Федеральная научно-образовательная программа творческого и научно-технического развития детей и молодежи
Секция: Лингвистика
Тема:
Мультипликационные крылатые выражения
как увлекательное средство общения.
Автор работы: Родионова Жанна
Место выполнения работы: МОУ Лицей «образовательный центр», Самарская область,
г. Сызрань
Научный руководитель: Кисурина Лилия Григорьевна
2010
Содержание
I. Введение ……………. …………………………………………………………2
II. Мультипликационные крылатые выражения………………………………...
1. Крылатые выражения – объект изучения фразеологии или афористики? История жанров …………………...........................................................................3
.
2. Мультфильмы и крылатые выражения……..…………………………...8
3. Анкетирование и лингвистический эксперимент ………..……….…..11
4.Языковые средства выразительности, используемые при создании
крылатых выражений……………………………………………………………..13
III. Заключение……………………………………………………….……………14
IV. Список литературы……......…………………..……………….………...…...15
V. Примечание……………………………………………….……….…….....…16
I .Введение
У меня есть цитата на любой случай –
это лучший способ мыслить оригинально1.
Дороти Сейерз
Есть изречения, заставляющие задуматься, есть фразы, заставляющие улыбнуться. Но самые лучшие - те, в которых соединяются улыбка и мысль. Думается, к таким можно отнести крылатые выражения из мультфильмов.
Цель нашей работы - составить сборник мультипликационных крылатых выражений, провести их анализ как языкового явления, выявить причины популярности мультипликационных крылатых выражений.
В нем мы хотим собрать выражения, которые могли бы заинтересовать моих сверстников, так как отечественные мультфильмы, ставшие классикой, интересны не только обаятельными героями, но и меткими, веселыми, запоминающимися высказываниями.
Объект исследования: афористика как вид словесного искусства, популярные отечественные мультфильмы 60-90 годов, изречения героев мультфильмов.
Задачи:
1) изучить материал по теме «Афористика как вид словесного искусства», историю советской мультипликации, истории создания мультфильмов: «Ну, погоди!», «Винни-Пух», «Карлсон, который живет на крыше», «Простоквашино», «Приключения домовёнка Кузи»;
2) записать крылатые выражения героев мультфильмов и провести их языковой анализ;
3) выявить причины популярности мультфильмов и мультипликационных крылатых выражений, проведя анкетирование школьников.
Гипотеза: Причина популярности мультипликационных крылатых выражений кроется не только в популярности их героев, которые были и являются носителями определенных моральных ценностей в обществе, но и в том, что они являются интересным средством общения, своеобразной интеллектуальной игрой.
Методы исследования: эмпирические (изучение литературы по теме эксперимента, анкетирование, определение рейтинга) и теоретические (систематизация, классификация) .
II. Мультипликационные крылатые выражения .
1. Крылатые выражения – объект изучения фразеологии как раздела лингвистики или афористики как вид словесного искусства? История жанров.
Выясняя принадлежность мультипликационных выражений к определенному жанру, мы начали изучение афористики как вида словесного творчества и заметили, что в некоторых источниках нет четкости в определениях жанров афористических терминов. Нечеткость афористической терминологии способствует вольному обращению со словом «афоризм», вызывает предложения о делении афоризмов на «авторские и неавторские», на «индивидуальные и массовые», на «народные и книжные» и т.д.
Для выяснения истины мы обратились к истории афористики как вида словесного искусства. Теоретический материал по теме «Афористика» был изучен нами с источника greatmind.info на сайте Aphorisme. Ru .2
Слово «афористика» сравнительно недавнего происхождения. Оно появилось в XX в. и в настоящее время применяется довольно широко, хотя ни в нашей, ни в зарубежной справочной литературе оно еще не заняло своего места. Термин этот относится и к слову «афоризм» во всех оттенках его значения, и к сборникам афоризмов, и к критической литературе, включающей в себя в какой-то мере теорию и историю развития афоризмов.
Существуют еще афористические термины, образованные не от корня слова «афоризм». Это «изречение», «апофегма», «максима», «сентенция», «гнома».
Слово «максима» (лат. maxima — высшее правило) и слово «сентенция» (лат. sententia — мнение, суждение) вошли в русский язык в эпоху Петра Первого. В книге П. Шафирова «Рассуждения...», изданной, в 1717 г., слово «максимь» приводится в смысле «правило», а слово «сентенция» — в смысле «судебный приговор». Максима - правила поведения человека.
«Сентенция» получило значение нравоучительного изречения, не теряя первоначального понятия как судебного приговора. «"Сентенция" — 1) достопамятное слово, изречение, апофегма, правило, заключающее в себе нравоучение; 2) судебный приговор». Такое двойственное толкование слово «сентенция» сохраняло довольно долго, лишь с начала XX в. оно стало однозначным.
Слово «гнома» (греч. gnoma — мысль, мнение) означает «нравоучительное изречение в
| ||
| |
Афоризм и парадокс.