Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации для студентов по изучению иностранного языка (английский) (стр. 5 из 10)

1) Как образуется Настоящее совершенное продолженное время (Present Perfect Continuous) и для выражения каких действий используется?

2) Как образуется Прошедшее совершенное время (Past Perfect) и для выражения каких действий используется?

3) Как образуется Прошедшее совершенное продолженное время (Past Perfect Continuous) и для выражения каких действий используется?

4) Как образуется Будущее совершенное время (Future Perfect) и для выражения каких действий используется?

5) Как образуется Будущее совершенное продолженное время (Future Perfect Continuous) и для выражения каких действий используется?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме

«Путешествие»

Грамматика:

– Прошедшее совершенное упр.233-235 [2, c.194-195]

– Будущее совершенное упр.251 [2,c.208]

– Настоящее совершенное упр.226-229 [2,c.183-188]

– Прошедшее совершенное продолженное упр. 260-270 [2,c.220-228]

– Будущее совершенное продолженное упр. 260-270 [2,c.220-228]

– Настоящее совершенное продолженное упр.252-254 [2,c.210-212]

Лексика:

- слова и выражения по теме «Путешествия» [4, с.46], обработка лексики упр. 3-6 [4,c.46-47]

- слова и выражения к тексту «Лондон» [4, c.50], обработка лексики к данному тексту 3, 4 [4, c.51-52];

Аудирование:

- Прослушивание текста «Booking tickets» упр.7a[5, с.101],[21];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.7b,c [5, c.101]

- упражнения на интерпретацию прослушанного текста 8-9 [5, c.101]

- Прослушивание текста «Make a booking at a hotel»упр.3a [5,c.102], [21];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.3b [5, 102];

- упражнения на интерпретацию прослушанного текста 4 [5, c.102]

Чтение:

- чтение текста «This is London » [4, с.50-51];

- упражнения на проверку понимания содержания текста упр.1 [4, 50];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 3-6 [4, с.51-52)

- «Choose your own story» [4, c.58];

Говорение:

монологическая речь: упр. 6, упр.1 “Проведение экскурсии по городу в роли гида” [4, с.52 с. 55],

Письмо: Заполнение карточки (сведений о пассажире) на таможне [4,с.53-54].

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с историей Лондона, Великобритании, США [4с. 57], культурой этих стран [8, с.4], [1, c.84,205]

Речевой этикет бытовой, социально-деловой, социально-культурной сфер:

Разговор по телефону – выбор стратегии в зависимости от ситуации [8,c.192]:

1) Резервирование номера в отеле (наличие/отсутствие свободных номеров, соответствующих запросу клиента);

2) Резервирование билетов на самолет (наличие/отсутствие билетов, соответствующих запросу клиента)

Вопросы к семинарским занятиям:

1. Do you like travelling? Why? Why not?

2. What country do you like to visit most of all?

3. What countries/places have you visited?

4. What places of interest do you know in your native town?

5. What would you tell about the spirit of modern London.

6. What sights of London are worth seeing?

7. What is the population of London today?

8. What historical information about Landon do you find interesting?

9. What facts about The Plague/ The Great Fire do you know?

10. Imagine that you are a travel agent what country would you offer to make a trip?

Тема 7 «Свадьба по-американски»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Свадьба по-американски», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

·знать:

- лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, глагольные конструкции и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

- грамматический материал, соответствующий теме;

- речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (ситуации «за столом», «официальное/неофициальное приглашение»);

- лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

· уметь:

- распознавать грамматическое явление «модальные глаголы» в тексте;

- употреблять в речи модальные глаголы;

- заменять одну грамматическую структуру(must) другой (to have to);

- слушать песню и понимать основную идею и настроение исполнителя;

- извлекать информацию из прослушанного текста;

- читать текст и находить в нем запрашиваемую информацию

- читать текст и определять истинность/ложность предлагаемых утверждения

- составлять рассказ по картинкам, пользуясь предложенным планом высказывания;

- делать сообщение по теме «свадьба моих родителей», и др.

· обладать:

- навыками обсуждения тем речевых высказываний «Свадебные традиции разных стран» и др.;

- навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

- навыками оформления приглашения на свадьбу;

При изучении темы «Свадьба по-американски» необходимо:

1) изучить учебный материал:

- урок 5: «Wedding in the USA» [4, с.65-66], «Holidays» [4, с.70-71];

- грамматический материал «Модальные глаголы» [4, с.62]

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- The Nortting Hill Carnival [22], [5, c.138];

- Invitations [8, c.9, 12-13]

Особое внимание обратить на:

1) особенности значений модальных глаголов can, must, have to, should;

2) эквиваленты модальных глаголов [must- to have to];

3) возможные переводы на русский язык;

4) способы построения предложений с модальными глаголами.

