Смекни!
smekni.com

Годэн Ж. Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гип-нотерапию / Перев с франц. С. К. Чернетского (стр. 19 из 71)

3. Что касается изучения эффектов гипноза, то здесь значение формулирования часто недооценивается (см. вопресник*).

FRACTIONNEE (HYPNOSE). ФРАКЦИОННЫЙ (ГИПНОЗ)

En.: Fractionated (hypnosis)

Еще традиционные гипнотизеры заметили, что дробление гипноза, то есть проведение нескольких следующих друг за другом маленьких сеансов «углубляет» гипноз.

Глубина* для нас - это не главное. В новом гипнозе часто случается прерывать опыт на несколько минут, чтобы спросить пациента, желает ли он продолжать (см. пример Жака). Такой образ действия исключительно удобен для терапевта и позволяет ему установить обрат­ную связь*, кроме того, сам пациент как бы успокаивается и, следовательно, смелее перехо­дит к отстраненности*. Реиндукция* не потребует дополнительного времени, если мы услови­лись с пациентом о сигнале*; кроме того, можно прибегнуть к невербальному* внушению реиндукции (пример Жака).

77

FUSION. СЛИЯНИЕ

En.: Fusion

Гипноз - это межличностный опыт в контексте отстраненности*, что делает ситуацию очень необычной. Пациент находится в психологическом резонансе со словами, произноси­мыми другим человеком. Для нас слияние этим и ограничивается.

Некоторые авторы все представляют по-другому (см. диада*) и предполагают, что паци­ент в гипнотическом опыте теряет свою идентичность (см. измененное состояние сознания*). Согласно Халлу (Hull, 1933), гипервнушаемость* и диссоциация* сознания способствуют тому, что слова гипнотизера приобретают значение реальных стимулов. Его голос как бы расширяет психические процессы пациента, и это открывает простор широкому спектру искажений вос­приятия* (Erickson & Rossi, 1981). Некоторые экспериментаторы полагают также, что в рамках раппорта* отдельные пациенты начинают объединять себя с оператором до такой степени, что перестают отличать собственное поведение от внушенного (Lynn & coll., 1988).

Наконец, некоторые психоаналитики большое значение придают понятию аффективного слияния во время гипноза (Chertok, 1989).

L

G

GENERALISE!*. ОБОБЩАТЬ, ГЕНЕРАЛИЗОВАТЬ

En.: To generalize

Под генерализацией понимается распространение эффекта, полученного локально. На­пример, каталепсия* предплечья может легко распространиться на вою руку. Как только полу­чен какой-либо эффект, очень просто сказать пациенту, что он может распространяться само­стоятельно.

Этот процесс интересен прежде всего для терапии, когда небольшое улучшение может генерализоваться, вызывая эффект «снежного кома» (Erickson, 1974/1975). В некоторых случаях пациенты стоматолога после гипнотической анальгезии* без каких-либо дополнительных вну­шений* обнаруживали явное изменение и улучшение своего душевного состояния (Quelet, 1991).

GLISSEMENT DANS LES SUGGESTIONS. СОСКАЛЬЗЫВАНИЕ ВО ВНУШЕНИЯХ

En.: Change in type of suggestion

1. В традиционном гипнозе используются прямые внушения*. При этом очень важным моментом мне представляется соскальзывание в типах внушений*, предлагаемых пациенту. Вначале делается акцент на обычном внушении, которое, между прочим, может быть простым самовнушением (см. традиционный гипноз*). Постепенно оператор переходит к приказани­ям, усиливая свою господствующую позицию, и наконец начинает принимать решения вместо пациента. Это внушение, при котором не признается, но подразумевается, что пациент боль­ше не имеет собственной воли. Такая спираль отражает стратегию принятия доминирующей роли. Делегирование инициативы оператору как бы расширяется без ведома пациента, так, что он не отдает себе в этом отчета, вплоть до его полного отказа от действия.

2. Порой в новом гипнозе используется соскальзывание в предлагаемых пациенту воп­росах, но это не имеет ничего общего с ситуацией, описанной выше (см. расспрос*).

GLOBES OCULAIRES. ГЛАЗНЫЕ ЯБЛОКИ

En.: Eyeballs

1. R.E.M. (Rapid Eue Movement). Движения глазных яблок. Движения глаз, заметные под закрытыми веками, возникают во сне при появлении сновидений*. Они свидетельствуют так­же и о появлении образов во время гипноза (Erickson & Rossi, 1979).

2. Со времен Брэйда некоторые гипнотические техники требуют от пациента поднимать глаза кверху, например, фиксируя взор на предмете, который оператор держит приподнятым.

79

Можно также попросить пациента, закрыв глаза, «как бы посмотреть изнутри на середину своего лба». Такая практика предполагает активизацию неврологических механизмов, способ­ствующих гипнозу. Герберт и Давид Шпигель утверждают, что способность заводить глаза вверх (которую легко измерить) пропорциональна гипнабельности* (Spiegel & Spiegel, 1978).

