Смекни!
smekni.com

Годэн Ж. Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гип-нотерапию / Перев с франц. С. К. Чернетского (стр. 2 из 71)

О книге

Это произведение - не словарь, а скорее руководство. В алфавитном порядке сгруп­пированы понятия, необходимые для понимания целого; значение каждого из них по­могает раскрытию остальных. Каждое имеет свое место, как камень в постройке. Их не обязательно прочитывать от А до Z. Можно, например, начать с понятия определение гипноза (или с любого другого) и проследить углубление его значения, продвигаясь от понятия к понятию, следуя сноскам, пока наконец вопрос не будет изучен всесторонне. При каждом новом прочтении понимание будет углубляться в свете возникающих новых вопросов. у

Каждое понятие сопровождается аналогом на немецком, английском, испанском и итальянском языках*.

Приведенные здесь понятия выбраны по признаку полезности. Каждое из них долж­но содержать в себе:

• либо экспериментальные данные, которыми нельзя пренебречь,

• либо теоретический интерес,

• либо практический совет.

Если это не всегда очевидно для какого-то из них, значит, данное понятие необходи­мо для чего-то иного, например, для анализа совершенной в процессе терапии работы. Эта книга - не энциклопедия по гипнозу, а результат выжимки, естественной селекции и свободна от всего необязательного.

Форма произведения оправдана сложностью проблемы гипноза. Рассматривать понятия одно за другим - единственный способ не запутать их во множестве вопросов, которые гип­ноз ставит перед нами. Эта книга, возможно, первая в своем роде, и я надеюсь, что подобная форма глоссария окажется полезной и для других исследований.

Язык книги

Он сознательно выбран простым; этот язык служит общим знаменателем для различных психотерапевтических школ. Он также делает книгу доступной широкому читателю.

' В русском издании приводятся только аналога терминов на английском языке, как наиболее распространенном.

9

Синтез

В книге изложена точка зрения на новый гипноз, наиболее распространенный в настоя­щее время во Франции. Я обязан ею в первую очередь Эриксону, но также и Араозу, Барберу, Сарбэну, Вайтценхофферу... и всем остальным.

Субъективное

Эта книга - итог личного пути. Полагаю, что она показывает нынешнее состояние гипно­за так, как я это понимаю.

благодарности

Идея написания этой книги относится к 1981 году, когда состоялась моя беседа с Уилья­мом О'Ханлоном. Мы говорили о пользе книги-справочника, где были бы собраны наилучшие определения понятий. Я благодарю Билла за эту идею.

Составление перечня понятий было почти закончено к 1985 году, когда другая коллектив­ная работа отвлекла мое внимание. Теперь стало ясно, что несколько лет дополнительного созревания пошли на пользу.

В настоящее время эта книга представляет собой результат диалогов и споров со мно­гими собратьями по профессии и друзьями, которых я не перечисляю из опасения кого-нибудь не назвать. Многие сегодня превосходят меня в мастерстве. Наши вклады заключа­лись в совместном «обкатывании» подхода, клинические результаты которого нас почему-либо удивляли.

Этой книгой я обязан прежде всего гению Эриксона, который я открыл для себя более двадцати лет назад, прочитав предисловие к книге моего учителя Гартланда. Немалым трудом оказалось открывать для себя Эриксона, «озарения» которого, по воле случая разбросанные в комментариях к примерам из жизни, сохранялись его сотрудниками. Блестящее собрание его учеников: Барбер (Жозеф), Хейли, Лэнктон, Ластиг, О'Ханлон, Розен, Росси, Япко, Зейг и др. -дали мне очень многое.

Другие ученые, такие, как Араоз, Барбер (Теодор), Сарбэн и Вайтценхоффер, придали мне критической смелости и укрепили в стремлении прояснить и уточнить значение понятий, которыми мы пользуемся. Не знаю, в какой степени они узнают себя в этом произведении, но тем не менее воздаю им должное.

Другое направление мысли, которое не может игнорировать современная психология и которое необходимо для понимания гипноза, представлено огромным вкладом Бейтсона и его сотрудников: Дона Джексона, Фиша, Гельмика Бэвина, Вацлавика, Уикленда... Эти исследова­ния в Пало Альто действительно представляют собой современный порыв к преодолению ус­таревшей концептуализации в психологии, слишком часто задыхающейся в терминах линей­ной причинности и энергетического баланса. Таков дух наших размышлений.

У меня не хватает слов, чтобы выразить мою признательность мадам Элизабет Эриксон; без ее ободрения и любезных свидетельств ее симпатии дар, полученный нами от Эриксона, не был бы полным.

Благодарю также всех своих иностранных друзей, присоединивших свои размышления к нашим, воех эриксонианцев Франции, без устали работающих в рамках нашего института или в нашем журнале, участвующих в наших собраниях. В какой-то мере они все являются соавто­рами этой книги. Отдельная благодарность тем, кто занимался редактированием и изданием, отдавая этой работе частицу себя: Илоне и Жан-Жаку Эйо, Элизабет Лаборд, Сильвиан Гарнье и Жаку Келе.

*Гипноз - это полная жизни связь,

возникающая в одном человеке

при горячей поддержке другого».

Ответ Эриксона коллеге

(Дж. Зейг, «Семинар с Милтоном Эриксоном»)

«We является ли новый гипноз

наукой о механизмах бессознательного

и о способах их активизации,

то есть новой главой в психологии?»

