[41] Точнее, неотфильтрованную или некипячёную. (Г.Г.)
[42] Ведический индекс, том II.
[43] Например, в Ачаранга-сутре. На джайнском пракрите это слово пишется как «ниггантха», а санскритская форма «ниргрантха».
[44] Священные книги Востока, том XLV.
[45] Крора: 10000000. Удвоение означает вторую степень. (Г.Г.)
[46] Шубринг, Доктрина джайнов.
[47] Дигамбары называют эти жизнеописания «пуранами», а шветамбары «чаритрами».
[48] Букв. «противо-васудевы» и «противо-нараяны», т.е. их противники. (Г.Г.)
[49] Шубринг, Доктрина джайнов.
[50] Винтериц, История индийской литературы, том 2.
[51] Упоминание о чакравартинах, обладающих 14 драгоценностями, содержится также в Вишну-пуране. 7 из этих 14 - неодушевлённые: чакра (колесо), ратха (колесница), чарма (щит), дхваджа (знамя), нидхи (сокровищница), а другие 7 - одушевлённые: жена, жрец, военачальник, возничие, пешие воины, конные воины и воины на слонах. В других книгах встречаются другие списки.
[52] Ариштанеми – это второе имя тиртханкары Неминатхи (слово «натха», присоединяемое к именам тиртханкаров, означает «защитник» или «покровитель»). (Г.Г.)
[53] Не следует путать Неми и Нами – это разные лица. (Г.Г.)
[54] Неизбежная тавтология: «Кундаграма» означает «жасминовое предместье». (Г.Г.)
[55] Тот факт, что Тришала, мать Махавиры, была сестрой царя Четаки, не упоминается в каноне. Мы знаем об этом от Джинадасы (7 в).
[56] Священные книги Востока, том XXII.
[57] Там же.
[58] Сообщения о жизни Махавиры в том виде, в каком они даны в «Чурни» Джинадасы, были взяты из «Жизни в древней Индии» Дж.Ч. Джайна.
[59] Ганадхара: держатель собрания. (Г.Г.)
[60] Священные книги Востока, том XXII.
[61] Пракрит. На санскрите: Хастипала. (Г.Г.)
[62] Здесь есть некоторое сходство с жизнью Будды. Лалитавистара-сутра описывает жизнь Будды более детально до того момента, когда он достиг пробуждения и пошёл в Сарнатх, где и произнёс свою первую проповедь. Тогда ему было 36 лет. Но относительно остающихся 44 лет жизни Будды у нас мало связных подробностей.
[63] Хелен М. Джонсон перевела эту шеститомную работу Хемачандры. Восточный институт в Бароде опубликовал этот перевод.
[64] То, что Джамали был мужем Приядаршаны, не упоминается в каноне, хотя его имя и встречается там несколько раз. Однако более поздние комментарии говорят, что Джамали был мужем Приядаршаны, дочери Махавиры.
[65] Санскрит: бхагаван. (Г.Г.)
[66] Якоби упоминает в своей статье о джайнизме в Энциклопедии религии и этики, что 527 г. - это дата, приводимая шветамбарами, тогда как Дигамбары помещают это событие на 18 лет позже. Но последнее кажется некорректным. Дигамбарская работа Трилокасара (850) говорит, что нирвана Махавиры имела место за 605 лет и 5 месяцев до царя Шаки (78 г.), что даёт 527 г. до Р.Х.
[67] Обычно называется Дивали. (Г.Г.)
[68] Священные книги Востока, том XXII.
[69] Там же, том XLV.
[70] Там же, том XLV.
[71] Последовательность старейшин (соотв. ардхамагадхи и санскрит). (Г.Г.)
[72] Якоби в своём введении к Стхавиравали Хемачандры.
[73] Манахпарьяя: знание мыслей других. (Г.Г.)
[74] Парамавадхи: знание отдалённых объектов без посредства ума и чувств. (Г.Г.)
[75] Практика обнажённости монахов. (Г.Г.)
[76] Менее распространённое название саллекханы: религиозного голодания до полного истощения. (Г.Г.)
[77] Буддийская версия того, как был ослеплён Кунала, отличается от этой. В ней говориться, что Тишьяракша, главная жена Ашоки, желала соблазнить Куналу, но он отказал ей. Тогда царица в бешенстве приказала ослепить его или, в другой версии, он сам вырвал себе глаза, чтобы доказать свою невиновность.
[78] Согласно некоторым буддийским источникам, наследником Ашоки был Кунала, а его наследником, в свою очередь, был Сампрати.
[79] «Очевидно, подразумевается старшая сестра Стхулабхадры.» (Примечание Якоби.)
[80] Введение к Стхавиравали.
[81] «Рохагутта был учеником Сухасти.» (Примечание Якоби). Такое утверждение не кажется корректным. Согласно Кальпа-сутре, Рохагутта был учеником Махагири, коллеги Сухасти. Это делает вопрос ещё более запутанным.
