Смекни!
smekni.com

Методические указания для студентов специальностей 030602 “Связи с общественностью" и 032401 “Реклама" (стр. 5 из 8)

Необходимо иметь в виду, что даже самые мелкие детали оформления могут играть существенную роль. В тексте дипломного проекта не должно быть опечаток и стилистических погрешностей.

При написании работы следует учитывать правила оформления, касающиеся, например, оформления графиков, таблиц, употребления числительных, сокращений и т.п.

Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, диаграммы, фотоснимки и рисунки) следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые или на следующей странице. На все иллюстрации должны быть даны ссылки в тексте (например: ...на рисунке 4...). Иллюстрации обозначают словом «Рисунок» и нумеруют арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах всей работы. Номер и наименование помещают ниже иллюстрации и поясняющих подписей. Если рисунок один, то он обозначается "Рисунок". Расстояние между иллюстрацией и текстом работы должно составлять два интервала.

Образец оформления рисунков, схем и графиков

Рисунок 1 Графическая интерпретация результатов анализа

Таблицу следует располагать непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице, если того требуют размеры таблицы. На все таблицы должны быть даны ссылки в тексте (например: «... в таблице 1 отражено...»).

Образец оформления таблицы

Таблица 1 Рост количества менеджеров отдела распространения

2002 2003 2004 2005 2006 2007
Количество менеджеров 0 1 3 3 3 3
штатные 0 1 3 3 3 3
внештатные 0 0 0 0 0 1

Таблицы следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией в пределах всей работы. Номер следует размещать в левом верхнем углу перед заголовком таблицы после слова «Таблица» без знака №, и без точки после нее (например: Таблица 1). При переносе части таблицы на другой лист пишут слово «Продолжение», а на заключительной части - «Окончание» (например: Продолжение таблицы 3 или Окончание таблицы 3). Если в работе дается только одна таблица, она должна быть обозначена "Таблица". Таблицы слева, справа и внизу, как правило, ограничивают линиями. При отсутствии отдельных данных в таблице следует ставить прочерк (тире). Расстояние между таблицей и текстом работы должно составлять два интервала.

Далее рассмотрим правила оформления в академическом тексте различных числительных.

Однозначные количественные числительные (цифры до десяти), если при них нет единиц измерения, пишутся словами. Например: “семь лет” (неправильно - “7 лет”), “на четырех страницах” (неправильно - “на 4 страницах”).

Многозначные количественные числительные пишутся цифрами (“10 лет”, а не “десять лет”), за исключением числительных, которыми начинается абзац. Такие числительные пишутся словами.

Количественные числительные при записи арабскими цифрами не имеют падежных окончаний, если они сопровождаются существительными. Например, “в 10 пунктах” (неправильно - “в 10-ти пунктах”).

Однозначные и многозначные порядковые числительные, как правило, пишутся в виде слов. Например, “второй”, “сорок первый”, “шестисотый”.

Исключения составляют случаи, когда написание порядкового номера обусловлено традицией. Например, “1-й Прибалтийский фронт”.

Порядковые числительные, входящие в состав сложных слов, в научных текстах пишутся цифрами. Например, “7-тонная глыба” и т.п.

В случаях, когда порядковые числительные следует записать арабскими цифрами, они должны иметь падежные окончания, состоящие из:

- одной буквы, если числительное оканчивается на две гласные или на согласную букву (например, четвертая - “4-я”, а не “4-ая” или “4-тая);

- двух букв, если в окончании числительного за согласной буквой следует гласная (например, “1-го ранга”, а не “1-о” или “1-ого ранга”).

Порядковые числительные, обозначенные арабскими цифрами, не имеют падежных окончаний, если стоят после существительного, к которому они относятся (например, “в гл.1”, “на рисунке 7”).

При записи римскими цифрами порядковые числительные окончаний не имеют. Например, “XVIII (а не “XVIII-й”) век”.

Существуют общепринятые сокращения слов и выражений. В академических текстах встречаются три вида сокращений:

- сложносокращенные слова;

- условные графические сокращения по начальным буквам слов или по частям слов;

- буквенные аббревиатуры.

Например, сложносокращенные слова составляются из сочетания усеченных и полных слов (“профсоюз” – профессиональный союз) либо только усеченных слов (“колхоз” - коллективное хозяйство).