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

1) Do you want to get married? Why? Why not?

2) When do you want to get married – between 18 and 21, between 22 and 25, between 26 and 30 or after 30?

3) What wedding would you like to have?

4) Would you organize a big celebration or would you prefer a modest ceremony?

5) Could you describe the wedding of your parents, friends.

6) What are the differences and similarities of American and Russian wedding ceremonies? What do you like/dislike about each of them?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1) Какие модальные глаголы выражают обязанность, приказание, необходимость?

2) Какие модальные глаголы выражают разрешение, возможность и умение?

3) Каковы особенности употребления модальных глаголов?

4) Как образуется вопросительные/отрицательные предложения с модальными глаголами?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме

«Свадьба по-американски»

Грамматика:

– Модальный глагол «can» [2, с.399-400, упр. 490, 491]

– Модальный глагол «must» [2,с. 406-407, упр. 500,501], [5, 64 упр.7-10]

– Модальный глагол «have to» [2, 408-410, упр.502-505]

– Модальный глагол «should» [2, 436-438, упр.545-548]

– Эквиваленты модальных глаголов [4, 63, упр. 3-6]

Лексика:

- слова и выражения по теме « Свадьба по-американски» [4, с.59]

- упражнения на употребление лексических единиц в речи по тексту «Свадьба в США» [4, 59-61, упр.2-6];

- слова и выражения по тексту « Праздники Великобритании и США» [4, 72]

Аудирование:

- Прослушивание текста «Others Cultures» [3, с.14];

- упражнений на проверку понимания содержания прослушанного текста и интерпретацию услышанного упр.1-4 [3, c.14,], упр.4-7 [3, c.14];

- прослушивание песни «The Girl from Ipanema» [5, c.67], [21];

- упражнений на проверку понимания содержания прослушанного текста и интерпретацию услышанного упр.6ab [5, c.67];

Чтение:

- «Wedding in the USA » [4, с. 65-66];

- «Holidays and festivals in the UK. Holidays and festivals in theUSA» (5, 70-72);

- упражнения на проверку понимания содержания [5, 66, упр.2-3] ;

- упражнения на интерпретацию прочитанного [5, 66, упр.3-5]

Говорение:

монологическая речь: упр.4 [4, c.59] упр.6 [4, c.59] упр.5 [4,с.65]

диалогическая речь: упр.9 [8, c.9]

Письмо: составление свадебного приглашения [4, с.67]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями свадебных церемоний США, Индонезии и других стран [4, c.62]

Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:

1) Ситуация официального общения: приглашения коллег на свадьбу[8, c.9];

2) Ситуация неофициального общения: приглашение друзей на свадьбу[8, c.9];

3) Правила поведения за столом, во время официального мероприятия (свадьба и тд.) [8, c.12-13].

Вопросы к семинарским занятиям:

1.Marriage: What are your views upon the possibilities of international marriages?

2.What do you know about wedding ceremonies in Europe and Russia?

3.What is your idea of a perfect wedding ceremony for you?

4.What are major problems of young couples?

5.Should be spouses alike?

6.Money often keeps people together. Do you agree?

7.Should be marriage compulsory for everybody?

8.When do people of Britain celebrate Guy Fawkes Night?

9.What is the most popular custom for children on Christmas Day?

10. Who is the patron saint of England?

Tема 8 «В поисках работы»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В поисках работы», необходимой в различных ситуациях делового общения.

Изучив данную тему студент должен:

· знать:

- лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал («get along with smb», «to be in charge of», «look for a job», «apply for a position of», « be promoted to chairperson» и тд.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

- грамматический материал, соответствующий теме;

- речевой этикет социально-деловой сферы, в ситуации «собеседование с работодателем»(побуждать собеседника к совершению какого-либо действия, выражать просьбу, приказание, запрещение);

- лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

· уметь:

- употреблять в речи лексико-грамматические единицы по изучаемой теме

- различать и составлять порядок слов вопросительных/повелительных предложений;

- распознавать типы вопросов и использовать их в речи;

- задавать вопросы и отвечать на них, обращаться к собеседнику и адекватно реагировать на его реплики (согласием, возражением и т.д.)

- извлекать информацию из прослушанного и прочитанного текста;