Так, в 60 - 70-е гг. язык пополнился рядом производных слов от ранее известных основ: надличный, небесспорность, планетянин. До того эти слова не существовали, хотя обозначенные ими мыслительные образы имели место на уровне расчлененных наименований - лакун: “стоящий выше индивидуальных интересов”, “спорный характер чего-либо”, “житель планеты”.
Экономия языковых средств может проявляться не только в появлении на месте трансноминационных лакун новых слов в результате внутриязыковых изменений, но и в заимствованиях из других языков - не с целью номинации новых для отечественной действительности реалий, а для более рационального выражения уже известных понятий /48, с. 47/. Исконные описательные конструкции, выраженные трансноминационными лакунами, как отмечено в “Словаре 1950-1980 гг.”, заполняются однословными наименованиями иноязычного происхождения: аутсайдер - команда (спортсмен), находящаяся (-ийся) на последнем месте в соревнованиях; бройлер - цыпленок, выращиваемый на мясо по интенсивной технологии; дриблинг - ведение мяча (шайбы) игроком и др.
4.10. Гиперонимические и гипонимические лакуны
В качестве причины внутрисистемных преобразований следует назвать стремление к обобщению, потребность дать общее родовое название однотипным явлениям, вещам, понятиям. Явление родовой номинации получило в лингвистике обобщенное обозначение гипероним.
Долгое время вещества, ускоряющие и облегчающие приспособление организма к условиям окружающей среды (женьшень, левзея, элеутерокок, лимонник и др.) не имели обобщенного, родового названия. Следовательно, в языке существовала гиперонимическая лакуна, пока не появилось однословное наименование - адаптогены.
Гиперонимические лакуны заполняются в процессе семантических преобразований бытующих в языке слов, переходящих в разряд гиперонимов. Например, параметр - некая величина, некий показатель. Ср. прежнее значение - величина, характеризующая какое-либо основное свойство устройства, системы. Конкретная отнесенность к определенному техническому устройству или системе в процессе функционирования слова постепенно стирается, и существительное параметр становится синонимом слова показатель.
Можно сказать, что совокупность сегментных лакун в смысловой структуре одного слова образует в итоге гиперонимическую лакуну, заполнение которой по частям (сегментам) хорошо наблюдается в семантических инновациях слова лайнер. Крупный, технически мощный автомобиль стали называть лайнером - словом, которое, начав в конце 60-х гг. путь семантического развития, продолжает его и в наши дни. Ср. значения рассматриваемой лексемы - крупный, быстроходный океанский товаро-пассажирский пароход > большой пассажирский самолет > крупный, технически совершенный автомобиль. Каждая новая сема - дополнение к предыдущей; это позволяет говорить о том, что у слова лайнер складывается новое, обобщенное значение: крупное, технически мощное транспортное средство для перевозки пассажиров (самолет, пароход, автомобиль). То же самое можно наблюдать на примере семантического развития слова конвейер (транспортный, снабженческий, посевной, мясной и т.п.) - взаимодействие нескольких объектов, обеспечивающих непрерывный, последовательный процесс осуществления чего-либо. Ср. прежнее значение: устройство для непрерывного перемещения обрабатываемого изделия от одной операции к другой или для транспортировки грузов. Общая сема, связывающая старое и новое значение, - непрерывность осуществления какого-либо процесса - делает его родовым по семантике.
Семантические инновации рассматриваемого типа демонстрируют один из общих законов развития языка - закон абстрагирования, согласно которому на основе одних, более конкретных элементов языковой структуры развиваются другие, менее конкретные.
Однако в языке наблюдается и противоположная тенденция - к дифференциации, т.е. не в направлении “виды > род”, как стремление к обобщению, а в направлении “род > виды”, отражая тягу к определенной иерархии внутри смыслового поля. Стремление носителей языка дать отдельное наименование каждому виду того или иного рода обнаруживают гипонимические (видовые) лакуны в лексической системе языка. В силу указанной потребности возникают новые слова, в большинстве сложные, уточняющие известные ранее общие понятия. Например:
выставка - выставка-смотр, выставка-ярмарка, выставка-распродажа;
парк - лесопарк, гидропарк, парк-выставка, национальный парк и др.
Приведенные неолексемы появились в языке одно-два десятилетия назад. Семемы же, обозначенные ими, возникли гораздо раньше, в связи со специализацией в различных областях науки, техники, производства и были выражены видовыми лакунами, т.к. их словесное отражение осуществлялось в обобщенном плане, в силу чего и возникла потребность в новых словесных знаках, которые способствовали бы удобной для общения номинации для каждого отдельного акта, деятеля, явления, операции и т.д.
В.И.Жельвис под абсолютными лакунами подразумевает “то, что в одних языках и культурах обозначается как “отдельности”, а в других не сигнализируется, т.е. не находит общественно закрепленного выражения” /92, с. 137/.
