Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации по основным разделам техники речи (стр. 12 из 18)

Работа над исправлением орфоэпических недостатков обычно активно ведётся на первом курсе, а затем продолжается в течение всех лет обучения. Её продуктивность во многом зависит от нали­чия речевого слуха у студента и его работоспособности.

Преподаватель должен отдавать себе отчёт, что работа по ис­правлению говора или акцента тесным образом связана с темпо-ритмом речи, с точным произношением гласных и согласных зву­ков, со знанием литературных норм, мелодики и интонации рус­ской речи. Важно максимально грамотно и доходчиво переводить теоретические основы раздела в практическую плоскость.

Преподаватель имеет огромные возможности по расширению методологических ресурсов преподавания орфоэпии. Новые ав­торские упражнения, соединение орфоэпических и других техно­логических задач предмета «Сценическая речь», этюдный метод, использование ритмических и пластических возможностей, под­бор нового, неожиданного материала - всё это может обогатить методику и методологию преподавания данного раздела.

Результатом проведённой работы должна стать орфоэпически чистая, интонационно богатая речь. Проверить полученный ре­зультат рекомендуется на материале русских народных сказок, которые могут быть показаны в зимнем зачёте первого курса.

Работа над сказкой закрепляет полученные орфоэпические навыки, помогает студенту выявить такие актёрские качества, как юмор, веру в предлагаемые обстоятельства, фантазию, и научить­ся использовать в работе с текстом словесное действие и кинолен­ту видений. Сказка является средством борьбы с бытовой скоро­говоркой.

Стр. 64

В зависимости от объёма сказка может быть прочитана инди­видуально или текст может быть распределён между двумя, тремя студентами или же между всей группой.

Пример сказки.

«Илья Муромец и Соловей-разбойник» (отрывок)

«Скачет Илья Муромец во всю конскую прыть. Бурушка-косматушка с горы на гору перескакивает, реки-озёра пере­прыгивает, холмы перелетает. Доскакали они до Брынских лесов, дальше Бурушке скакать нельзя: разлеглись болота зы­бучие, конь по брюхо в воде тонет. Соскочил Илья с коня. Он левой рукой Бурушку поддерживает, а правой рукой дубы с корнем рвёт, настилает через болото настилы дубовые. Три­дцать вёрст Илья гати настелил - до сих пор по ней люди до­брые ездят. Так дошёл Илья до речки Смородиной. Течёт река широкая, бурливая, с камня на камень перекатывается. За­ржал Бурушка, взвился выше тёмного леса и одним скачком перепрыгнул реку. Сидит за рекой Соловей-разбойник на трёх дубах, на девяти суках. Мимо тех дубов ни сокол не проле­тит, ни зверь не пробежит, ни гад не проползёт. Все боятся Соловья-разбойника, никому умирать не хочется...».

В работе с русской народной сказкой преподаватель обращает внимание на выстраивание единой перспективы повествования. Коллективный рассказ, умение услышать партнёра, подхватить и продолжить его интонацию, развивать обозначенную перспективу - все эти навыки можно приобрести в работе со сказкой.

Чаще других используются русские народные сказки под ре­дакцией А. Н. Афанасьева, который при записи сохранил подлин­ность народной интонации, богатство областных речевых особен­ностей народа. На этом этапе не рекомендуется использовать со­временные, стихотворные и стилизованные варианты сказок.

В дальнейшем, работая над самостоятельными и педагогиче­скими отрывками, студенты могут использовать нормы старомос­ковского произношения в драматургии А. Островского, Н. Гоголя

Стр. 65

А. Чехова, Л. Толстого и других авторов XIX и начала XX веков. В современной же драматургии необходимо пользоваться совре­менными нормами произношения.

Итак, в конце первого семестра на зачёт выносится текст (рус­ская народная сказка), на основе которого студенты могут проде­монстрировать знание законов орфоэпии и этап их практического освоения. В конце второго семестра проходит контрольный урок по орфоэпии с приглашением педагогов кафедры и наличием эк­заменационных билетов. Этот урок контролирует и фиксирует освоение раздела.

На втором году обучения раздел «орфоэпия» дополняется разделом «характерность речи». При обязательности такого до­полнения педагог должен продолжать контролировать проблем­ных студентов не только на уроках по сценической речи, но и на занятиях по мастерству актёра (наблюдения, этюды к образам, самостоятельные и педагогические отрывки).

Задание:

- Сформулировать и записать вариативность индивидуальных задач при прохождении раздела «орфоэпия», в зависимости от речевых особенностей каждого студента в группе.

- Проанализировать результаты обучения различных студентов и попытаться сопоставить их с наличием речевого слуха, работоспособностью и активностью на уроке, умением самостоятельно работать и другими характеристиками.

