2. Если заинтересованные Стороны не могут урегулировать спор указанным в предыдущем пункте образом, спор по взаимной договоренности передается в Международный суд или на арбитраж в соответствии с условиями, определенными в приложении VI об арбитраже. Невозможность достижения взаимной договоренности относительно передачи спора в Международный суд или на арбитраж не избавляет однако Стороны от обязанности продолжать поиск путей к его урегулированию оговоренным в пункте 1 образом.
3. В момент ратификации, принятия, одобрения, официального подтверждения или присоединения к настоящей Конвенции или в любой момент после этого любое государство или организация по политической и/или экономической интеграции могут заявить о том, что они признают обязательным ipso facto и без специального соглашения в отношении любой Стороны, принимающей на себя такие же обязательства:
а) передачу спора в Международный суд; и/или
b) передачу спора на арбитраж в соответствии с процедурами, установленными в приложении VI.
Уведомление о таком заявлении в письменном виде направляется в секретариат, который доводит его до сведения Сторон.
СТАТЬЯ 21
Подписание
Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, Намибией, представленной Советом Организации Объединенных Наций по Намибии, и организациями по политической и/или экономической интеграции в Базеле 22 марта 1989 года, в Федеральном департаменте иностранных дел Швейцарии в Берне с 23 марта по 30 июня 1989 года и в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 1 июля 1989 года по 22 марта 1990 года.
СТАТЬЯ 22
Ратификация, принятие, официальное подтверждение или одобрение
1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению государствами и Намибией, представленной Советом Организации Объединенных Наций по Намибии, и официальному подтверждению или одобрению организациями по политической и/или экономической интеграции. Ратификационные грамоты и документы о принятии, официальном подтверждении или одобрении сдаются на хранение Депозитарию.
2. Любая организация, указанная в пункте 1 выше, которая становится Стороной настоящей Конвенции, и при этом ни одно ее государство-член не является такой Стороной, будет связана всеми обязательствами, вытекающими из Конвенции. В случае, когда одно или более государств-членов такой организации являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства-члены принимают решения в отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств. В таких случаях эта организация и ее государства-члены не могут осуществлять параллельно права, вытекающие из Конвенции.
3. В своих документах об официальном подтверждении или одобрении организации, указанные в пункте 1 выше, заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также уведомляют о любом существенном изменении пределов своей компетенции Депозитария, который сообщает об этом Сторонам.
СТАТЬЯ 23
Присоединение
1. Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней государств, Намибии, представленной Советом Организации Объединенных Наций по Намибии, и организаций по политической и/или экономической интеграции со следующего дня после даты прекращения подписания Конвенции. Документы о присоединении сдаются на хранение Депозитарию.
2. В своих документах о присоединении организации, указанные в пункте 1 выше, заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом существенном изменении пределов своей компетенции.
3. Положения пункта 2 статьи 22 применяются к организациям по политической и/или экономической интеграции, которые присоединяются к настоящей Конвенции.
СТАТЬЯ 24
Право голоса
1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже, каждая Сторона настоящей Конвенции имеет один голос.
2. Организации по политической и/или экономической интеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, в соответствии с пунктом 3 статьи 22 и пунктом 2 статьи 23, осуществляют свое право голоса, располагая числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции или соответствующих протоколов. Такие организации утрачивают право голоса, если их государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.
СТАТЬЯ 25
Вступление в силу
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день со дня сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о принятии, официальном подтверждении, одобрении или присоединении.
2. Для каждого государства или организации по политической и/или экономической интеграции, которая ратифицирует, принимает, одобряет или официально подтверждает настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после даты сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении, официальном подтверждении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение таким государством или организацией по политической и/или экономической интеграции ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении, официальном подтверждении или присоединении.
3. Для целей пунктов 1 и 2 выше любой документ, сданный на хранение организацией по политической и/или экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.
СТАТЬЯ 26
Оговорки и заявления
1. Никакие оговорки и настоящей Конвенции не допускаются.
2. Пункт 1 настоящей статьи не препятствует ни одному государству или организациям по политической и/или экономической интеграции при подписании, ратификации, принятии, одобрении и официальном подтверждении Конвенции или присоединении к ней выступить с декларациями или заявлениями в любой формулировке и под любым наименованием с целью inter alia приведения своих законов и правил в соответствие с положениями настоящей Конвенции, при условии, что такие декларации или заявления не предполагают исключения или изменения юридического действия положений настоящей Конвенции в их применении к этому государству.