(Кандид)

Часть I ГЛОССАРИЙ

ABREACTION. ОТРЕАГИРОВАНИЕ

En.: Abreaction

Во время гипноза у пациентов может происходить отреагирование, то есть бурное прояв­ление эмоций.

Вероятность этого процесса выше, если пациент в прошлом пережил травмирующие собы­тия. Отреагированию, как правило, способствует возрастная регрессия*, но оно может возни­кать и спонтанно, без специального внушения*, когда эмоции, связанные с травмирующей ситу­ацией, как бы высвобождаются из-под гнета. Отреагирование всегда действует освобождающе, но для того чтобы обеспечить это терапевтическое действие, желателен хотя бы минимум опыта. Поэтому для того чтобы выбрать оптимальную технику, перед началом гипнотического сеанса необходимо провести тщательную беседу (анамнез*), (См.: травматический невроз*.)

ABSORBTION. ПОГЛОЩЕННОСТЬ

En.: Absorption

Сила воображения*, или поглощенность воображаемым, коррелирует с природной спо­собностью к гипнотическому функционированию. Другими словами, она присуща всем.

Теллеген и Аткинсон (Tellegen, Atkinson, 1974) разработали вопросник, позволяющий оценить эту способность в баллах, и смогли увязать количество получаемых баллов со способ­ностью функционировать* гипнотически.

Во время гипноза способность к поглощенности усиливается.

ACCEPTATION DES SUGGESTIONS. ПРИНЯТИЕ ВНУШЕНИЙ

En.: Acceptance of suggestions

На заре появления* гипноза считалось, что магнетизер, которого позже стали называть гипнотизером, обладает властью навязывать свои внушения* пациентам, которые вдруг ста­новятся пассивными (см. Месмер*, Пюисепор*, Брэйд*, Льебо* и Бернгейм*).

Бернгейм хорошо понимал разницу между принятием внушения и его реализацией, но он полагал, что оба эти параметра усиливаются как в обычном, так и в вызванном (гипнотичес­ком) сне (1916).

Считалось даже, что в гипнотическом состоянии человека можно заставить принять любую идею и/или совершать поступки, противоречащие его взглядам (см.: принуждение в гипнозе*).

Такое понимание противоречит нашему определению* гипноза. Можно управлять реа­лизацией внушений (см. идесдинамизм*), но не их принятием. Пациент в гипнозе -волен отка­заться от того, что ему не подходит, более того, в новом гипнозе* оператор постоянно просит пациента сотрудничать и подвергать критике то, что он ему предлагает, чтобы все возникаю­щие феномены исходили только от пациента.

ACCEPTER. ПРИНИМАТЬ

En.: To accept

Чтобы помочь пациенту достичь гипнотического состояния и что-то изменить в себе, новый гипноз* рекомендует:

• принимать то, что несет в себе пациент, то есть его идеи, его заботы, его речь... Это единственно конструктивная исходная позиция (Erickson, 1986);

* принимать пациента таким, каков он есть, с его «референтными рамками»*. Как только пациент осознает, что вы понимаете его симптомы, его состояние, что вы готовы зани­маться этим состоянием, таким, каково оно есть, он сможет обрести ориентацию на ре-

1 альность и дать ей нужное направление (Erickson, 1986).

С этого момента в новом гипнозе становится возможным сопровождение* пациента в его опыте* и в его работе* (Erickson & Rossi, 1981).

ACCOMPAGNEMENT. СОПРОВОЖДЕНИЕ

En.: Accompaniment

С психологической точки зрения сопровождать кого-либо означает начать действовать вместе с ним.

«Войти в гипноз» - значит приступить к психологическому действию, априори неосуще­ствимому в одиночку; поэтому сопровождение необходимо. Суть любого подхода в гипнозе и в психотерапии заключается в умении сопровождать пациента. Заглавие книги Сиднея Розена (1982) «Мой голос будет сопровождать тебя» повторяет излюбленную фразу Эриксона.

Сопровождение пациента предполагает принятие* в качестве исходной позиции того, что пациентом предлагается. В частности, использующая* и парадоксальная* индукции* утилизируют то, что пациент умеет делать, или то, что он уже делает. Только на этой еснове возможно что-то новое.

Качество сопровождения - предмет особой заботы* терапевта.

ACCOMPAGNEMENT DANS UN SOUVENIR. СОПРОВОЖДЕНИЕ В ВОСПОМИНАНИИ

En.: Accompany througt a memory

Сопровождение в воспоминании - это простой способ индукции* гипноза*. Он состоит в том, что пациента просят вспомнить эпизод из его жизни, когда он хорошо себя чувствовал, например, вспомнить свой отпуск. Благодаря оператору, соблюдающему определенные прин-

16

цилы (см.: заботы*), пациент получает возможность пережить эти воспоминания намного ярче, чем он смог бы это сделать один, и постепенно достичь удовлетворительного уровня* гипноза. Это-прекрасный и мягкий метод индукции*. Что может быть проще, чем сказать пациенту, жалующемуся, что ему не по себе: «Вспомните мгновения, когда вы чувствовали себя хорошо и уверенно, чтобы мы могли использовать это воспоминание как ресурс» (см.: гипноз, слово*).