34. В том что касается позитивных действий, правительство следует своему обязательству создавать механизмы для возмещения ущерба и содействия осуществлению прав лиц, принадлежащих к группам, традиционно подвергающихся маргинализации и дискриминации. Важным шагом на этом пути служит глава 3 федерального закона о предупреждении и искоренении дискриминации,
в котором установлены обязанности государства по обеспечению равенства возможностей для групп населения, находящихся в особенно уязвимом положении.
35. Что касается правовых действий, то мексиканское государство правомочно оказывать прямое влияние на частные сферы, в которых встречается дискриминационная практика. Понятие "общественная жизнь" противопоставляется понятию "частная жизнь", будучи связано с осуществлением прав человека в общественной сфере в политическом, экономическом, социальном, культурном и гражданском плане.
36. После добавления в 2001 году третьей части в статью 1 Конституции штатов федерации также внесли поправки свои конституции, введя в них запрет дискриминации или провозгласив равенство прав.
37. В декабре 2009 года были промульгированы 14 законов штатов, прямо запрещающих дискриминацию по признаку этнического или национального происхождения:
№ | Субъект федерации | Дата утверждения | Дата публикации | Вступление в силу |
1 | Нижняя Калифорния | 14 декабря 2006 года | 31 декабря 2006 года | Через 6 месяцев после публикации |
2 | Кампече | 21 июня 2007 года | 4 июля 2007 года | Через 3 месяца после публикации |
3 | Чьяпас | 3 апреля 2009 года | 3 апреля 2009 года | На следующий день после публикации |
4 | Чиуауа | 14 июня 2007 года | 7 июля 2007 года | 1 января 2008 года |
5 | Коауила | 26 июня 2007 года | 24 августа 2007 года | На следующий день после публикации |
6 | Колима | 10 июня 2008 года | 14 июня 2008 года | На следующий день после публикации |
7 | Федеральный округ | 27 апреля 2006 года | 19 июля 2006 года | На следующий день после публикации |
8 | Штат Мехико | 26 декабря 2006 года | 17 января 2007 года | На следующий день после публикации |
9 | Герреро | 12 июня 2007 года | 20 февраля 2009 года | 1 апреля 2009 года |
10 | Идальго | 14 февраля 2008 года | 10 марта 2008 года | На следующий день после публикации |
11 | Мичоакан | 18 декабря 2008 года | 20 февраля 2009 года | На следующий день после публикации |
12 | Наярит | 6 декабря 2005 года | 10 декабря 2005 года | На следующий день после публикации |
13 | Тамаулипас | 15 декабря 2004 года | 29 декабря 2004 года | На следующий день после публикации |
14 | Сакатекас | 29 июня 2006 года | 29 июля 2006 года | На следующий день после публикации |
Источник: КОНАПРЕД.
38. В законах 18 субъектов федерации запрещена дискриминация на почве этнического или национального происхождения, а в законах нижеперечисленных 19 субъектов запрещена дискриминация по признаку расы: Южная Нижняя Калифорния, Кампече, Дуранго, штат Мехико, Гуанахуато, Идальго, Халиско, Мичоакан, Морелос, Нуэво-Леон, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан.
39. На октябрь 2009 года дискриминация на почве расы, этнического или национального происхождения квалифицировалась как уголовное преступление в следующих субъектах: Южная Нижняя Калифорния, где дискриминация включается в состав преступления оскорбления; Кампече, где дискриминация рассматривается как отягчающее обстоятельство; Агуаскальентес, Колима, Федеральный округ, Оахака, Кинтана-Роо и Веракрус, где дискриминация квалифицируется как отдельное преступление, и Коауила, Чьяпас, Чиуауа и Дуранго, где дискриминация запрещается как преступное посягательство на достоинство человека. В законе о правах общин коренных народов штата Оахака имеются отдельные статьи: 16 − о преступлении этноцида и 17 − о дискриминации.
40. В феврале 2007 года в Коауиле был опубликован декрет, в котором запрещались все формы дискриминации в отношении служащих государственных учреждений штата. Все государственные служащие обязывались декретом соблюдать и гарантировать права на равные возможности всех граждан, право принимать участие на равной основе в деятельности в области образования, здравоохранения, производства, хозяйства, труда, культуры и проведения досуга и любой другой деятельности, способствующей всестороннему и полному развитию личности. Согласно закону запрещается также отказывать в приеме на работу на основании пола, возраста, сексуальной ориентации, религиозных верований, состояния беременности, наличия на теле татуировки и/или пирсинга, судимости и любого другого признака, который может быть использован
в ущерб принципу равенства людей.
