6. Основные заключения:
a) базы данных традиционных знаний, связанных с сохранением и устойчивым использованием биоразнообразия, имеют разнообразные функции;
b) создание баз данных традиционных знаний представляет как позитивные, так и негативные стимулы для коренных и местных общин, которые высказали неопределенность по отношению к их созданию и поддержанию;
c) создание реестров традиционных знаний в целях защитной публикации традиционных знаний в качестве способа определения предшествующего уровня техники для преимущественного права получения патента или признания патента недействительным или же для позитивной регистрации прав на традиционные знания оказалось для коренных и местных общин как перспективным, так и в некотором роде неприятным моментом;
d) существует множество баз данных традиционных знаний, реестров традиционных знаний, не связанных с правами интеллектуальной собственности, и других баз данных традиционных знаний, и они представляют противоречащие друг другу методы стимулирования и воздействия на коренные и местные общины;
e) разработка и внедрение баз данных традиционных знаний отражают многочисленные правовые и политические вопросы, которые нужно рассмотреть в рамках комплексных мер разработки и стимулирования баз данных традиционных знаний, имеющих значение для реализации целей Конвенции о биологическом разнообразии;
f) при разработке политики и законодательных актов, связанных с базами данных традиционных знаний, необходимо проявлять гибкость, способность адаптироваться к конкретным условиям, существующим в различных коренных и местных общинах, и основываться на непременном уважении норм обычного права и культурной целостности коренных и местных общин, а также на принципе свободного предварительного обоснованного согласия (СПОС).
В. Региональный доклад по Арктике
7. На своем седьмом совещании, в пункте 4 с) решения VII/16 E, Конференция Сторон предложила подготовить региональный доклад, посвященный Арктике. Региональный доклад по Арктике (наряду с докладом о реестрах) — основная тема обзора первого этапа сводного доклада и содержащегося в настоящем документе исполнительного резюме по первому этапу.
8. Районы Арктики отличаются друг от друга по населяющим их народам, их культурам, обществам и землям. В Арктике отмечаются различные климатические явления, ландшафты, флора и фауна. В этих районах существует много угроз и проблем, однако очевидно также наличие в них множества возможностей и условий для осуществления программ благоприятного развития. Коренные народы Арктики во многом схожи между собой. Они привязаны к своим землям и подвергались колониальному воздействию со стороны соседних государств, а также национальных и международных корпораций. Коренные народы обладают знаниями, которые в настоящее время считаются полезными с точки зрения использования земель, акваторий и природных ресурсов планеты. Теперь их традиционные знания представляют интерес для ученых, политиков и должностных лиц, занимающихся проблемами устойчивости и биоразнообразия.
9. Традиционные экологические знания необходимы коренным народам Арктики для надлежащего управления ресурсными базами их регионов. Комплекс их культурных и духовных ценностей является неотъемлемой частью их знаний и помогает им в повседневной деятельности и использовании природных ресурсов. Коренные земли представляют собой эколого-духовный контекст знаний коренных народов, связанных с биоразнообразием данных районов. Утрата коренных земель и практики означает утрату знаний о биоразнообразии.
10. Статья 8 j) Конвенции о биологическом разнообразии в некоторой степени ограничена лимитированным набором вопросов, которые, как можно было бы предположить, легко поддаются управлению и внедрению. Однако, согласно выводам данного доклада, существует потребность в более широком анализе статьи 8 j), с учетом других разделов Конвенции о биологическом разнообразии. Кроме того, необходимо изучить все пункты других международных конвенций и документов (например, Повестка дня на XXI век, Международная организация труда, №169), а также национальные законодательные акты/предписания, имеющие отношение к коренным народам и влияющие на их жизнь. Для реализации конкретных мероприятий необходимо стимулировать развитие национального потенциала. Национальные органы власти должны включить в процессы разработки политики интересы различных субъектов деятельности.
11. Стороны должны перестроить свою политику в отношении земельных прав. Во многих случаях общества и группы коренных народов не имеют достаточной поддержки национального законодательства либо того уровня самоуправления, который необходим для поддержания их практики и знаний в области биоразнообразия для успешного осуществления статьи 8 j). Более того, варианты участия в процессах принятия решений на национальном, региональном и местном уровнях во многих случаях являются слабыми или отсутствуют. Необходимо стимулировать полноценное участие и ответственность в отношении процесса принятия решений, связанных с управлением ресурсами. Ключевым вопросом должна являться самостоятельность коренных народов.