Существуют общепринятые условные графические сокращения по начальным буквам слов или по частям слов: “т.е.” (то есть), “и т.д.” (и так далее), “и т.п.” (и тому подобное), “и др.” (и другое), “и пр.” (и прочее), “в.” (век), “вв.” (века), “г.” (год), “гг.” (годы), “н.э.” (нашей эры), “св.” (святой), “гл.” (глава), “обл.” (область), “гр.” (гражданин), “доц.” (доцент), “акад.” (академик), “абз.” (абзац), “сов.” (советский), “англ.” (английский), “изд-во” (издательство), “ун-т” (университет).

Сокращение не должно оканчиваться на гласную (если она не начальная буква слова), на букву “и”, на мягкий и твердый знаки.

Буквенные аббревиатуры составляются из первых букв полных наименований (“вуз”, “НАТО”). В академических текстах кроме общепринятых буквенных аббревиатур используются и авторские. Если возникла необходимость снабдить какой-то сложный термин авторской аббревиатурой, следует указать эту аббревиатуру в скобках после первого же упоминания данного термина. Например: “маниакально-депрессивный психоз (МДП)”. И далее возможно употребление авторской аббревиатуры без расшифровки.

Слова “и другие”, “и тому подобное”, “и прочие” внутри предложения не сокращают. Не допускаются сокращения слов “так называемый” (т.н.), “так как” (т.к.), “например” (напр.), “около” (ок.), “формула” (ф-ла).

Вписывать в отпечатанный текст отдельные слова, формулы, знаки допускается только черными чернилами или черной тушью. Опечатки, описки и графические неточности допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской и нанесением на том же месте исправленного изображения машинописным способом или от руки черными чернилами или черной тушью. Текст на иностранных языках может быть целиком напечатан или вписан от руки.

Фамилии, названия учреждений, фирм, географические названия и другие имена собственные приводятся в тексте на языке оригинала. Допускается транслитерировать имена собственные и приводить их на русском языке с добавлением в скобках (при первом упоминании в тексте) оригинального названия.

Представленная база рекламных материалов в виде брендов, слоганов, текстов, символики, видео-, аудио- и фото-сюжетов должна быть выполнена на высоком технологическом и полиграфическом уровнях.

II.Составление и оформление списка использованных источников.

Библиографический аппарат в дипломном проекте – это ключ к источникам, которыми пользовался автор при его написании, а также выражение научной этики и культуры научного труда. Библиографический аппарат дипломного проекта представлен библиографическим списком (списком использованных источников) и ссылками.

В дипломном проекте список использованных источников помещается вслед за основным текстом работы после заключения.

В список включают все использованные источники. Источники следует располагать в алфавитном порядке, а также по видам документов. Законы, Указы Президента РФ и Постановления Правительства ставятся в начале списка, далее в алфавитном порядке приводятся сведения о монографиях, статьях из периодических изданий, инструктивных материалах, отчетах предприятий (организаций) и Internet источники. Источники на иностранных языках располагаются в соответствии с порядком букв латинского алфавита после всех источников на русском языке.

В случае возникновения трудностей при составлении и оформлении списка использованных источников можно использовать ГОСТ 7.1.-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание» (экземпляр документа есть на кафедре) или обратиться за консультацией к специалисту – консультанту по нормоконтролю.

Пример составления списка использованных источников приведен в Приложении П.

III. Правила цитирования и оформление ссылок (сносок).

Статистические данные и другие материалы, взятые из литературных источников, должны обязательно сопровождаться ссылками.

Ссылки на главы, подразделы, иллюстрации, приложения и т. п. следует указывать их порядковым номером, например: «...в гл. 4», «...в приложении 5...». В повторных ссылках на таблицы и иллюстрации следует указывать в круглых скобках сокращенное слово «смотри» (например: ...(см. таблицу 5)...).

Не допускается переписывание материала из литературных источников, следует кратко изложить этот материал своими словами со ссылками на источник.

Ссылки на источники в тексте даются в квадратных скобках, где указывается порядковый номер по списку источников, на который дается ссылка и номер страницы (например: [7, с. 24-26]).

Если в работе дается ссылка на литературный источник в целом, то в конце соответствующего абзаца в квадратных скобках ставится номер данного литературного источника (например: ...[33]...).