[82] Буквально «праученик». (Г.Г.)
[83] Якоби сам ставит под вопрос даты различных расколов, приводимые в Авашаяка-нирукти. Четвёртый раскол был начат Ассамитой, который был учеником Кодинны, ученика Махагири, в 220 г. после нирваны Махавиры, а пятый раскол был вызван Гангой, который был учеником Дханагутты, ученика Махагири, в 228 г. после нирваны Махавиры. Таким образом, различие во времени между двумя ересями, начатыми прашишьями Махагири, составляет восемь лет. Но в том, что касается шестого раскола, то разница во времени между Махагири и Сухасти и их прашишьями никак не может составлять 300 лет.
[84] Введение к Стхавиравали.
[85] Гана: школа, происходящая от одного учителя (букв.: собрание, отряд). (Г.Г.)
[86] Шакха: линия, «ответвляющаяся» от какого-либо одного учителя (букв.: ветвь). (Г.Г.)
[87] Кула: последовательнсть учителей одной линии преемственности (букв.: семья, род). (Г.Г.)
[88] Для безопасного удаления насекомых. (Г.Г.)
[89] В Пакбире всё ещё поклоняются колоссальной обнажённой фигуре Махавиры
[90] П.Ч. Рой Чоудхури, Джайнизм в Бихаре, Патна, 1956. Во вклейке к этой книге была воспроизведена фотография статуи 2, 25 м высотой. В сопроводительной надписи говорится, что это статуя Бахубали. Но это не может соответствовать действительности по следующим причинам: во-первых, на всех статуях Бахубали изображены вьющиеся по ногам растения, но в данном случае они отсутствуют; во-вторых, символ лотоса на пьедестале показывает, что это образ либо тиртханкары Падмапрабханатхи, символ которого - красный лотос, либо тиртханкары Наминатхи, символ которого - голубой лотос. Кроме того, культ Бахубали отсутствует в северной Индии.
[91] Д.Ч. Сирчар, Избранные надписи.
[92] «Арихант» - термин, общий для буддизма и джайнизма. Ясно, что эта ссылка относится к джайнским святым, поскольку джайнская формула поклонения следующая:
Намо арихантанам.
Намо сиддханам.
Намо айярьянам.
Намо уваджджхаянам.
Намо лое савва сахунам.
Буддийская формула ванданы следующая:
Намо саммасамбуддханам парамтхадассинам
Шиладигуна пара миппаттанам.
[93] Джаясвал читает эту строку в надписи как «Нандараджа-нитам ча калинга-джинам саннивеша…». Б.М. Баруа читает её так: «Нандараджа-джитан ча калингаджанасан (н)и(ве)шам…». Он переводит этот отрывок следующим образом: «…и, принудив Брихаспатимитру, царя народа Магадхи, поклониться себе в ноги, (сделал что-то по отношению к) селениям народа Калинги, подчинённого царём Нандой, … принёс богатство…» Таким образом, прочтение Баруа полностью устраняет теорию существования Калинга-джины.
[94] Баруа полагает, что предлагаемый Джаясвалом перевод «хранилище мощей» несоответствует действительности. Он переводит так: «Место покоя архата для выполнения обета сезона дождей».
[95] Шубринг, Доктрина джайнов.
[96] Энциклопедия мирового искусства, том VIII.
[97] Дебала Митра, Удаягири и Кхандагири.
[98] Там же.
[99] Эта дата предлагается на основании палеографических свидетельств.
[100] Хотя в этой надписи ясно упоминается 388 г. эры Шака (466-467 от Р.Х.), но алфавит относится к 8 или 9 в. На этом основании было высказано предположение, что это - подложный документ. Однако вполне вероятно, что это копия документа 5 в.
[101] В данном случае не медитация а, как упоминалось ранее, саллекхана. (Г.Г.)
[102] Джайн шилалекха самграха.
[103] Шубринг, Доктрина джайнов.
[104] Винтериц, История индийской литературы.
[105] Джайн шилалекха самграха.
[106] Там же.
[107] Там же.
[108] А. Нилакантха Шастри и В. Рамсуб Рамниам, Махавира и его учения, Бомбей, 1977.
[109] И. Махадеван, Свод надписей тамильских брахманов, Мадрас, 1966.
[110] П.В. Десаи, Джайнизм в южной Индии, Солапур, 1957.
[111] Санскрит: «шака». Обычно это слово переводится как скифы. (Г.Г.)
[112] Это название имели две разные местности: одна находилась в районе слияния Ганга и Джамны (Ямуны), другая – на реке Годавари. (Г.Г.)
[113] Номера в скобках даны по «Джайн шилалекха самграха», том II.
[114] Избранные надписи.
[115] Не 42, как в «Джайн шилалекха самграха».