Смекни!
smekni.com

Кэрролл Ли, Тоубер Джен (стр. 1 из 41)

Праздник цвета Индиго

Главная задача этой книги — предложить материал как для развлечения, так и для глубоких размышлений о воспитании. Нам хочется, чтобы книга помогла вам вникнуть в реальные переживания этих детей; с другой стороны, мы надеемся, что вы не раз улыбнетесь, читая ее.

Мы, родители, должны осознать: прежние приемы воспитания и дисциплины уже не эффективны. И если мы сможем понять, что новые дети пришли сюда, чтобы многому нас научить, если сможем научиться видеть мир их глазами, все в нашей жизни переменится к лучшему.

Содержание

Введение

Глава первая. Мудрые дети

Немного о любви

Что такое любовь?

Особая «валентинка»

Закари

От трехлетнего малыша!

Дети о браке

Высокая самооценка

Конверт

В самое сердце

Мудрые слова с заднего сиденья

Стул Мари

По дороге к врачу

Он говорит, что я делала все как надо

Обучение Джомби

Умелые руки

Афоризмы Детей Индиго

Поговорки

Детсадовец

Автоматический мальчик

Дети, которые «просто знают»

Питание от солнца, управление голосом

Да кто он, этот ребенок?

Они не похожи на нас

Двадцать одна мечта о прекрасном будущем

Нечто большое внутри

Глава вторая. Индиго и духовность

Ангел по имени Роберт

Истинные чувства

Дети Индиго

От учителя из Южной Африки

Индиго из иных миров

Кровное родство

История Кэти

Закари и Тайлер

Вспоминая Саи Бабу

Пришедшие с более высокого уровня

Духовные советы трехлетней малышки

Чай с маслом

Мой путь материнства —воспитание целителя-индиго

Уношу вас домой

Мысли раввина

Глава третья. Взрослые индиго

Предтечи Индиго

Жизнь —это процесс

Учиться и развиваться

Новое понимание

Я пришел сюда как учитель

Глава четвертая. Вторая беседа с Нэнси Тэпп

Новая беседа с Нэнси Энн Тэпп

Глава пятая. Внутренний ребенок

Внутренний Ребенок — и Ваши Дети Индиго

Глава шестая. О воспитании

Обучение родителей

Наркотики, смерть —и новая жизнь

Глава седьмая. Глазами индиго

Авторам «Детей Индиго»

Жизнь Индиго —глазами Индиго

Я знаю, что я —Индиго!

Словно в зеркале

Глава восьмая. Чему мы научились

Матери, рыдающие по ночам

Послесловие

«Дети —наше величайшее неприкосновенное богатство».

Далай-Лама

«Каждый ребенок —захватывающий путь к лучшей жизни, прекрасная возможность изменить прежнее и создать новое».

Хьюберт X. Хамфри

«Если что-то и спасет нас, то только дети: именно они — творцы людей».

Мария Монтессори, итальянский педагог

Введение

Это наша вторая книга о детях Индиго, хотя ее нельзя назвать прямым продолжением первой. Иными словами, здесь мы решили несколько отклониться от прежнего подхода и представить сведения, полученные непосредственно от родителей, а также проницательные наблюдения учителей и других специалистов по работе с детьми. Первая книга была посвящена объяснению самого феномена Индиго, но эта, вторая, уже не такая научная — и очень занимательная. Что это означает? Будет весело!

Мы с Джен надеемся, что каждый, кого заинтересовала эта книга, уже прочел нашу первую работу под названием «Дети Индиго», которая вышла в 1999 году*...

Однако полной уверенности в этом у нас нет, и для тех, кто гадает сейчас, что же это за «Дети Индиго», мы коротко изложим основные положения своей первой книги.

Краткий обзор: Мы с Джен читаем лекции и пишем книги на тему самосовершенствования. Как консультанты по гуманистическим идеалам, мы очень много общаемся с людьми и выявляем новые схемы поведения, не всегда заметные тем, кто не видит «обшей картины».

В первой книге мы рассказали о том, что до нас все чаще и чаще начали доходить слухи о новом типе детей — точнее, о новом типе родительских проблем. Эти трудности были по характеру весьма своеобразными, поскольку подразумевали такие

формы «взаимообмена» между ребенком и взрослым, которые многим кажутся необычными и определенно расходятся с тем, к чему привыкло наше, а то и более младшее поколение.

