Смекни!
smekni.com

Сергей кара-мурза сергей смирнов политический бестселлер манипуляция сознанием 2 (стр. 66 из 106)

«самое главное, что не произошло кровопролития». Избе-

анием кровопролития политики пытались заболтать раз-

рушительные для России последствия этого шага, ведь пер-

спектива широкого обсуждения последствий и причин, по

которым российское руководство пошло на такой шаг, мог-

ла поставить крест на «социальной стабильности» и «согла-

сии» в российском обществе.

Также примером использования специальных терми-

нов, может служить проведенное нынешней властью пере-

именование «беспризорных детей» в «безнадзорные». Само

слово «беспризорник» в сознании наших людей есть сим-

вол страшной беды, свалившейся на нашу страну, нашест-

вия врагов или иного катаклизма.

Чтобы избежать опасных для себя ассоциаций и выво-

дов, которые неизбежно сделают люди, разобравшись в ис-

тинном смысле происходящего (при многомиллиардных со-

стояниях беспризорников больше, чем было после Граждан-

ской войны — зачем такая власть нужна?), власть называет

беспризорных детей «безнадзорными». Смысл явления не

меняется — но виновные в таком положении дел избега-

ют заслуженной ассоциации с некоей напастью, постигшей

нашу страну.

Весьма популярным «лукавым термином» в наши дни

является понятие так называемой «сервисной экономики».

Исключительно широко раскрученный, термин этот исполь-

зуется для введения в заблуждение российского общества.

В основе своей экономика — совокупность научной, про-

мышленной, сырьедобывающей и перерабатывающей баз,

обеспечивающих поступательное развитие государства и

общества. При этом сфера обслуживания является неотъем-

лемым, но отнюдь не самым важным элементом экономики.

Образно говоря: без высокого сервиса в ресторанах общество

может прожить, а без промышленного, сырьевого или науч-

ного потенциалов (а лучше — их совокупности) — нет. В ви-

де «народной мудрости» это вылилось в поговорку «Америка

сильна не «Макдональдсом», а «Макдоннел-Дугласом».

В СССР сервисная часть экономики, сфера обслужива-

ния, была принесена в жертву развитию промышленности

и науки. Это вызывало справедливые нарекания со стороны

общества («у «них» двадцать сортов колбасы, а у нас один —

да и то по записи»).

Разрушение Советского Союза мародерской частью парт-

номенклатуры, при помощи международных противников

России-СССР, имело следствием и задачей ликвидацию вы-

сочайшего научно-технического потенциала нашей страны,

позволявшего ей выйти на лидирующее место в мире — если

бы изменения конца XX века в СССР проводились по созида-

тельному, а не по разрушительному сценарию. Преступникам,

разрушившим и разграбившим колоссальный потенциал це-

лого народа, нужно хоть как-то объяснить эти свои «успехи»

обществу. Иначе оно может очнуться от дурмана пропаганды

и реально оценить последствия этих «реформ».

Для этого используется прием «расхваливание товара»

(8), когда на место главного достижения выпячивается от-

дельный, малозначимый результат, раздуваемый до масшта-

бов «эпохальных, важнейших достижений». Обществу сооб-

щается: теперь у нас экономика «сервисная», которая луч-

ше обслуживает потребности каждого отдельного человека.

Сервис стал лучше — этому и должны радоваться «дорогие

россияне».

Фактически это означает, что, потеряв безопасность,

бесплатное здравоохранение, образование, жилье, возмож-

ность жить, не опасаясь бандитизма, терроризма, кровавых

«локальных конфликтов», общество взамен получило воз-

можность просаживать свои деньги в ресторанах и игровых

павильонах и официально пользоваться услугами проститу-

ток. Самое страшное в том, что ликвидация базовых отрас-

лей экономики и образования лишило общество надежды на

стабильное обеспеченное существование, на развитие хотя

бы по «китайскому» образцу (на самом деле, до катастрофи-

ческой «перестройки» у СССР была возможность на неиз-

меримо более мощный рывок в развитии, чем тот, что про-

демонстрировала КНР). Некоторое время назад, когда жес-

токо обворованное и от этого немало поумневшее общество

начало понимать, что к чему, идеологи «рыночных реформ

по-российски» выдвинули тезис о том, что «наша экономика

стала наконец сервисной». Была также придумана формули-

ровка «повернулась к человеку лицом». Хотя какое «лицо»

может быть у социально-экономической системы, когда при

наличии фантастически дорогих бутиков и ресторанов лю-

дей выбрасывают на улицу за неуплату за жилье? При том,

что у этих несчастных зачастую нет ни денег, ни возможно-

сти их заработать.

