Смекни!
smekni.com

Му «Управление образования Администрации г. Прокопьевска» (стр. 1 из 7)

МУ «Управление образования Администрации г. Прокопьевска»

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 28»

Работа на XIII научно-практическую конференцию школьников

«Старт в науку»

Происхождение и значение фразеологизмов

(Русский язык)

Авторы:

Мальцева Дарья,

Маринина Виктория,

класс 6Б

Научный руководитель:

Илларионова

Ольга Аркадьевна,

учитель русского языка

и литературы

Прокопьевск – 2010

Содержание:

Введение ………………………………………………..………......…..….3

1. Теоретическая часть....................................................................................6

1.1. Определение и признаки фразеологизма ……………..………….….6

1.2. Фразеологизм и его отношение к другим единицам языка………....8

1.3. Классификация фразеологизмов ………………………………….….9

1.4. Происхождение фразеологизмов………………………………..…...11

1.5. Причины возникновения фразеологизмов…………………..…...…12

1.6. Лексическое значение фразеологизма………………………………13

2. Практическая часть…………………………………………………..…..14

2.1. Словарь значений и истории возникновения фразеологизмов……14

2.2. Практические задания для учащихся………………………….….....21

Заключение……………………………………………………….……....38

Список литературы...................………………………….…….………...39

Введение

Язык - это история народа, путь цивилизации и культуры от истоков до наших дней. Основа языка - слово. В мире в настоящее время существует около пяти тысяч языков, но одним из самых богатых, колоритных и образных является русский. Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий.

Но современный язык возник из недр истории, которая оставила в нем свой отпечаток. Это различные устойчивые выражения, пословицы и поговорки, меткие и яркие выражения исторических личностей, ученых, писателей и пришедшие из разговорного языка, ставшие крылатыми. Все они объединяется общим название – фразеологизмы.

Богатство и сила русского языка определяется неиссякаемыми возможностями, которые подспудно скрываются в каждом слове или фразеологизме, потому что, по меткому выражению А.С. Пушкина, «разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов».

Русские фразеологизмы – наше бесценное культурное и национальное достояние. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной и мемуарной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания.

С фразеологией мы впервые познакомились в этом учебном году в курсе русского языка 6 класса. Но, несмотря на то, что теоретическое понятие фразеологизмов было для нас новое, практически мы давно используем их в своей речи. Интересно, что часто не зная значения отдельных слов во фразеологизме, мы прекрасно понимаем его значение в целом, как будто мы родились с этим знанием. Или употребляем в своей речи выражение в определенном значении, а как оно появилось, что значило изначально и с чем связано его происхождение не знаем.

Нас заинтересовало, как появились в речи такие устойчивые сочетания, для чего, а также, что обозначают наиболее часто употребляемые в речи фразеологизмы в настоящее время и что они значили изначально. Мы решили исследовать эти вопросы.

Кроме того, при изучении фразеологизмов у некоторых учащихся нашего класса возникли затруднения: кто-то не понимал значения, кто-то затруднялся выделять фразеологизмы из текста и выполнять другие задания. В связи с этим мы также решили разработать и подобрать задания для лучшего усвоения данной темы в помощь учителю и ученикам.

На наш взгляд выбранная тема актуальна, потому что не до конца исследована. К тому же в рамках школьной программы на ее изучение выделяется слишком мало времени. С научной точки зрения изучение фразеологии важно для познания самого языка и его истории. Фразеологизмы существуют в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи.

Объект исследования: научная и учебная литература с точки зрения изучения истории и происхождения фразеологизмов.

Предмет исследования: история, происхождение и значение фразеологизмов.

Цель исследования: изучение происхождения и значения фразеологизмов; составление словаря значений и истории происхождения часто употребляющихся в речи фразеологизмов; разработка и подбор практических заданий, способствующих лучшему усвоению данной темы.

Задачи:

- изучить теоретические сведения о фразеологизмах;

- сопоставить точки зрения на фразеологизмы разных ученых-лингвистов;

- узнать значения наиболее часто употребляемых в речи фразеологизмов;

- узнать историю происхождения некоторых фразеологизмов;

- углубить свои теоретические знания по данной теме;

- создать словарь значений и происхождения наиболее часто употребляющихся в речи фразеологизмов;

- разработать и подобрать практические задания для учащихся для лучшего усвоения данной темы.

Методы исследования:

- изучение научной и учебной литературы по данной теме;

- анализ;

- сравнение;

- обобщение.

Гипотеза:

В жизни мы будем сталкиваться с фразеологизмами и, безусловно, нам надо будет знать их значение. Пополнив свои теоретически знания о фразеологизмах, создав словарь значений и истории самых употребляемых фразеологизмов, подобрав задания для учащихся, мы не только узнаем и выучим значения разных крылатых выражений, фразеологизмов, но и познакомимся с историей их появления в нашем языке. В будущем знание их значения сможет помочь нам при употреблении фразеологизмов в собственной речи с целью придания ей большей образности и своеобразия и облегчит понимание различных текстов.

1. Теоретическая часть

1.1. Определение и признаки фразеологизма

Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos - учение) – это особый раздел лингвистики, в котором изучаются семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.

Изучив научную и учебную литературу, мы узнали, что с момента появления фразеологии ученые спорят о том, что же такое фразеологизм. И. Сандомирская писала: «Фразеологические сочетания чаще всего описывают не абстрактные понятия, а вполне определенные конструкции - идеологически построенные и коллективно присвоенные представления о «невидимых вещах», идеях и ценностях времени и культуры».

Н.М.Шанский выделял несколько характерных признаков фразеологизмов:

1) это готовые языковые единицы, которые не создаются в процессе общения,

а извлекаются из памяти целиком;

2) это языковые единицы, для которых характерно постоянство в значении,

составе и структуре (аналогично отдельным словам);

3) в акцентологическом отношении это такие звуковые комплексы, в которых

составляющие их компоненты имеют два (или больше) основных ударения;

4) наконец, это членимые образования, компоненты которых осознаются

говорящими как слова.

Словарь Ожегова дает следующие определения:

«Фразеологизм - устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому».

В книге "Фразеология современного русского языка" Н.М. Шанский рассказывает о взглядах на фразеологизмы некоторых исследователей. Б.А.Ларин, А.М.Бабкин, Р.Н.Попов, М.И.Сидоренко выделяли следующий признак фразеологического оборота: метафоричность. Но Н.М. Шанский подчеркивает, что это свойство «не является всеобщим и характерно лишь для отдельных типов фразеологизмов». В.В.Виноградов считал «существенным признаком фразеологического оборота его эквивалентность слову и - соответственно - синонимичность слову». М.Т. Тагиев писал, что главным признаком является «сочетаемость, обусловленная целым выражением, а не отдельными его элементами».

Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы - это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом.

Проанализировав различные точки зрения, мы решили придерживаться позиции Н.М. Шанского, высказанной в книге "Фразеология современного русского языка". Эта точка зрения представляется наиболее правильной, тем более что её разделяют многие ученые, в частности, авторы энциклопедии "Русский язык". Там, например, дается следующее определение фразеологизма:

«Фразеологизм, фразеологическая единица, - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи (как сходные с ними по форме синтаксические структуры - словосочетания или предложения), а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость - взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизма».

Фразеологизм имеет ряд существенных признаков:

Воспроизводимость – это регулярная повторяемость, возобновляемость в речи языковых единиц разной степени сложности. Воспроизводятся крылатые изречения, пословицы и поговорки, собственно фразеологизмы.