Многие родители были совершенно измучены и просто не знали, что делать. Детсадовские воспитатели (некоторые из них проработали на своем поприще уже более тридцати лет) тоже рассказывали нам сходные случаи —истории о том, насколько особенны эти «новые» дети, появляющиеся во всех уголках страны.

Затем выяснилось, что феномен не ограничивается Америкой: путешествуя по миру, мы встречались со множеством родителей, которые сетовали на те же трудности. Сложности возникли даже в азиатском мире, где, казалось бы, сама традиционная культура издавна воспитывала у детей уважение и почтительное отношение к родителям. Однако схожие отклонения в поведении детей начали появляться и там (см. восьмую главу).

И вот, заручившись неоценимой помощью очень известных авторов и ученых, учителей и воспитателей, кандидатов и докторов наук медицины и многих других, кто ежедневно работает с детьми, мы написали книгу «Дети Индиго».

Мы поставили себя под удар, поскольку постарались как можно правдивее представить информацию о своих наблюдениях на эту тему — и заранее сознавали, что вопрос вызовет немало разногласий. Да и кто мы, в конце концов, такие, чтобы похлопывать общество по плечу и заявлять: «Простите, но нам кажется, что человечество эволюционирует, а свидетельство тому — дети»?

Мы были правы — тема действительно оказалась противоречивой, и в наш электронный почтовый ящик посыпались как сердитые письма, так и благодарности за спасение жизни детей! И что с этими письмами было делать? Ответ простой: те, что тебе не нравятся, удалить, а приятные выложить на свою страничку в Интернет!

Если же говорить серьезно, то уверенности в себе нам придал прежде всего успех книги. Она разошлась по всему миру за считанные месяцы, ее перевели на множество иностранных языков, а общий объем проданных экземпляров превысил показатели по любой нашей прежней книге. Мы расценили это как свидетельство того, что люди действительно прислушались к нашей вести. А если и не прислушались, то, по крайней мере, наделали из страниц нашей книги немало бумажных «самолетиков».

Когда «Дети Индиго» попали в книжные магазины, продавцы по всей Америке сразу сообразили, что оказались в весьма затруднительном (в хорошем смысле) положении —они просто не знали, на какую полку книгу поставить! В одном крупном магазине мы нашли ее в секции «Воспитание», а потом и в другой секции, помеченной табличкой «Нью-Эйдж». Кое-кому из знакомых доводилось видеть ее даже в отделах детской литературы. Нам это показалось странным, ведь мы писали книгу не для детей, а для взрослых. Однако позднее мы узнали, что многие дети требовали, чтобы родители купили эту книгу и почитали им вслух! Детям каким-то чудом удавалось понять, о чем книга, по одному лишь названию! Да-да, сами знаем, как дико это звучит...

Кроме того, мы нашли свою книгу на одном из тех оптовых складов, где целыми грузовиками покупают со скидкой напитки и бумажные товары, — вы, наверное, представили, о чем речь. Мы долго гадали, считать это комплиментом для книги или нет, но потом решили, что это все-таки хорошо. В городе Сан-Диего, где мы живем, стопка наших книг высится в одном магазине рядом с сорокакилограммовым ящиком канцелярских скрепок — и теперь, прежде чем добраться до полок с туалетной бумагой и запастись доброй ее тонной, люди проходят рядом с книгой о детях Индиго...

Со временем мы создали и собственный сайт в Интернете (www.indigochild.com), и за первые восемь месяцев gосле издания книги на нашей страничке побывали тысячи посетителей. Многие специалисты держат книгу на работе, а кое-где она входит в список обязательной литературы для всех сотрудников. Нам также известно уже несколько случаев, когда директора школ закупали книгу целыми пачками и раскладывали на рабочих столах всех учителей!

В минувшем году наша книга действительно вызвала на удивление оживленные отклики. Одной из неожиданностей для нас с Джен стали предложения поговорить о Детях Индиго в эфире. Мы давали интервью и для таких серьезных станций, как «Сингапурское радио» (Сингапур), и для «всеядного» радио-шоу «Страна грёз», которое транслируется на всю Америку (раньше передачу вел Арт Белл, теперь ее ведет Уитли Стрей-берг — и именно он уже дважды приглашал нас к себе). Все это было замечательно, но что же дальше?