Смекни!
smekni.com

А. П. Лопухин Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов (стр. 12 из 54)

"Отнюдь не говорить никому из людей и не учить о имени Иисуса"... — не говорить даже частным образом и не учить публично.

19

"Справедливо ли слушать вас более, нежели Бога"... Свое дело Апостолы делают по повелению Божию, очевидным и достаточным знаком чего служат чудеса. Это повеление тем для них обязательнее и властнее, что оно заповедывает им проповедовать не какие-либо далекие отвлеченные, не проверенные истины, а то, что они сами видели и слышали. Отказаться от права говорить об этом невозможно, ибо это было бы равносильно разумного человека сделать бессловесным. Этим дается понять также и то, что повеление Синедриона само вышло из рамок согласия с требованиями здравого разума и законов совести и, как такое, само справедливее заслужило той участи, на какую теперь дерзает обрекать Божественные повеления.

21

Не находя возможным наказать их..., греч. μηδέν ευρίσκοντες τό πω̃ς κοκάσωνται αντούς... точнее слав.: "ничтоже обретше, како мучить их"... то есть: не находя того, как, на каком основании наказать их.

"По причине народа"... (срв. Матф. XXII, 5 и др. под.), из боязни пред ним, в виду такого массового сочувствия и расположения к Апостолам.

23

"Они пришли к своим"... Свои в это время были в общем собрании (ст. 31), вероятно, молясь об освобождении Апостолов и благополучном исходе их дела. (срв. XII, 5).

24—27

"Единодушно... сказали"... Вероятно, один кто-либо из присутствовавших может быть, Петр, был выразителем молитвенных чувств верующих, которые, повторяя в себе слова его молитвы, делали ее, таким образом, единодушною молитвою целого общества (срв. I, 24).

В основу молитвы положено изречение II псалма Давидова, в котором с евангельскою наглядностью изображается восстание царей и князей народных против Мессии и Самого Пославшего Его, что и случилось при осуждении и распяти Иисуса. Так как апостолы продолжали дело Мессии, то и настоящее Восстание на них являлось точно также Восстанием "на Господа и на Христа Его", почему и вызывало молитву Об их защите и укреплении. "Они приводят пророчество, как бы требуя от Бога исполнения обещания и вместе утешая себя тем, что враги их замышляют все тщетное. Таким образом, слова их значат: приведи все это к концу и покажи, что они замышляли тщетное". (Златоуст, срв. Феофилакт).

Принадлежность приводимого псалма Давиду не видна из надписания самого псалма, но, вероятно, указывается здесь Апостолами вь силу предания.

"Помазанного Тобою"..., όν έχρισας... точнее слав. "которого ты помазал... Это последовало в крещении Его, при сошествии на Него Св. Духа.

28

"Сделать то"... Враги Христовы хотели сделать совсем другое — убить Иисуса, как непризнанного Мессию, но в действительности, сами того не ведая, сделали то, чему предопределила быть рука Божия всемогущества — смертью Мессии искупить все человечество и восстановить в прежнее достоинство и славу (ср. Златоуст и Феофилакт).

30

"Тогда как Ты простираешь руку твою на исцеление"... греч. εν τω̃ τήν χειρά σου εκτείνειν σε ειτ ίασιν, точнее слав, внегда руку Твою прострети Ти во исцеления... Здесь выражается не простое указание на сопровождающие дело Апостолов знамения, как недостаточно оттеняет русский перевод, а обусловливающая успех этого дела необходимость, составляющая посему тоже предмет их молитвы. "Дай смело говорить слово твое, в то время (εν τω̃ т.е. χρόνω) как ты будешь помогать (помогай!) с Своей стороны чудесными исцелениями и знамениями" — вот мысль Апостолов, искаженная русским переводом.

31

"Поколебалось место"... это было не естественное землетрясение, но чудесное (уже по тому, что поколебалось лишь место собрания), означавшее услышание молитвы их Богом, а вместе явившееся предвестием другого дальнейшего чудесного происшествия — исполнения верующих дерзновенною силою Духа Святого. Оно было также символом Божия всемогущества, уверявшим Апостолов, что им нечего страшиться угроз Синедриона, что защитить их силен колеблющий место их молитвенного собрания (Злат., Феофил.). Таким образом, в ободрение собравшихся верующих Господь сейчас же исполнил их молитву и даровал, чего они просили: говорить со смелостью и поддерживать их слово знамениями и чудесами. Вот они и говорили так, и место собрания поколебалось.

