Елисеева Н.В., ст. преп. кафедры английской филологии факультета филологии и журналистики Южного федерального университета
Восканян А.А. преп. кафедры английской филологии факультета филологии и журналистики Южного федерального университета
Рецензент:
Николаев С.Г., д.филол.н., профессор, зав. кафедрой английской филологии факультета филологии и журналистики Южного федерального университета.
Программа одобрена на заседании Научно-методического совета факультета филологии и журналистики от 10 февраля 2011 года, протокол № 3 .
МИНОБРНАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Южный федеральный университет»
«УТВЕРЖДАЮ»
________________________________________
«_______» __________________ 2011г.
Программа итоговой государственной аттестации по дисциплине
«ОСНОВНОЙ ИЗУЧАЕМЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
Направление подготовки
031001 – Филология
Профиль подготовки
Зарубежная филология
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
Очная
Ростов-на-Дону – 2011
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Государственным образовательным стандартом по направлению подготовки (специальности) 031001 – Филология
утвержденным Минобразованием России "__" ________________ 200__ г.
(регистрационный № _________), предусмотрена государственная аттестация выпускников в виде:
а) защиты выпускной квалификационной работы;
б) государственного экзамена по основному изучаемому иностранному языку.
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ИСПЫТАНИЙ
Бакалавр по направлению подготовки 031001 Филология готовится к следующим видам профессиональной деятельности:
2.1. Виды деятельности выпускников-бакалавров и соответствующие им задачи профессиональной деятельности:
2.1.1. Виды деятельности:
- научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях;
- педагогическая в системе среднего общего и среднего специального образования;
- прикладная (переводческая, редакторская, экспертная, аналитическая) в учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой информации; в области языковой и социокультурной коммуникации, социально-гуманитарной деятельности;
- проектная (участие в коллективных проектах и грантах для внесения вклада, связанного со знанием иностранного языка) деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, массмедийной и коммуникативной областях;
- организационно-управленческая деятельность во всех вышеперечисленных сферах.
2.1.2. Задачи профессиональной деятельности:
А) научно-исследовательская деятельность:
- научные исследования в области филологии и лингвистики с применением полученных теоретических и практических знаний;
- анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых, литературных и коммуникативных явлений и процессов, всех типов текстов, включая художественные, с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
- сбор научной информации, подготовка обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований;
- участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного уровня; выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований;
- устное, письменное и виртуальное (размещение в информационных сетях) представление материалов собственных исследований;
Б) педагогическая деятельность:
- проведение учебных занятий и внеклассной работы по английскому языку в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования;
- подготовка учебно-методических материалов для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик;
- распространение и популяризация филологических и лингвистических знаний и воспитательная работа с учащимися;
В) прикладная деятельность:
- сбор и обработка (в том числе организация, переработка, хранение, трансформация и обобщение) языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
- создание на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (например, устное выступление, обзор, аннотация, реферат, отчет; официально-деловой, публицистический, экскурсионный, рекламный текст); работа с и перевод с основного изучаемого языка на русский и с русского на изучаемый документов разного типа в учреждении, организации или на предприятии;
- участие в составлении словарей, выпуске периодических изданий, работе с архивными материалами;
- перевод различных типов текстов с основного изучаемого языка и на основной изучаемый язык; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранном языке;
- осуществление устной и письменной коммуникации, как межличностной, так и массовой, в том числе межкультурной (общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам) и межнациональной;
- участие в туристической деятельности по проведению и переводу экскурсий в России и за рубежом. Прием иностранных туристов в Ростове и Ростовской области и организация их пребывания.
Г) проектная деятельность:
- разработка проектов по адаптации экспозиций разных типов музеев для иностранных туристов;
- разработка проектов, связанных с поддержанием речевой культуры населения и лучшего владения иностранным языком для облегчения межкультурной коммуникации;
- разработка проектов для рекламных и PR-кампаний (в том числе и на иностранном языке для выхода компании на зарубежный рынок);
- разработка проектов, связанных с креативной и языковой деятельностью учащихся в рамках кружков детского творчества, создание сценариев языковых игр, организация языковых олимпиад;
Д) организационно-управленческая деятельность:
- подготовка необходимых для вышеперечисленных форм деятельности средств и материалов; организация самостоятельного трудового процесса;
- участие в организации и проведении различных типов семинаров, конференций, деловых и официальных встреч, консультаций, переговоров, в подготовке материалов к публикации.
2.2. Квалификационные требования (профессиональные функции), необходимые для выполнения каждой из указанных выше профессиональных задач:
2.2.1. Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- владение нормами основного изучаемого иностранного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на иностранном языке (ОК-2);
- способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);
- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
- умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);
- умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
- владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11);
- способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);
- владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);
2.2.2. Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
1) общепрофессиональными:
- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого иностранного языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии и иностранного языка (ПК-1);
- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);
- свободное владение иностранным языком в его литературной форме (ПК-3);
- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на иностранном языке (ГЖ-4);
2) по видам деятельности с учетом профиля подготовки:
А) в научно-исследовательской деятельности:
- способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого иностранного языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
- способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области лингвистики с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ГЖ-6);
- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);