Смекни!
smekni.com

Годэн Ж. Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гип-нотерапию / Перев с франц. С. К. Чернетского (стр. 44 из 71)

Единственное прикосновение, которое мы себе позволяем, это прикосновение к запяс­тью пациента во время каталепсии* руки; оно нейтрально и всегда уместно, поскольку являет­ся аналогом исследования пульса.

TRADITIONNEL (HYPNOTISME). ТРАДИЦИОННЫЙ' (ГИПНОТИЗМ)

En.: Traditional (hypnosis)

Следуя Вайтценхофферу, мы можем отнести к традиционному гипнотизму все, что дела­лось после Бернгейма, до появления нового гипнотизма, который Вайтценхоффер предпочи­тает именовать «нетрадиционным гипнотизмом» (Weitzenhoffer, 1989).

'Усвоены

176

Традиционный гипнотизм предполагает использование авторитарного подхода, в проти­воположность новому, так называемому разрешающему гипнозу. Кроме того, традиционный подход базируется в основном на прямых внушениях, тогда как новый подход использует пре­имущественно предложения* и косвенные* внушения.

На наш взгляд, главные различия между традиционным и новым подходами объясняются лежащими в их основе гипотезами*. Невысказанное не остается без эффекта, а эффекты различны.

Вайтценхоффер определяет свой собственный Подход как «полутрадиционный», он оста­ется на полпути между названными выше подходами, то есть использует разрешающую и косвенную тактику, сохраняя относительную верность традиционной гипотезе.

TRANSE. ТРАНС

En.: Trance

Мы используем слово «транс» как синоним гипноза; особенность состоит в том, что транс подразумевает определенное узнаваемое поведение (малоподвижность, экономию движений). Слово «транс», к сожалению, имеет такие негативные коннотации, как «транс одержимости», «истерический транс» и т. п. Но оно освящено временем и обычаем, поэтому мы сохраняем его, пока не найдено лучшее.

Мы можем схематично выделить три разновидности транса:

- транс повседневный, простой период задумчивости, в которую мы погружаемся много раз за день;

- транс усиленный, представляющий собой усиленный вариант предыдущего фено­мена, осуществляемый намеренно и, как правило, с помощью другого лица. Для нас это и есть гипноз (иногда называемый обычным гипнозом);

- транс сомнамбулический", существование которого весьма спорно и который в любом случае не кажется нам представляющим клинический интерес.

Транс - это такой тип функционирования, который вовлекает одновременно уровни со­знательного и бессознательного (Erickson & coll., 1976) и является медиатором между ними. «[В своем крайнем выражении] глубокий* транс - это такой уровень гипноза, который позво­ляет пациенту целенаправленно и непосредственно действовать на бессознательном уровне, без вмешательства сознания» (Erickson, 1980,1).

Пациент, как правило, не осознает, что он находится в состоянии транса; но он может научиться узнавать его (Erickson & coll., 1976).

TRANSE DANS LA TRANSE. ТРАНС В ТРАНСЕ

En.: Interpolated trance

Предположим, что во время первой беседы с пациентом гипноз не использовался. Во время следующего сеанса первую беседу восстанавливают в памяти, прибавляя к этому вос­поминанию* представление о гипнотическом трансе* (которого в действительности не было). Эриксон и Росси считают, что подобный способ иногда представляет клинический интерес (Erickson & Rossi, 1979).

12-2917

177

Иногда нам приходится использовать эту практику в упрощенном виде. В нашем приме­ре с Ундиной она грезит* о том, что прогуливается в горах, потом, растянувшись на земле, засыпает, и ей снится... снится, что она прогуливается в горах. Этот способ создает избыточ­ную дополнительную дистанцию между обычным состоянием и состоянием гипнотическим и таким образом способствует погруженности* в воображаемое...

TRANSE THERAPEUTIQUE. ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЙ ТРАНС

En.: Therapeutic trance

Во время транса* психическое функционирование* изменено, поскольку «реакция ори­ентации на реальность обычно блокирует субъективные ассоциации* и психические механиз­мы*». Во время транса все иначе (Erickson & coll., 1976).

При обычном психическом функционировании приобретенные запреты* задерживают бессознательную психическую работу*, тогда как транс позволяет активно действовать всей психике в целом. В этом благоприятном состоянии пациент приступает к новому синтезу, используя в качестве материала слова терапевта. Следовательно, терапевтический транс дол­жен быть активным процессом благодаря постоянному вмешательству терапевта (Erickson & coll., 1976).

Облетается интеграция* личности. Гармонично сочетаются сознательные и бессозна­тельные элементы. Транс в целом является для пациентов, особенно для наиболее интеллек­туальных, возможностью снова научиться предоставлять свободу действий своему бессозна­тельному (Erickson & coll., 1976). Транс - это личный опыт*, в котором пациенты могут ис­пользовать свои, единственные в своем роде, жизненные достижения и свои собственные, присущие только им ассоциации, чтобы изменить себя изнутри (Erickson & coll., 1976). В терапевтическом трансе пациенты получают нечто из глубины самих себя (Erickson & coll., 1976). Наконец, благодаря трансу пациенты высвобождают свою творческую* активность для расширения круга своих возможностей. Это момент свободы, когда индивидуальность может развернуться (Erickson & coll., 1976).

