не «усвоена» им еще до конца и, следовательно, не приобре-
ла еще эффекта прочного закрепления в подсознании (тогда
«выбить» эту информацию из подсознания будет невероят-
но трудно) наносится мощнейший удар. Автор сам говорит,
что «он просто пошутил». Информационная установка (ут-
верждение) «СССР развалили целенаправленно переродив-
шиеся представители партноменклатуры» полностью раз-
рушается. Но, вместе с этим, разрушаются и аналогичные
подозрения, которые до этого крепли в умах людей. Эти по-
являющиеся подозрения люди, при прочтении статьи, проч-
но связали с нею: вот, как мы думали, так оно и было, раз в
газете написано! Получается сложная информативная связ-
ка, при эффективном разрушении одного элемента которой
разрушается и второй. Именно этот эффект был необходим
манипуляторам. Люди, попавшие под такой «информаци-
онный удар», перестают верить, что СССР был уничтожен
целенаправленно и, следовательно, начинают верить, что
страна «сама собой развалилась, из-за врожденных недос-
татков». Чего, собственно, и добивался ловкий манипулятор
Любимов (между прочим, бывший сотрудник КГБ).
4.4 «Упреждающий удар»
Подробное описание
Данный прием является упрощенной разновидностью
предыдущего.
Допустим, манипулятору необходимо скрыть появле-
ние желательного для себя и опасного для реципиента яв-
ления (события) с тем, чтобы последний не стал активно
ему противодействовать. Если явление скрыть уже невоз-
можно, манипулятор может постараться скрыть опасные его
стороны, чтобы не допустить противодействия со стороны
реципиента.
Для предотвращения противодействия манипулятором
наносится «упреждающий удар». Оно сообщает о «возмож-
ных негативных сторонах» явления, и вслед за этим выда-
ется опровержение: да нет, ничего такого не будет, опасать-
ся нечего! Реципиент, увидев «правдивость» манипулятора
(ведь последний «сказал правду» о «неприятных сторонах»),
может подсознательно начать рассматривать его как чест-
ного человека («ведь он же правду мне сказал!»). Да еще и
как человека, принесшего «добрую весть» («ведь он же ска-
зал, что «ничего страшного не будет!»). В этом случае воз-
никает вероятность, что он поверит информации манипу-
лятора и не станет противодействовать опасному для себя
развитию событий.
Интересным примером использования «упреждающего
удара» в прессе является статья «Украинские левые снова
вспомнили о языке», помещенная в «Независимой газете»
2 сентября 2005 (автор — Марина Кожушко). Статья с точ-
ки зрения манипуляции сознанием составлена столь умело
и грамотно, что имеет смысл привести ее практически це-
ликом для последующего анализа:
«В эти дни в Крыму проходят шумные акции под лозун-
гом «Русскому языку — статус государственного!». Органи-
заторы — русская община Крыма и крымская Компартия —
поясняют, что поводом к началу акций послужил перевод сентября всего судопроизводства в стране на украинский
язык. Такая норма содержится в принятом Верховной Радой
новом Кодексе административного судопроизводства.
Перевод судопроизводства на украинский язык факти-
чески отменяет принципы верховенства права, не позволя-
ет всем участникам судебных процессов исследовать дока-
зательства, представленные в суде, и давать им свободную
оценку, утверждает лидер крымской Компартии, депутат Вер-
ховной Рады Украины Леонид Грач. «При таком порядке ка-
ждому из 20 миллионов русскоязычных граждан Украины
придется при судебном разбирательстве прибегать к помо-
щи переводчика, услуги которого нужно к тому же оплачи-
вать...» — заявил он журналистам...
Юристы указывают на то обстоятельство, что при види-
мой «антирусской» направленности нововведения на самом
деле в практике судов вряд ли что-то изменится. Дело в том,
что в мае 2003 года Верховная Рада ратифицировала Европей-
скую хартию региональных языков и языков меньшинств, по-
высив таким образом статус русского языка межнациональ-
ного общения до языка нацменьшинств. С тех пор в местах
компактного проживания национальных меньшинств (в том
числе — этнических русских) их языки могут по заявлению
граждан использоваться в дело- и судопроизводстве. В этом
случае вступает в действие Европейская хартия, которая, как
любой международный документ, имеет большую юридиче-
скую силу, чем украинский закон о языках. Причем на Украи-
не, где русским владеют все граждане и судьи, выполнение Ев-
ропейской хартии затруднительно скорее в отношении других
нацменьшинств — крымских татар, болгар, венгров.
