Праздник цвета Индиго
Главная задача этой книги — предложить материал как для развлечения, так и для глубоких размышлений о воспитании. Нам хочется, чтобы книга помогла вам вникнуть в реальные переживания этих детей; с другой стороны, мы надеемся, что вы не раз улыбнетесь, читая ее.
Мы, родители, должны осознать: прежние приемы воспитания и дисциплины уже не эффективны. И если мы сможем понять, что новые дети пришли сюда, чтобы многому нас научить, если сможем научиться видеть мир их глазами, все в нашей жизни переменится к лучшему.
Содержание
Особая «валентинка»
Мудрые слова с заднего сиденья
Он говорит, что я делала все как надо
Дети, которые «просто знают»
Питание от солнца, управление голосом
Двадцать одна мечта о прекрасном будущем
Глава вторая. Индиго и духовность
Пришедшие с более высокого уровня
Духовные советы трехлетней малышки
Мой путь материнства —воспитание целителя-индиго
Глава четвертая. Вторая беседа с Нэнси Тэпп
Глава пятая. Внутренний ребенок
Внутренний Ребенок — и Ваши Дети Индиго
Наркотики, смерть —и новая жизнь
Авторам «Детей Индиго»
Глава восьмая. Чему мы научились
«Дети —наше величайшее неприкосновенное богатство».
Далай-Лама
«Каждый ребенок —захватывающий путь к лучшей жизни, прекрасная возможность изменить прежнее и создать новое».
Хьюберт X. Хамфри
«Если что-то и спасет нас, то только дети: именно они — творцы людей».
Мария Монтессори, итальянский педагог
Это наша вторая книга о детях Индиго, хотя ее нельзя назвать прямым продолжением первой. Иными словами, здесь мы решили несколько отклониться от прежнего подхода и представить сведения, полученные непосредственно от родителей, а также проницательные наблюдения учителей и других специалистов по работе с детьми. Первая книга была посвящена объяснению самого феномена Индиго, но эта, вторая, уже не такая научная — и очень занимательная. Что это означает? Будет весело!
Мы с Джен надеемся, что каждый, кого заинтересовала эта книга, уже прочел нашу первую работу под названием «Дети Индиго», которая вышла в 1999 году*...
Однако полной уверенности в этом у нас нет, и для тех, кто гадает сейчас, что же это за «Дети Индиго», мы коротко изложим основные положения своей первой книги.
Краткий обзор: Мы с Джен читаем лекции и пишем книги на тему самосовершенствования. Как консультанты по гуманистическим идеалам, мы очень много общаемся с людьми и выявляем новые схемы поведения, не всегда заметные тем, кто не видит «обшей картины».
В первой книге мы рассказали о том, что до нас все чаще и чаще начали доходить слухи о новом типе детей — точнее, о новом типе родительских проблем. Эти трудности были по характеру весьма своеобразными, поскольку подразумевали такие
формы «взаимообмена» между ребенком и взрослым, которые многим кажутся необычными и определенно расходятся с тем, к чему привыкло наше, а то и более младшее поколение.
Многие родители были совершенно измучены и просто не знали, что делать. Детсадовские воспитатели (некоторые из них проработали на своем поприще уже более тридцати лет) тоже рассказывали нам сходные случаи —истории о том, насколько особенны эти «новые» дети, появляющиеся во всех уголках страны.
Затем выяснилось, что феномен не ограничивается Америкой: путешествуя по миру, мы встречались со множеством родителей, которые сетовали на те же трудности. Сложности возникли даже в азиатском мире, где, казалось бы, сама традиционная культура издавна воспитывала у детей уважение и почтительное отношение к родителям. Однако схожие отклонения в поведении детей начали появляться и там (см. восьмую главу).
И вот, заручившись неоценимой помощью очень известных авторов и ученых, учителей и воспитателей, кандидатов и докторов наук медицины и многих других, кто ежедневно работает с детьми, мы написали книгу «Дети Индиго».
Мы поставили себя под удар, поскольку постарались как можно правдивее представить информацию о своих наблюдениях на эту тему — и заранее сознавали, что вопрос вызовет немало разногласий. Да и кто мы, в конце концов, такие, чтобы похлопывать общество по плечу и заявлять: «Простите, но нам кажется, что человечество эволюционирует, а свидетельство тому — дети»?
Мы были правы — тема действительно оказалась противоречивой, и в наш электронный почтовый ящик посыпались как сердитые письма, так и благодарности за спасение жизни детей! И что с этими письмами было делать? Ответ простой: те, что тебе не нравятся, удалить, а приятные выложить на свою страничку в Интернет!
Если же говорить серьезно, то уверенности в себе нам придал прежде всего успех книги. Она разошлась по всему миру за считанные месяцы, ее перевели на множество иностранных языков, а общий объем проданных экземпляров превысил показатели по любой нашей прежней книге. Мы расценили это как свидетельство того, что люди действительно прислушались к нашей вести. А если и не прислушались, то, по крайней мере, наделали из страниц нашей книги немало бумажных «самолетиков».
Когда «Дети Индиго» попали в книжные магазины, продавцы по всей Америке сразу сообразили, что оказались в весьма затруднительном (в хорошем смысле) положении —они просто не знали, на какую полку книгу поставить! В одном крупном магазине мы нашли ее в секции «Воспитание», а потом и в другой секции, помеченной табличкой «Нью-Эйдж». Кое-кому из знакомых доводилось видеть ее даже в отделах детской литературы. Нам это показалось странным, ведь мы писали книгу не для детей, а для взрослых. Однако позднее мы узнали, что многие дети требовали, чтобы родители купили эту книгу и почитали им вслух! Детям каким-то чудом удавалось понять, о чем книга, по одному лишь названию! Да-да, сами знаем, как дико это звучит...
Кроме того, мы нашли свою книгу на одном из тех оптовых складов, где целыми грузовиками покупают со скидкой напитки и бумажные товары, — вы, наверное, представили, о чем речь. Мы долго гадали, считать это комплиментом для книги или нет, но потом решили, что это все-таки хорошо. В городе Сан-Диего, где мы живем, стопка наших книг высится в одном магазине рядом с сорокакилограммовым ящиком канцелярских скрепок — и теперь, прежде чем добраться до полок с туалетной бумагой и запастись доброй ее тонной, люди проходят рядом с книгой о детях Индиго...
Со временем мы создали и собственный сайт в Интернете (www.indigochild.com), и за первые восемь месяцев gосле издания книги на нашей страничке побывали тысячи посетителей. Многие специалисты держат книгу на работе, а кое-где она входит в список обязательной литературы для всех сотрудников. Нам также известно уже несколько случаев, когда директора школ закупали книгу целыми пачками и раскладывали на рабочих столах всех учителей!
В минувшем году наша книга действительно вызвала на удивление оживленные отклики. Одной из неожиданностей для нас с Джен стали предложения поговорить о Детях Индиго в эфире. Мы давали интервью и для таких серьезных станций, как «Сингапурское радио» (Сингапур), и для «всеядного» радио-шоу «Страна грёз», которое транслируется на всю Америку (раньше передачу вел Арт Белл, теперь ее ведет Уитли Стрей-берг — и именно он уже дважды приглашал нас к себе). Все это было замечательно, но что же дальше?