Иногда то, что обычно находится вне досягаемости нашего сознания, становится дости­жимым (Rosen, 1982/1986).

TRANSFEREE ПЕРЕНОСИТЬ

En.: To transfer

Одной из основополагающих идей эриксоновской гипнотерапии* является представле­ние о том, что имеющиеся в наличии, но забытые навыки* пациента, то есть ресурсы, могут быть перенесены в новые ситуации.

Лейтмотив Эриксона: «Мы знаем больше, чем думаем, что знаем». Для этих манипуля­ций с ресурсами инструментом выбора является гипноз.

i

1. С точки зрения сознательного функционирования может оказаться полезным и жела­тельным восстановление в памяти прошлых ситуаций, которыми мы успешно овладели. Про-

178

шлые ощущения, предшествовавшие болезни, можно актуализировать, чтобы противопоста­вить их имеющимся страданиям. Могут быть удачно использованы различные ассоциации идей (Erickson & Rossi, 1979).

2. Однако наиболее важные навыки, которые могут быть перенесены, это навыки бессоз­нательные*.

«Гипноз - это техника коммуникации, благодаря которой вы получаете доступ к обшир­ным запасам приобретенных навыков, особенность которых в том, что они являются автома­тическими ответами» (Erickson & Rossi, 1981).

TRANSFERT. ПЕРЕНОС

En.: Transference

В некоторых случаях при гипнотическом взаимодействии могут проявляться элементы давнего прошлого (Petot, 1990), и периодически возникает вопрос, должен ли использоваться в гипнозе термин «перенос».

Лучше всего нашу точку зрения выразил Рустан (Roustang, 1990): «Когда используется гипноз, анализировать перенос нет никакой нужды, поскольку внимание занято вовсе не тем, какие формы принимает отношение к терапевту. В психоанализе, напротив, это необходимо, поскольку трансферентная связь является главным средством выявления того типа отноше­ний, который пациеит воспроизводит в своей жизни постоянно, то есть формы его неароза; к тому же такое выявление - основная цель метода. Гипнотерапия в манере Милтона Эриксона направлена в основном на то, чтобы пациент превратил свою пассивность по отношению к симптомам в активность. Гипноз - всего лишь пространство, в котором он испытывает свою реальную ситуацию, для того чтобы овладеть ею. [...] Терапевт здесь присутствует не для того, чтобы терпеливо ждать, пока у пациента возникнут свободные ассоциации и в награду за ожидание завяжется трансфер. Он [Эриксон] не перестает давать пациенту свободу действо­вать сейчас, в меру своих возможностей, для того, для чего он пришел, а именно для измене­ния своего существования».

Милтон Эриксон, имевший обыкновение пользоваться только теми понятиями*, которые необходимы для его практики, к понятию трансфера (или переноса) остался безразличен.

TRANSITIONS. ПЕРЕХОДЫ

En.: Transitions

Гипнотическое* состояние - неустойчивая психологическая реальность, и любая неожи­данность способна вернуть пациента к предыдущему типу функционирования*. Следователь­но, в гипнозе нужно следить за вербальными переходами с той же заботливостью, с какой кандидат в бакалавры избегает утомлять своего корректора.

Словесное заявление о том, что нечто должно произойти, способствует реализации ожи­даемого и вызывает доверие пациента к продолжению опыта*. Полезно также предупреждать пациента о появлении чего-либо неожиданного*.

Во время терапевтического лечения такие предосторожности обязательны. «Внушать расслабление в то время, как пациеит страдает от сильных болей, означает заведомую неуда-

12*

179

чу. [Наоборот], он должен сосредоточиться на своей боли и постепенно переходить к воспо­минанию о прошлом благополучном состоянии. Объем внимания, которым мы располагаем, ограничен» (Erickson, 1983/1986; см. также Erickson & Rossi, 1981).

TRAUMATIQUE (NEVROSE). ТРАВМАТИЧЕСКИЙ (НЕВРОЗ)

En.: Traumatic (neurosis)

Подходы, использующие гипноз, показаны после психологических травм, особенно при состояниях, называемых травматическим неврозом.

1. Возрастная регрессия* позволяет пациенту пережить травмирующие события за­ново, с перспективой отреагирования*, но более упорядочение и не с такими массивными проявлениями, как, например при амфетаминовом растормаживании1. Травмирующие детс­кие переживания могут повторно интегрироваться взрослой психикой, возможно, столь же мучительно, но с иной интерпретацией (например, изнасилование).

2. Дистанцированная регрессия дает возможность добиваться того же результата, но с меньшим эмоциональным напряжением. Достаточно попросить пациента созерцать про­исходившее, «как в кино», то есть со стороны. Пациент предупрежден, что он может при жела­нии остановить «фильм» или «выйти из зала». В некоторых случаях можно попросить пациента не узнавать себя в действующем персонаже (Erickson & Rossi, 1981).

3. Диссоциированная регрессия. Еще одна возможность, предоставляемая гипнозом, -попросить пациента снова пережить опыт, диссоциировав* эмоции, то есть пережить события без сопровождавших их чувств. В последующем можно попросить пациента вспомнить и эмоции, но без зрительных образов*. Эти опыты* лежат в основе дробного отреагирования, позволяющего в дальнейшем пережить событие полностью, но менее драматично (Erickson & Rossi, 1979).