Председатель коллегии адвокатов Крыма Владимир Зуба-
рев считает, что основная проблема возникнет с документа-
ми в том случае, если потребуется переводить их на украин
ский язык. «Новая система может безупречно работать лишь
в условиях, когда все сотрудники судов и правоохранитель-
ных органов, все адвокаты достаточно уверенно владеют н
только устным, но и письменным государственным языком.
В Крыму такое наступит не скоро, если наступит вообще», —
отметил он.
Впрочем, украинские аналитики считают, что истинная
подоплека громкой акции левых против «насильственной ук-
раинизации» кроется в приближении парламентской предвы-
борной кампании. По крайней мере странно, считают анали-
тики, что коммунисты выступили только в момент вступления
Кодекса административного судопроизводства в действие, ко-
торое совпало с началом нового политического сезона.
Русский язык на Украине делают предвыборной картой
не в первый раз. Показательным можно считать прошлый год.
В начале 2004-го президент Леонид Кучма (который пришел
к власти с лозунгом о предоставлении русскому статуса вто-
рого государственного языка) раздраженно заметил, что на
Украине нет языковых проблем. «Было бы что положить на
язык», — сказал Кучма. А уже осенью того же 2004-го, когда
власть усомнилась в победе своего ставленника на президент-
ских выборах, тогдашний украинский премьер Виктор Януко-
вич неожиданно выступил с инициативой о повышении стату-
са русского языка до государственного. Хотя за два года ра-
боты на посту премьер-министра ничто и никто не мешал ему
провести закон о таком статусе.
Что касается изучения русского, то после состоявшейся в
августе встречи министров образования и науки РФ и Украи-
ны Андрея Фурсенко и Станислава Николаенко тут намети-
лись серьезные подвижки. Так, с сентября этого года во всех
украинских школах введено обязательное изучение русского
языка со второго класса, увеличилось количество школ с рус-
ским языком обучения.
Из досье «НГ». На Украине в 2002 году этническими рус-
скими официально признали себя только 7,8 млн. граждан
против 12,2 млн. в 1989 году.
По данным Минобразования Украины, обучение на рус-
ском языке ведется более чем в 1500 школах (около 600 —
сельские, более 900 — городские). В 2100 школах идет дву-
язычное обучение на русском и на украинском».
Текст данной статьи составлен, как уже отмечалось, весь-
ма умело. Чувствуется опыт автора в идеологическом обес-
печении интересов западных держав на постсоветском про-
I транстве. Для удобства понимания имеет смысл анализиро-
II.in, статью по абзацам — манипулятивная конструкция при
I .жом способе «разбора» становится видна как на ладони.
Итак, первые два абзаца статьи — объяснение сути про- I
блемы, простая констатация факта: «левые и русские про-1
тестуют против притеснения русского языка на Украине». |
Несмотря на то что это только начало статьи, объясняю-1
щее, о чем, собственно, идет речь, уже здесь видна позиция!
автора и направления наносимых им «информационных уда-1
ров». Первое, что бросается в глаза — уточнение: «в Крыму ]
проходят шумные акции под лозунгом «Русскому языку — |
статус государственного!»». Не просто «акции», а именно!
«шумные». На подсознательном уровне у каждого нормаль-!
ного человека, к которому и обращается газета, «шумность»!
акции говорит о ее противозаконности (людей ведь приучи-а
ли, что любые «нормальные» и «общественно-полезные» ак-|
ции в принципе не могут быть «шумными»; в противном!
случае они немедленно приобретают окраску «русского на-|
ционализма», «фашизма», «коммунизма», «тоталитаризма»
или чего-то еще, с точки зрения читающего такую газету
законопослушного представителя «миддл-класса», «ужас-;
ного»). Таким образом, уже то, что акция «шумная», харак-
теризует ее как отрицательную (не может же быть что-то
русское, а уж тем более левого политического толка, поло|
жительным!). В данном случае мы видим очень любопытны!
пример использования приема «лукавые термины» {15.1), м
не для «маскировки» чего-то плохого под хорошее, как эт<
используется «реформаторами» обычно, а наоборот — дл*
придания чему-то заведомо отрицательного оттенка.
Второй момент, на который следовало бы обратить вниг 1
мание — подчеркивание, КТО ИМЕННО организовал эп
массовые акции: «Организаторы — русская община КрымаЩ
и крымская Компартия...» Здесь опять же связаны воеди-1
но однозначно-отрицательная «компартия» и некая «рус-щ
екая община». Не «русское население Крыма», которого там!
большинство, а некая ограниченная «община», логически не 1
имеющая общего с основным населением Крыма («общи-
на» — замкнутая часть населения, отделяющая себя от ос- '|
тального ОСНОВНОГО населения по этно-территориаль- I
ному, религиозному или иному признакам).
Нужно понимать: издание, в котором размещена статья,
имеет четкую прозападную направленность. Все, связанное