- Составить таблицу основных орфоэпических недостатков и
упражнений по их исправлению.

- Найти примеры из художественной и драматургической литературы для отработки различных законов и правил орфоэпии.

- Ниже приведены примерные программы зачётов 1 и 2 семест­ра. Они базируются на учебной программе по сценической речи для студентов актерского факультета и включают в себя обяза-

Стр. 66

тельные для прохождения и показа элементы пройденного мате­риала по разным разделам предмета.

При этом необходимо учитывать, что формы контроля в теат­ральных вузах отличаются от общепринятых. В театральном ин­ституте им. Б. Щукина существует проверенная многолетним опытом кафедральная система оценки.

Педагоги, работающие на курсе, отрабатывают пройденный материал, методически выстраивают его, придают определённую форму. Такой речевой «спектакль», составленный из упражнений, цитат, небольших стихотворений и этюдов, на зачёте или экзаме­не смотрят все члены кафедры сценической речи, педагоги по мастерству актёра, студенты института. По окончании показа проходит методическое заседание кафедры, на котором подробно разбирается работа студентов и работа преподавателя.

Таким образом, специфика проведения занятий и кафедраль­ных форм контроля позволяет сформулировать задачи, лежащие в основе научно-методической работы кафедры сценической речи Театрального института им. Б. Щукина:

• уточнять и анализировать кафедральную методику преподавания сценической речи студентам театральных вузов;

• апробировать теоретические и методические разработки в области сценической речи;

• использовать приобретённый и проанализированный кафедральный опыт для обучения стажёров и аспирантов кафедры;

• выявлять профессиональные и личностные способности студентов;

искать модернизированные формы для освоения и демонстрации необходимых речевых навыков

Стр. 67

Анализ художественных текстов как способ овладения речевыми средствами выразительности

Многолетний опыт работы на кафедре сценической речи те­атрального института имени Б. Щукина позволяет нам утвер­ждать, что анализ художественных текстов может быть использо­ван как один из наиболее эффективных способов овладения рече­выми средствами выразительности.

Методика преподавания предмета «Сценическая речь» в теат­ральном институте имени Б. Щукина, наравне с упражнениями по технике речи, включает в себя анализ и прочтение художествен­ных текстов разной категории сложности на различных этапах обучения.

Работа с русской классической литературой даёт возможность студентам соприкоснуться с лучшими образцами языковой куль­туры, воспитывает художественный вкус, развивает умение доно­сить мысль автора до слушателя, а также способствует творче­скому самовыражению.

На первом этапе обучения студент вырабатывает критерии оценки профессионального речевого мастерства. Под руково­дством педагога он занимается коррекцией своей речи. Упражне­ния по дикции, орфоэпии, дыханию и голосу составляют основу обучения первокурсника.

Однако уже на начальном этапе педагог по сценической речи предлагает студентам для прослушивания записи мастеров худо­жественного чтения: Д.Журавлева, С.Кочаряна, Я.Смоленского, В.Качалова и других выдающихся актеров, составляющих гор­дость русского театра. Эмоциональное впечатление, анализ по­добных записей позволяет студентам не только принять и оценить исполнительское -мастерство выдающихся артистов-чтецов, но и почувствовать различия между профессиональным и собственным чтением.

Стр. 68

На занятиях первого семестра в разделе «Дикция» активно ис­пользуются стихи детских поэтов (С.Маршак, Б. Заходер, С.Михалков, А.Барто, Д.Хармс и др.). Доступность и простота текстов, забота авторов об игре звуков и слов, внимание к русско­му алфавиту позволяет рассматривать детские стихи, как удобный материал для исправления дикционных недостатков речи.

В разделе «Орфоэпия» преподаватели используют для работы русские пословицы, поговорки и народные сказки. Плавность, протяжность, неторопливость народного фольклора помогает ра­боте с диалектными отклонениями учащихся.

В разделе «Дыхание и голос» могут быть полезны гекзаметры, стихи русских поэтов с большим количеством гласных и сонор­ных звуков.

Во втором семестре, студентам предлагается составить рече­вой автопортрет, портреты своих однокурсников, друзей, родных - таким образом, внимание студента направляется на речевую ин­дивидуальность говорящего, педагог учит его распознавать рече­вые особенности и недостатки речи. В дальнейшем эти навыки помогут будущему актеру работать над речевой характерностью образа.

Следующее задание - поиск речевого портрета в художест­венной литературе. Вот несколько показательных примеров:

«Речь его была беспорядочна, лихорадочна, как бред, порыви­ста и не всегда понятна, но зато в ней слышится, и в словах и в голосе, что-то чрезвычайно хорошее. Когда он говорит, вы узнаете в нем сумасшедшего человека. Трудно передать на бумаге его безумную речь».