12. Положения статьи 8 j) и традиционные знания являются сквозными вопросами, которые имеют отношение ко многим общественным секторам, включая политику, исследования, административные меры, экономику, законодательство, просвещение и информацию. Следует создавать экономические договоренности для обеспечения возможности участия коренных народов в процессах принятия решений, которые влияют на их жизнь. В отсутствие финансирования было бы неправильным заявлять о том, что участие коренных народов приветствуется, поскольку большинству коренных общин недостает средств для спонсирования своего участия. Это приводит к неспособности коренных общин стимулировать использование и применение традиционных знаний, связанных со статьей 8 j). Эти экономические механизмы также должны дать коренным народам возможность найти свои собственные источники дохода, с тем чтобы эти общины могли стать более независимыми. Существует потребность в разработке финансовой программы для покрытия национальных расходов, связанных с осуществлением статьи 8 j).
13. Необходимо принять во внимание проблему, заключающуюся в том, что инфраструктура биоразнообразия (законодательные меры, программы мониторинга, системы финансовой поддержки, планы по созданию потенциала или другие соответствующие индикаторы), предназначенная для оценки биоразнообразия и знаний, связанных с коренными общинами, во многих странах недостаточно разработана или недостаточно эффективно применяется. Для осуществления статьи 8 j) различные секторы современного общества, на всех иерархических уровнях, нуждаются в руководящих принципах. Кроме того, знания и обмен информацией в области биоразнообразия разрознены, и поэтому доступ к ним затруднен. Исследователи, директивные органы и другие стороны должны определять ключевые вопросы, связанные с биоразнообразием и факторами климатических изменений, и доносить их до сведения общественности для обмена информацией и обсуждения. Общественная осведомленность может привести к таким социальным установкам и жизненным моделям, которые являются более благоприятными с точки зрения экологии, и содействовать охране и стимулированию биологического разнообразия.
14. В некоторых коренных общинах местные органы управления коренных народов или иные лица, наделенные властью, не считают целесообразным сохранять или передавать традиционные знания. Это создает сложную ситуацию для носителей традиционных знаний и для тех, кто хочет сохранить и развивать базу традиционных знаний. Молодежь коренных народов и другие члены коренных общин нередко проявляют слабый интерес по отношению к традиционному образу жизни, ценностям и знаниям. Знакомясь с традициями, молодые люди узнают о важности традиционных экологических знаний и связанной с ними практикой. Для решения этих проблем следует усилить просветительскую деятельность и обмен информацией, а также принять меры для создания потенциала. Организации коренных народов, исследовательские организации, политические структуры и общины нуждаются в поддержке для направления своей деятельности согласно статье 8 j). Важно иметь такой подход, который по возможности и по мере необходимости будет основываться не на использовании внешнего опыта, а на одобрении и поддержании местных знаний, преимуществ и ценностей.
15. Местные общества коренных народов, в том числе их отдельные члены, нуждаются в поддержке на пути к достижению всеобщей жизнеспособности и благосостояния. Устойчивость этих общин может быть достигнута только при условии наличия у них возможности для полноценного взаимодействия и связи с окружающей средой при сохранении биоразнообразия и здоровья.
16. Для достижения устойчивости и выполнения мер по сохранению биологического разнообразия важно предоставить равные и справедливые условия для мужчин и женщин. Решающее значение имеет предоставление полномочий женщинам, поскольку они поддерживают жизнь общины и базу ее знаний. Загрязнение окружающей среды оказывает воздействие на женщин и вынашиваемых ими детей, и зачастую женщины реагируют на негативные изменения в местной среде, переезжая на другое место. Возможно, что женщины Арктики останутся за пределами процессов планирования, принятия решений и осуществления статьи 8 j). Уместным было бы выявить гендерные проблемы и стимулировать соответствующие действия в отношении ценностей, знаний и практик, касающихся женщин. В статье 8 j) особенное внимание уделяется будущим поколениям. Родители и пожилые люди могут помогать местным общинам и школам в проведении просветительских мероприятий, связанных с биоразнообразием.