41. Дополнительно было внесено предложение о внесении изменений в федеральный закон о предупреждении и искоренении дискриминации в целях стимулирования распространения местных законов на территории всей страны (приложение 2).
42. В своей интерпретации закона Верховный суд высказался в пользу широкого применения принципа недискриминации. Что касается дискриминации на основе сексуальной ориентации, то, например, Верховный суд удовлетворил ходатайство лица, изменившего свой пол и свои имя и фамилию, о том, чтобы в его новом свидетельстве о рождении не указывались его предыдущие личные данные. Это решение основывается на принципе равенства перед законом и опирается на юридический анализ права на неприкосновенность частной жизни, и предназначено в будущем предотвратить возможные акты дискриминации[3].
43. Кроме того, в рамках реформы Конституции в области прав коренных народов были внесены поправки в статьи 1, 2, 4, 18 и 115, текст которых был опубликован в официальных ведомостях Федерации 14 августа 2001 года.
Реформа Конституции помогла поднять на новый уровень взаимоотношения между государством, коренными народами и обществом.
44. Статья 2 Конституции придает конституционный статус правам коренных народов и общин: многокультурности нации; концепциям коренного народа и общины; правам коренных народов и общинам на самоопределение и автономию; коллективным правам коренных народов; обязанности Федерации, штатов и муниципий содействовать обеспечению гарантий соблюдения прав коренного населения и всестороннего развития народов и общин.
45. Коллективные права коренных народов и общин излагаются в разделе А той же статьи 2 Конституции, среди них: право на признание в качестве коренного народа или общины; на самоидентификацию; на самоопределение и соответственно право самим определять формы совместной жизни или социально-экономической, политической и культурной организации; право применять собственные нормы для разрешения внутренних конфликтов, руководствуясь общими принципами Конституции в отношении соблюдения гарантий личности, прав человека и в целом уважения достоинства и личной неприкосновенности женщин; право избирать, руководствуясь собственными нормами, процедурами и традиционной практикой, своих лидеров или представителей для работы в органах внутреннего управления, гарантируя участие женщин на равных с мужчинами правах; право сохранять и обогащать родной язык, расширять знания и развивать все те элементы, которые образуют их культуру и самобытность; право выбирать в состав муниципальных органов и местных советов представителей коренного населения; право неограниченного обращения к органам юстиции государства; право на владение землями своего проживания; право участвовать в обсуждениях и принятии решений и право на развитие.
46. В разделе В статьи 2 Конституции установлены обязанности Федерации, штатов и муниципий по отношению к коренным народам и общинам в вопросах регионального развития, образования, здравоохранения, жилья, участия женщин, развития коммуникационных сетей, расширения производственной деятельности и обеспечения устойчивого развития.
47. Изменения в тексте статьи 2 Конституции способствовали внесению изменений и добавлений в законодательство страны в целом, для того чтобы привести его в соответствие с конституционными положениями. В приложении 3 содержится перечень федеральных и штатных законов, которые к настоящему времени приведены в соответствие с конституционными положениями.
48. С принятием этих изменений страна все дальше отходит от старой модели государства, стоящего на принципах монокультурности и использующего единый язык, который и служит основой идентичности, к признанию его многокультурного и многоязыкового состава. В общем законе о языковых правах коренных народов (приложение 4), опубликованном в федеральных официальных ведомостях 13 марта 2003 года, прямо указывается в статьях 1 и 8, что "никто не может подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме по причине или в силу языка, на котором он говорит".
49. Согласно общему закону о языковых правах коренных народов признаются и регулируются языковые права, т.е. те права, которые гарантируют использование языков коренных народов и в первую очередь их защиту, что дает возможность говорящим на этих языках иметь гарантии, что их языки будут развиваться, и поощряет уважение ко всему сообществу коренных народов и его признание. В соответствии с этим законом началась перестройка всех государственных структур в целях учета интересов многокультурных институтов страны.
50. Как уже в свое время сообщалось Комитету, в соответствии с указанной конституционной реформой 21 мая 2003 года был принят закон о Национальной комиссии по развитию коренных народов. Согласно закону Комиссия учреждена в качестве самостоятельного органа федеральной администрации, в задачи которого входит ориентация, координация, содействие, поддержка, дальнейшая реализация и оценка государственных программ, проектов, стратегий и мероприятий, направленных на обеспечение всестороннего и устойчивого развития коренных народов и их общин.