«Успехи» реформаторов и строителей «демократическо-

го общества» в России столь «впечатляющи», что сам по

себе термин «реформы» становится символом разрушения

и грабежа. А сам термин «демократ» давно уже стал нарица-

тельным и не менее оскорбительным, нежели «традицион-

ные» ругательства. В итоге представители самых что ни на

есть реформаторских группировок открещиваются от такого

эпитета. Манипуляторы понимают: если люди разобрались,

ЧТО ТАКОЕ «реформы» и ЧТО они несут людям — исполь-

зовать более этот «лукавый термин» нельзя».

Вице-премьер правительства РФ А. Жуков, выступая 5

апреля 2005 года на конференции в «Высшей школе эконо-

мики» «Модернизация экономики и выращивание инсти-

тутов», заявил, что термин «реформы» более употреблять

не следует. По его мнению, теперь, после того, как народ на

своей шкуре почувствовал и понял-таки, что на самом деле

есть «реформы», лучше заменить этот термин каким-нибудь

более приятным словосочетанием, вроде «изменения к луч-

шему»: «Люди устали от реформ. Но люди устали и от пло-

хой системы здравоохранения, образования, жилищно-ком-

мунального хозяйства... От этих плохих вещей люди ус-

тали еще больше. Наверное, нужно использовать какое-то

другое слово, например «изменение к лучшему».

В данном случае, вместе с фактическим признанием в

манипулировании сознанием людей, (термин «реформы» из-

начально создавался и вводился в оборот как маскировка

истинных мародерских намерений местной «туземной» эли-

ты, грабящей нашу страну) присутствует еще и забалтывание

проблемы, 14.3. Ссылка на то, что от «нереформированных»

систем жизнеобеспечения «люди устали еще больше», при-

знана подчеркнуть: несмотря на неприятие населением Рос-

сии курса на «реформы», курс этот будет сохранен. Просто

теперь реформы будут называться иначе. Важно отметить

то место, где было сделано это заявление — «Высшая шко-

ла экономики», организация, занимающаяся финансовыми

махинациями и являющаяся идеологическим рупором ли-

беральной антироссийской политико-экономической «эли-

ты» и ее «кузницей кадров». Таким образом, манипулятор

во всеуслышание заявляет: грабеж продолжится, просто мы

сменим название, так как предыдущее уже не может обма-

нуть жертву...

15.2. «Птичий язык»

Подробное описание

«Птичий язык» — развитие предыдущего приема, пре-

дусматривающее специальное построение речи (речевых

оборотов, слов, высказываний, изложений проблемы и пр.)

для сокрытия истинного и придания сказанному иного, от-

личного от истинного, смысла.

Это происходит в тех случаях, когда обсуждаемая про-

блема (предмет манипуляции) настолько важна, заметна и

известна реципиентам, что скрыть ее невозможно в прин-

ципе. Особенно, когда аудитории известны многие аспекты

этой проблемы и она настроена на ее обсуждение. Попытка

ее сокрытия может привести к серьезному недоверию реци-

пиента по отношении к манипулятору, что последнему, ра-

зумеется, крайне нежелательно.

Равно и использование приема «присвоение новости»

(16.1) здесь также неэффективно, так как реальное или близ-

кое к реальному обозначение проблемы может также нанес-

ти информационный ущерб манипулятору.

В итоге манипулятор начинает обсуждать проблему, ис-

пользуя «птичий язык», когда с помощью специально подоб-

ранных, «политкорректных» или уводящих обсуждение в

сторону оборотов речи смысл обсуждаемой проблемы пол-

ностью изменяется. Реципиент, ожидавший обсуждения ин-

тересовавшего его вопроса, получает обсуждение, но в со-

вершенно искаженном виде. Истинной информации и об-

суждения нет. Реципиент остается обманутым, но так, что

сам об этом, как правило, не догадывается. «Птичий язык»

маскируется под «принятый в политике», «в экономике»,

«в правовом сообществе». Реципиент остается в уверенно-

сти, что все было сказано правильно («вон ведь какие ум-

ные люди говорили!»), но это он, бестолковый, ничего не по-

нял... Следовательно, сам во всем и виноват.

Существенную роль в успехе играет самореклама ма-

нипулятора. Ему важно дать понять реципиенту, что «такой

[как он] человек говорить неправду не будет».

Первый признак применения «птичьего языка» — ис-

пользование фраз, не говорящих о проблеме ПРЕДЕЛЬНО

ЧЕТКО И ОТКРОВЕННО, скрываясь за «деликатностью»,

«дипломатичностью» (дипломатия, кстати, говорит, как пра-

вило, исключительно «птичьим языком») и «правилами ве-

дения дискуссии».

Самым надежным механизмом противодействия в этом

случае является перевод дискуссии в максимально конкрет-

ное и честное изложение проблемы и неприятие навязывае-

мой манипулятором схемы неконкретной дискуссии.

Весной 2004 года, в период юбилея полета Ю. В. Гагари-

на в космос, в широкую информационную среду СМИ ста-

ли вводить часто упоминающуюся фразу: «Гагарин — пер-

вый советский космонавт». При кажущейся справедливости

этого определения, у него есть любопытная особенность.