Абсолютные лексические лакуны - это, на наш взгляд, семемы, не нашедшие у носителей языка (в условиях одноязычной ситуации) общественно закрепленного выражения, т.е. отсутствие слова для обозначения реального предмета, реальной предметной ситуации, какого-либо явления, процесса, действия, хотя потенциально такие единицы вполне могли бы существовать в лексической системе данного языка. Например, в языке отсутствует лексема для обозначения человека, который говорит правду, в то время как человека, говорящего неправду, можно назвать лгуном, брехуном, брехлом, обманщиком, трепачом и др. Аналогично, не обозначены в лексико-фразеологической системе семемы таких концептов как говорить красиво, деликатно, вежливо; говорить в медленном темпе; говорить о важных вещах или проблемах; сказать к месту, своевременно; говорить умные вещи.
Наблюдаются в лексике и абсолютные стилистические лакуны, - например, отсутствие положительно-оценочных лексем, обозначающих человека, говорящего красиво, деликатно, вежливо (ср.: краснобай), обозначающих речь с излишними подробностями (ср.: размазать, размусолить, распинаться, расписать, распространяться) и т.д.
Нереализованные системно возможные единицы имеются на всех уровнях языка, однако многие из них никогда так и не будут названы отдельным словом. Это и есть, на наш взгляд, абсолютные лакуны, универбальная лексикализация которых невозможна в силу внутриязыковых факторов: 1) запретов и ограничений, которые накладывает языковая система на сочетаемость словообразовательных основ и аффиксов, 2) из-за степени коммуникативной достаточности, 3) аналогии. Таким образом, абсолютные лакуны - это “необразования”, “нереализации” системных возможностей, т.е. то, что могло бы “сигнализироваться как отдельность”, но так и останется на уровне описательного оборота.
Е.А.Земская /117, с. 194-207; 264, с. 210-215/ указывает на существование целого ряда ограничений, определяющих сочетаемость морфем в составе производного слова: семантические, формальные, стилистические, лексические, словообразовательные. Надо отметить, однако, что не все эти ограничения являются причиной существования в языке именно абсолютных лакун, о чем будет сказано ниже. “Только знание закономерностей сочетания морфем в пределах производного слова помогает ответить на вопрос, какие слова могут появиться в языке, т.е. возможны в нем, каким из них будет отдано предпочтение, какие слова не смогут появиться в силу тех запретов и ограничений, которые накладывает язык на сочетаемость словообразовательных основ и аффиксов” /143, c. 129 - 130/. Так, суффиксы -оват-, -ущ-, -енн-, -оньк- обозначают степень проявления признака и могут сочетаться только с основами прилагательных (буроватый, большущий, плохонький). Такие же слова, как ясноватый, фиолетоватый, интеллектуаловатый, низенный, маленный отсутствуют в словарях. Некоторые из них могут появиться в речи (например, ясноватый). Другие слова, типа интеллектуаловатый, не могут появиться в языке в силу лексических ограничений: суффикс -оват-, как правило, не присоединяется к основам прилагательных, обозначающих достоинства, совершенства (ср.: глуповатый, староватый и др.). Слова низенный, маленный не реализуются в языке в силу семантической закономерности, в соответствии с которой значения полноты, чрезмерности признака не могут проявляться у прилагательных, передающих признаки слабые, неполные: высоченный - низенный, широченный - узенный, толстенный - худенный. Выделенные слова, экспериментально созданные вопреки семантическим запретам, обнаруживают абсолютные лексические лакуны. На них “указывают” также и формальные (фонематические) ограничения. Например, суффикс -ость присоединяется к прилагательным с безударной флексией и сам всегда безударен. Присоединение же его к прилагательным, у которых ударение падает на флексию, влечет изменение места ударения в производном слове. Русский язык избегает такого переноса ударения, поэтому образование существительных с суффиксом -ость от прилагательных деловой, озорной, сквозной, типовой, ходовой, огневой, рядовой, роковой и др. представляет собой нереализованную возможность (абсолютные лексические лакуны). И.С.Улуханов отмечает, имея в виду именно формальные факторы, что невозможно сочетание суффиксальных морфов, начинающихся на -н, с основами, оканчивающимися сочетанием “несонорный + сонорный”. Поэтому не образуются, например, прилагательные с помощью суффикса -н от таких существительных как бобр, кедр, лавр, фетр, стойло, тягло и др., глаголы с помощью морфа -нича от прилагательных подлый, наглый и др. Ограничения, связанные с сочетаемостью согласных, имеют место и при образовании форм с нулевой флексией. Так, не образуется форма родительного падежа множественного числа от односложных существительных женского рода, основа которых состоит лишь из согласных звуков (мга, мгла, мзда, хна, тьма и др.) /307, c. 294/. В последнем из приведенных примеров имеет место абсолютная формообразовательная лакуна.