Смекни!
smekni.com

Перевод с англ. Шуткова А. Е. (ред. 2006 г.) 246044 – 6,2 авт л (стр. 13 из 26)

Таблица также служит облегчению общения между аналитиками; применяя предлагаемую Бионом модель, появляется возможность ссылаться на материал пациента или на миф, указывая их категорию в таблице, и избегая таким образом объяснения источника и использования этого материала, мифа или сновидения при обсуждении. Это средство используется Бионом во многих его книгах, поэтому читателю необходимо познакомится с терминологией, созданной в результате использовании таблицы.

Примечания

[1] S.Freud, Formulations on the two principles of mental functioning // S.E. 12.

[*] Приведенные цитаты являются переводом, выполненным с английского издания работы Фрейда. Ниже приводятся те же самые места из вышедшего в сборнике "Основные психологические теории в психоанализе" (Пг., Госиздат, 1923) русскоязычного перевода, выполненного М.В.Вульфом с немецкого издания работы.

"Возросшее значение внешней реальности повысило роль обращенных к внешнему миру органов чувств и связанного с ними сознания, которое, помимо до тех пор исключительно интересовавших психику качеств - удовольствия и неудовольствия, научилось воспринимать и качества, определяемые органами чувств. Была выработана особая функция - внимание, в задачу которой входило периодически обследовать внешний мир для того, чтобы данные его наперед были известны, если появится неотвратимая внутренняя потребность".

"Моторное проявление, служившее во время господства принципа удовольствия к разгрузке душевного аппарата от добавочного раздражения, осуществляя эту задачу через направляемые внутрь тела иннервации (мимика, выявления аффекта), приобрело теперь новую функцию обращением к целесообразному изменению действительности. Оно превратилось в действие".

"Ставшая необходимой задержка моторного проявления (действия) осуществлялась процессом мышления, постепенно возникшего из представления. Мышление было снабжено свойствами, благодаря которым душевный аппарат мог перенести повышенное возбуждение, усилившееся от задержки проявления".

"Для этого стал необходим перевод свободно перемещаемой нагрузки в связанную - и это последнее достигалось через поднятие общего уровня всего процесса нагрузки.

Первоначально мышление было, вероятно, бессознательным, отличаясь от простого представления тем, что оно поднималось над ним и обращалось к отношениям между впечатлениями от объектов; оно получило дальнейшие для сознания ощутимые свойства только через связь с остатками слов". (Курсив автора.)

Прим. авт. перевода.

[2] Эти гипотезы имеют много точек соприкосновения с концепцией, развитой одним из нас под названием проективная контридентификация. См. L.Grinberg, "On some problems of psychoanalytic technique determined by projective identification and projective counter-identification" // Revista de Psicoanalisis 13, 1956; "Psychopathology or projective identification, projective counteridentification and counter-transference", Revista de Psicoanalisis 20, 1963.

[3] M.Klein, "Envy and Gratitude" // в Envy and Gratitude, Tavistock, London, 1957.

Глава 4 ПРЕОБРАЗОВАНИЯ

В этой главе предлагается взглянуть под новым углом на понимание проблем, связанных с мышлением, психозом и группами, опираясь на понятие преобразование. Термины, такие как инвариантность, преобразования и другие, которые уже наделены определенным смыслом в философии, математике и других дисциплинах, теперь будут использоваться для обсуждения исключительно проблем психоанализа. Этот подход иногда может казаться странным. Бион сам говорит в первой главе своей книги Преобразования: "странным всегда представляется метод исследования, но не описанный опыт".[1] В настоящей главе читатель найдет упрощенное объяснение подхода, а также некоторые примеры его приложения к психоаналитическим проблемам.

Преобразования и инвариантность - Группы преобразований

Преобразование означает изменение формы. Понятие это часто используется в самых разных контекстах и применяется ко многим ситуациям. Например, мы говорим, что при определенных условиях вода превращается (преобразуется) в пар; мы рассматриваем карту как преобразованный вид географического пространства и рисунок, представляющий пейзаж, - как результат серии преобразований. В некоторых областях науки понятие преобразования используется более последовательно, как, например, в начертательной геометрии, в теории групп и в трансформационной грамматике. Психоаналитическая теория также вводит понятие преобразования. Она рассматривает манифестируемое (явное) содержание сновидения как результат процесса (работы сновидения), который преобразовал латентные идеи в зрительные образы; психический конфликт после преобразования выражается в форме симптомов, и перенос является преобразованным вариантом вытесненных инфантильных ситуаций, которые повторяются во взаимоотношениях с терапевтом.

