

В противоположность макроструктуре, микроструктура дискурса – это членение дискурса на минимальные составляющие, которые имеет смысл относить к дискурсивному уровню. В большинстве современных подходов такими минимальными единицами считаются предикации, или клаузы. В устном дискурсе эта идея подтверждается близостью большинства интонационных единиц к клаузам. Дискурс, таким образом, представляет собой цепочку клауз. В психолингвистических экспериментах по воспроизведению ранее полученной вербальной информации обычно выясняется, что распределение информации по клаузам относительно неизменно, а объединение клауз в сложные предложения чрезвычайно изменчиво. Поэтому понятие предложения оказывается для структуры дискурса менее значимым, чем понятие клаузы.

В теории риторической структуры (ТРС), созданной в 1980-е годы У.Манном и С.Томпсон, был предложен единый подход к описанию макро- и микроструктуры дискурса. ТРС основана на предположении о том, что любая единица дискурса связана хотя бы с одной другой единицей данного дискурса посредством некоторой осмысленной связи. Такие связи называются риторическими отношениями.

Помимо теории У.Манна и С.Томпсон, существует еще несколько моделей дискурсивных риторических отношений, в частности принадлежащие Дж.Граймсу, Б.Мейер, Р.Райкман, Р.Хоровитц, К.Маккьюин. Сходные исследования ( часто в иной терминологии) проводились и другими исследователями, например С.А.Шуваловой.

Вопросы структуры дискурса при другом угле зрения легко преобразуются в вопросы о его связности. Если некоторый дискурс D состоит из частей a, b, c..., то что-то должно обеспечивать связь между этими частями и, тем самым, единство дискурса. Аналогично глобальной и локальной структуре имеет смысл различать глобальную и локальную связность. Глобальная связность дискурса обеспечивается единством темы (иногда используется также термин «топик») дискурса. В отличие от темы предикации, как правило ассоциируемой с некоторой именной группой или обозначаемым ею предметом (референтом), тема дискурса обычно понимается либо как пропозиция (понятийный образ некоторого положения дел), либо как некоторый конгломерат информации. Тема обычно определяется как то, о чем идет речь в данном дискурсе. Локальная связность дискурса – отношения между минимальными дискурсивными единицами и их частями. Американский лингвист Т.Гивон выделяет четыре типа локальной связности (особенно характерных для нарративного дискурса): референциальную (тождество участников), пространственную, временную и событийную. Событийная связность, фактически, и является предметом исследования в ТРС. Впрочем, эта теория предлагает единый подход и к локальной, и к глобальной связности.

3. ОПИСАНИЕ СТРУКТУРЫ ДИСКУРСА В РАМКАХ ТЕОРИИ РИТОРИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ.

В данной главе рассматривается разработанная американскими лингвистами Уильямом Манном и Сандрой Томпсон методика описания структуры дискурса в виде сетей дискурсивных единиц, соединенных семантическими отношениями. Предлагаются изменения, необходимые для того, чтобы Теория могла быть использована для описания русских дискурсов различных типов. Указываются возможности, которые дает подобное представление структуры дискурса.

Теория Риторической структуры, разработанная в 1980е годы американскими лингвистами Уильямом Манном и Сандрой Томпсон, предлагает описание структуры дискурса в виде сетей дискурсивных единиц, соединенных семантическими отношениями, причем, как правило, дискурс имеет древовидную структуру. «Существует ряд весомых подтверждений того, что ТРС в значительной степени моделирует реальность и представляет собой важный шаг в понимании того, как дискурс устроен «на самом деле» [3]. В частности, в работе Барбары Фокс [5], посвященной английской анафоре, показано, что выбор средства референции в дискурсе зависит от риторической структуры. Основной недостаток этой теории — применимость ее (в том варианте, в котором она предлагается Манном и Томпсон в настоящее время) к ограниченному набору типов дискурса. В частности, она не приспособлена к описанию структуры диалога. Предлагаемая модификация Теории учитывает особенности устного дискурса, во-первых, и русского дискурса, во-вторых.

Описание текстов в рамках данной теории позволяет проводить сравнительный анализ их структуры, получая статистически достоверные результаты. В частности, возможно исследование представленности различных типов семантических связей в различных типах текстов, а также сравнительное изучение не только отдельных отношений (между двумя или несколькими единицами), но и отдельных фрагментов структуры.

В настоящее время проводится коллективное исследование рассказов о сновидениях у детей с невротическими заболеваниями. Это продолжение разработок кандидата медицинских наук Е.А. Корабельниковой, предложившей метод экспертного анализа сновидений для диагностики и терапии невротических заболеваний у детей и подростков. В исследовании участвуют как психологи, так и лингвисты. Собственно материал для исследования — магнитофонные записи отчетов о сновидениях — был предоставлен Е.А. Корабельниковой. По большей части отчеты были записаны непосредственно при пробуждении, когда ребенок лучше помнит содержание сна. На данный момент это 56 отчетов от больных детей и контрольная группа из 32 здоровых. Описание этих рассказов в терминах ТРС позволяет выявить статистически достоверные различия в структуре рассказа у здоровых детей и детей с неврозами, несколько слов о которых будет сказано позднее.

1. Теория риторической структуры У. Манна и С. Томпсон.

В [7]: 1) авторы определяют ТРС как «теорию, описывающую основной аспект организации текста на естественном языке». Согласно [8], существуют 3 основных вида (или, скорее, уровня) структуры:

· Holistic structure — суперструктура, отвечающая за организацию текста на самом верхнем уровне и зависящая от его жанровой принадлежности. Сюда относятся разбивка на главы, организация формальных писем, использование формул типа «Искренне Ваш X» или «Касательно Y».

· Relational structure — структура связей, отвечающая за организацию собственно текста, превращающая его из простой последовательности предложений в некое единое целое.

· Syntactic structure — синтаксическая структура в обычном понимании.

ТРС — теория 2 вида, а именно теория структуры связей.

Основными понятиями ТРС являются дискурсивная единица и отношение. Теория представляет структуру текста в терминах отношений, связывающих между собой некоторые части этого текста. Текст некоторым образом делится на дискурсивные единицы, которые связываются между собой отношениями из определенного набора.

В [6] ТРС определяется с помощью следующего набора допущений.

1. Организация текста.

Текст состоит из функционально значимых частей. Эти части являются элементами, из которых строятся более крупные части и целые тексты.

2. Целостность и связность.

Для того, чтобы быть текстом, нечто написанное должно быть целостным и связным. Само это утверждение редко оспаривается, вопрос лишь в природе этой связности.