СТАТЬЯ 27
Выход
1. В любое время по истечении трех лет с даты вступления в силу настоящей Конвенции для любой Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.
2. Выход вступает в силу через один год после получения уведомления Депозитарием или в такой более поздний срок, который может быть указан в таком уведомлении.
СТАТЬЯ 28
Депозитарий
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций является Депозитарием этой Конвенции и любого к ней протокола.
СТАТЬЯ 29
Аутентичные тексты
Подлинные тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Базеле дня 22 марта 1989 года
Категории веществ, подлежащих регулированию
Группы отходов | |
Y1 | Медицинские отходы, полученные в результате врачебного ухода за пациентами в больницах, поликлиниках и клиниках |
Y2 | Отходы производства и переработки фармацевтической продукции |
Y3 | Ненужные фармацевтические товары, лекарства и препараты |
Y4 | Отходы производства, получения и применения биоцидов и фитофармацевтических препаратов |
Y5 | Отходы производства, получения и применения консервантов древесины |
Y6 | Отходы производства, получения и применения органических растворителей |
Y7 | Отходы тепловой обработки и облагораживания материалов, содержащие цианиды |
Y8 | Ненужные минеральные масла, не пригодные для первоначально запланированного применения |
Y9 | Отходы в виде смесей и эмульсий масел/воды, углеводородов/воды |
Y10 | Ненужные вещества и продукты, содержащие полихлорированные бифенилы (ПХБ) и/или полихлорированные терфенилы (ПХТ), и/или полибромированные бифенилы (ПББ) или их примеси |
Y11 | Ненужные смолистые отходы перегонки, дистилляции или любой пиролитической обработки |
Y12 | Отходы производства, получения и применения чернил, красителей, пигментов, красок, лаков, олифы |
Y13 | Отходы производства, получения и применения синтетических смол, латекса, пластификаторов, клеев/связывающих материалов |
Y14 | Ненужные химические вещества, полученные в ходе научно-исследовательских работ или учебного процесса, природа которых еще не выявлена, и/или которые являются новыми, и чье воздействие на человека и/или окружающую среду еще не известно |
Y15 | Отходы взрывоопасного характера, не подпадающие под иное законодательство |
Y16 | Отходы производства, получения и применения фотохимикатов или материалов для обработки фотоматериалов |
Y17 | Отходы обработки металлических и пластмассовых поверхностей |
Y18 | Остатки от операций по удалению промышленных отходов |
Отходы, включающие в качестве составных элементов: | |
Y19 | Карбонилы металлов |
Y20 | Бериллий; соединения бериллия |
Y21 | Соединения шестивалентного хрома |
Y22 | Соединения меди |
Y23 | Соединения цинка |
Y24 | Мышьяк; соединения мышьяка |
Y25 | Селен; соединения селена |
Y26 | Кадмий; соединения кадмия |
Y27 | Сурьма; соединения сурьмы |
Y28 | Теллур; соединения теллура |
Y29 | Ртуть; соединения ртути |
Y30 | Таллий; соединения таллия |
Y31 | Свинец; соединения свинца |
Y32 | Неорганические соединения фтора, за исключением фтористого кальция |
Y33 | Неорганические цианиды |
Y34 | Кислотные растворы или кислоты в твердом виде |
Y35 | Основные соединения или твердые основания |
Y36 | Асбест (порошок и волокна) |
Y37 | Органические соединения фосфора |
Y38 | Органические цианиды |
Y39 | Фенолы; фенольные соединения, включая хлорфенолы |
Y40 | Эфиры |
Y41 | Галогенизированные органические растворители |
Y42 | Органические растворители, за исключением галогенизированных растворителей |
Y43 | Любые материалы типа полихлорированного дибензофурана |
Y44 | Любые материалы типа полихлорированного дибензопидиоксина |
Y45 | Органогалогенные соединения, помимо веществ, указанных в настоящем приложении (например, Y39, Y41, Y42, Y43, Y44) |
а) в целях содействия применению настоящей Конвенции и с учетом положений пунктов b), с) и d) отходы, перечисленные в приложении VIII, характеризуются как опасные в соответствии с пунктом 1 а) статьи 1 настоящей Конвенции, а отходы, перечисленные в приложении IХ, не подпадают под действие пункта 1 а) статьи 1 настоящей Конвенции;