Бион предлагает теорию преобразований, которая относится не столько к основному содержанию психоаналитической теории, сколько к практике психоанализа и, в частности, к психоаналитическому наблюдению. Оформленные в слова ассоциации пациента являются продуктом преобразования мыслей и эмоций; эти мысли и эмоции указывают на события (внешние и внутренние, прошлые и настоящие), преобразованием которых они в свою очередь являются. Таким же образом психоаналитическая интерпретация является преобразованием в слова мыслей аналитика, а те являются частью процесса преобразования эмоционального опыта, полученного во время контакта с пациентом.

Во всех представленных выше примерах всякий раз, когда говорилось о преобразовании, можно было выделить или предположить исходный факт или состояние, процесс преобразования, осуществленный с помощью определенной техники и при определенных условиях, а также конечный продукт, которым является результат процесса.

Бион предлагает использовать символ "О" для исходного факта, "Т" - для преобразования, "Т-альфа (Тa)" - для процесса и "Т-бета (Тb)" - для конечного продукта. Каждый из этих символов и способ их использования далее будет рассмотрен более подробно. Важно также определить контекст, в котором имеет место преобразование: например, им может быть сфера физических объектов, сфера языка или искусства. Вода, как исходное состояние протекающего процесса преобразования, будет приводить к различным конечным продуктам в зависимости от того контекста, в котором происходит преобразование; в физическом смысле она может преобразоваться в лед или пар; если контекст является вербальным, то она может преобразоваться в символ или слово; если это искусство - в картину, музыкальную пьесу и т.д. В психоанализе важно определить тот контекст, в котором осуществляется преобразование, будь то психика, тело или внешний мир.

Понятие инвариантности тесно связано с понятием преобразование и указывает на то, на что не повлиял процесс. Инвариантность позволяет распознать исходный предмет в конечном продукте преобразования. В нашем предыдущем примере инвариантность будет заключаться в молекулярной структуре воды; в случае слова “вода” инвариантность будет заключаться в значении. Таким образом, инвариантность находится в тесном контакте с тем контекстом, в котором происходит преобразование, а также с точкой зрения, с которой наблюдатель подходит к явлению.

Используя предложенные Бионом символы, мы можем сказать, что инвариантность указывает на не претерпевшие изменения аспекты О после завершения процесса преобразования (Тa). Инварианты позволяют распознать в конечном продукте (Тb) исходные предметы (О), которые подверглись преобразованию. Инварианты будут в большой степени зависеть от техники, применяемой в процессе преобразования (Тa), и той степени деформации, которую он подразумевает.

Пример, взятый из другой области, иллюстрирует эти понятия. Представим себе художника рассматривающего ландшафт и рисующего его. Ландшафт, согласно нашей терминологии, будет О; рисунок, конечный результат серий преобразований, - Тb. Если рассматривая рисунок мы в состоянии распознать в нем ту местность, которую он представляет, - несмотря на большую разницу между ландшафтом и красками, нанесенными на холст - то именно благодаря тому, что осталось что-то, не претерпевшее изменения. Это "что-то" и есть то, что мы называет инвариантом. Тa художника есть процесс, начинающийся со зрительного впечатления от ландшафта, и продолжающийся до тех пор, пока картина не будет закончена. Для верной интерпретации картины бывает важно знать ту технику, в которой работал художник. Два художника, относящиеся к разным школам (например, реализму и импрессионизму) представят один и тот же ландшафт по-разному, и выявленные инварианты в силу этого тоже будут различными. В теории преобразований методы и техники, использующиеся для осуществления преобразований, называются группами преобразований.

В области психоаналитической практики мы можем рассматривать поведение пациента на сессии (его ассоциации, жесты и пр.) как аналог картины художника - то есть, Тb или - если говорить более специальным языком - T(пациент)b фактов (О), которые он определенным образом преобразует. В этом случае мы также можем предположить, что в состоянии распознать в его рассказе или поведении нечто из исходного. В общем, мы согласны, что в его мыслях и словах существуют инварианты, которые позволяют нам понять, что он нам говорит; мы стараемся открыть и прояснить значения его поведения путем выявления инвариантов в ходе наблюдения. Нас может также интересовать используемая пациентом техника преобразования - Т(пациент)a; контекст, где она имеет место; и особенно, эмоциональные факторы, которые задействованы в процессе.