GOUROU. ГУРУ

En.: Guru

Психиатр, склоняющийся к практикам духовных наставников Индии (Vigne, 1991), заяв­ляет о сходстве между их методами и практикой Эриксона*: «Среди множества терапевтичес­ких рецептов Эриксона некоторые можно часто встретить у индийских гуру, например, откры­тое внушение*, при котором обходят сопротивление* пациента, говоря о ком-нибудь другом или рассказывая историю*, кажущуюся свободной ассоциацией терапевта, но в действитель­ности относящуюся к пациенту». Последовательное принятие* и трюизм* также используются гуру. Кроме того, «хороший терапевт подобно хорошему гуру быстро научается говорить на языке* пациента и использовать то, что пациент привносит с собой. [...] [Эриксон] советовал своим пациентам пробуждать собственные ресурсы* с помощью самогипноза*, что прибли­зительно соответствует концентрации (dharana) в йоге, и просил их помнить: «Вы уже знаете, но еще не знаете, что знаете». Этот совет мог бы служить хорошим определением медитации (Фуапа)».

И в заключение: «Учитель, видя абсолютное во воем, обращает на всех, особенно на просящих совета, безусловно благосклонный* взор».

н

HALLUCINATION. ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ

En.: Hallucination

Во время гипнотических сеансов пациенты в той или иной степени бывают захвачены продукцией своего воображения*. Многие, воспринимая обращенные к ним внушения*, гото­вы скорее руководствоваться сказанным, чем своими ощущениями. В таких случаях говорят о галлюцинациях. Бывает также, что пациент по просьбе оператора как бы забывает некоторые факты реальности: в таких случаях говорят о негативных галлюцинациях.

Гипнотические галлюцинации имеют особый характер, поскольку пациент нередко мо­жет одновременно видеть и не видеть (логика* транса), менее всего беспокоясь о таком про­тиворечии.

В традиционном гипнозе вызванные галлюцинации считаются главной характеристикой всего феномена (см. слияние*).

Эта эффектная способность, хотя и существует, но не представляет, по нашему мнению, никакой терапевтической ценности (кроме, может быть, случаев терминальных болей*). На­против, она может даже подвести пациента неприятным или опасным образом. Вот почему в новом гипнозе* воздерживаются от вызывания галлюцинаций, особенно во время демонстра­ций. Кроме того, формулировки*, используемые в новом гипнозе, не способствуют безогово­рочному принятию вызываемых феноменов, поскольку постоянно уточняется, что речь идет об игре пациента со своими собственными возможностями: «Вы знаете, что можете в одно и то же время находиться там и здесь...» (Erickson & coll.,-1976).

HARMONIE (SOUCI DO- ГАРМОНИЯ (ЗАБОТА О...)

En.: Matching

Таким образом мы обозначаем понятие*, приблизительно соответствующее matching Эриксона, pacing Бэндлера и Гривдера и I'appariement Вайтценхоффера.

В хорошем гипнотическом трансе важно находиться в гармонии с пациентом, поскольку пациент, не имея возможности анализировать происходящее, будет чувствительным к каче­ству взаимодействия*. Такая установка* будет способствовать развитию отстраненности*, от которой зависит гипноз.

Поэтому в наших гипнотических упражнениях* мы требуем от обучающихся:

• максимально использовать слова, выражения и образы, которые пациент употреблял, сообщая свой анамнез*, и которые определенным образом отражают его мир. Взаимо­действие облегчает также выбор каналов коммуникации*, предпочитаемых пациентом;

* самому принимать положение, сходное с положением пациента, поскольку поза всегда связана с переживанием и эмоциями;

6-2917

81

• дышать синхронно с пациентом, так как это способ существовать в одном ритме с ним. Для этого достаточно говорить в тот момент, когда пациент делает выдох!

HEMISPHERES CEREBRAUX. ПОЛУШАРИЯ МОЗГА

En.: Cerebral hemispheres

1. Среди исследований, посвященных нейрофизиологической деятельности во время гипноза, один из наиболее многообещающих путей - изучение полушарий мозга. Однако подведение итогов этих исследований не является предметом нашей книги. Кроме того, мы считаем, что такой способ рассмотрения проблемы схематичен.

Мы можем пока признать, что данный подход метафоричен* (Bower, 1976 и Wgtzlawick, 1980).

Совершенно очевидно, что нейрофизиологическая модель, использующая различия в деятельности полушарий мозга, подразумевалась Эриксоном в его работе с пациентами за­долго до многих открытий в данной области. Мы полагаем теперь, что такая «непосредствен­ная работа с бессознательным*» может быть средством общения с правым, недоминирую­щим полушарием, которое, возможно, отвечает за психосоматические симптомы. Речь идет о функционировании* на уровне первичных процессов, архаичного языка, эмоций, простран­ства и формы (то есть образов*) (Erickson & coll., 1976).

2. Нам представляется интересным, что артисты также прибегают к особому типу функ­ционирования, используя язык, которой иногда сравним с нашим (Edwards, 1979). Им важно «почувствовать себя перенесенными», «не ощущать течения времени», «отвечать без слов», «отрешиться от общепринятой символики*» и т. д. Самогипноз* также близок к этому.

HISTOIRES. ИСТОРИИ

En.: Stories

В использовании терапевтических историй много общего с гипнотическим подходом: фиксация внимания*, иногда замешательство*, метафорическая* стимуляция и т. д., за ис­ключением явных проявлений транса*.

По свидетельству Розена, человек, слушающий рассказ Эриксона о том, как он учился стоять после полиомиелита, находится в квазигипнотическом состоянии и даже испытывает нечто сходное с возрастной регрессией* (Rosen, 1982/1986).