32—33

Чудо исцеления хромого и великая нравственная победа Апостолов над Синедрионом при первом его Восстании на новое общество — были великим событием в первохристианской Церкви. С этих пор общество христиан умножилось почти втрое сравнительно с уверовавшими первого дня пятидесятницы. Поэтому, дееписатель опять находит нужным сделать общие замечания о внутреннем состоянии этого умножившегося общества (32—37 ст.). Как главную характеристическую черту этого общества, он указывает то, что у множества этого было полное единодушие и братская любовь: одно сердце и одна душа — совершенное единение в мысли, в чувстве, в воле, в вере, во всем строе духовной жизни. Подлинно, дивное явление в грешном, самолюбивом мире. Другая характерная черта, естественно истекавшая из первой — полное общение имуществ, не по принуждении и какому либо обязательному для всех закону, а совершенно добровольно, в силу одушевлявшей всех братской любви и нравственного единения.

"Никто ничего... не называл своим"..., хотя была собственность, но она братски предоставлялась всем нуждающимся, в меру их нужды, устанавливая общее довольство и полное отсутствие нуждающихся. Это было характернейшее и грандиознейшее в истории человечества общество взаимопомощи, не лишенное умной и сложной организации, с особою общею кассою, которая с одной стороны беспрерывно пополнялась выручкою жертвуемых и продаваемых имуществ в общую пользу, с другой — также беспрерывно поддерживала полное отсутствие в обществе людей бедных и нуждающихся. И во главе этой мудрой организации стояли не какие-нибудь великие государственные умы, а простые Галилейские рыбаки, Апостолы, или, лучше сказать, обильно разливавшаяся чрез них новая сила истинно-христианского благодатного одушевления, сила веры и любви ко Спасителю ("великая благодать была на всех их"...).

Поясняя напряжение высокого одушевления верующих, дееписатель делает упоминание о великой силе проповеди Апостолов о воскресении Господа. Это воскресение есть основание всей христианской веры (I Кор. XV, 14), а потому является основанием и средоточием и всей Апостольской проповеди, конечно, составляя не исключительный, а лишь преимущественный, основной предмет этой проповеди.

34—35

"Все, которые владели"... όσοι κτήτορες... υπη̃ρχον..., "елицы господие... бяху"... Более точный смысл выражения: не "все, которые"... а — "те, которые". Равно, как и "продавая их" не говорит о том, что владетели продавали все, не оставляя себе ничего. И то и другое было делом доброй воли и братской любви каждого и позволяло самые разнообразный степени, чуждые и тени стороннего понуждения (срв. V, 4).

"Полагали к ногам Апостолов"... — в полное их распоряжение и ведение.

36

В качестве примера упоминаемых добрых пожертвований, вероятно, более других поучительного, дееписатель указывает Иосию, прозванного апостолами Варнавою, что значить сын утешения. Этот Варнава, впоследствии столь известный спутник апостола Павла, был пророк (XIII, 1), и прозвание его означало, вероятно, особенную утешительность его вдохновенно-пророческих речей (I Кор. XIV, 3). Он был также левит. Это тоже замечательно: доселе не видно было случая, чтобы священное колено склонялось перед Христом верою в Него. За то вскоре выступают упоминания о многих священниках, покорившихся вере Христовой (VI, 7).

"Кипрянин родом"... — с острова Кипра, ближайшего к берегу Палестины на Средиземном море.

37

Священники и левиты могли иметь недвижимое имущество, как видно еще из примера пророка Иеремии (Иерем. XXXII, 7 и дал.)

Глава V. Анания и Сапфира (1—10). Дальнейшие успехи Церкви Христовой и Апостолов (11—16). Новое гонение Синедриона: заключение Апостолов в темницу, освобождение ангелом, проповедь во храме, ответ пред Синедрионом (17—33). Мудрый совет Гамалиила (34—39). Первые раны за имя Христово (40—42)

1

"Продав имение"... греч. επώλησε κτη̃μα, правильнее слав.: "продаде село"... продал село (по 8-му стиху — село — τό χωρίον, т.е. землю, местечко, поле).

2

"Утаил из цены"..., и само по себе ymaeниe истины составляло неблаговидный поступок. Но здесь оно являлось еще более преступным, потому что Анания говорил, что принес все, что было выручено им за землю. Это было не только выражением постыдного своекорыстия, но и намеренною сознательною ложью и лицемерием. Обманывая все христианское общество с Апостолами во главе, они хотели представиться столь же самоотверженными в пользу неимущих, как и другие, а на самом деле не были таковыми: служили двум господам, а хотели казаться служащими одному. Таким образом, вместо правдивости и искренности тут являются в святое общество христианское два наиболее противных ему качества — фарисейское лицемерие и Иудино сребролюбие.

3