Председатель – пред.
Приложение – прил.
Примечание – примеч.
Продолжение – продолж.
Производственный – произв.
Производство – пр-во
Промышленность – пром-сть
Профессор – проф.
Публикация – публ.
Раздел – разд.
Район – р-н.
Районный – район.
Редактор – ред.
Редколлегия – редкол.
Резюме – рез.
Рекомендательный – рек.
Республика – респ.
Ретроспективный – ретросп.
Реферат – реф.
Реферативный журнал – РЖ
Рецензия – рец.
Рисунок – рис.
Руководитель – рук.
Руководство – рук.
Рукопись – рукоп.
Сборник – сб.
Сельскохозяйственный – с-х.
Серия – сер.
Сессия – сес.
Симпозиум – симп.
Систематический – сист.
Следующий – след.
Словарь – слов.
Служебный – служ.
Смотри – см.
Собрание – собр.
Совещание – совещ.
Содержание – содерж.
Сокращение – сокр.
Сообщение – сообщ.
Составление – сост.
Составитель – сост.
Сочинение – соч.
Справочник – справ.
Статистический – стат.
Статья – ст.
Степень – степ.
Стереотипный – стер.
Строительный – строит.
Строительство – стр-во
Таблица – табл.
Тезисы – тез.
Типография – тип.
Титульный лист – тит. л.
Транспорт – трансп.
Труды – тр.
Указатель – указ.
Университет – ун-т
Университетский – унив.
Управление – упр.
Утверждение – утв.
Учебник – учеб.
Факсимиле – факс.
Факультет – фак.
Физический – физ.
Филиал – фил.
Филосовский – филос.
Фрагмент – фрагм.
Французский – фр.
Химический – хим.
Хозяйственный – хоз.
Хозяйство – хоз-во
Художник – худож.
Цветной – цв.
Чертеж – ч.
Член – чл.
Школа – шк.
Экземпляр – экз.
Электронная программа – электрон прогр.
Электронные данные – электрон. дан.
Электронный гибкий диск – электрон. гиб. диск.
Электронный оптический диск – электрон. опт. диск.
Энциклопедия – энцикл.
Экономический – экон.
Язык – яз.
2. Библиографические ссылки
Библиографические ссылки являются обязательной составной частью справочного аппарата письменных работ. Новый стандарт, регламентирующий составление библиографических ссылок – ГОСТ Р 7.05–2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» – действует с 1 января 2009 г. ГОСТ Р 7.05–2008 устанавливает общие требования и правила составления библиографических ссылок: основные виды, структуру, состав, расположение в документах на любых носителях. Он распространяется на библиографические ссылки, используемые как в опубликованных, так и в неопубликованных документах.
По месту расположения в документе различают библиографические ссылки: внутритекстовые, помещенные в тексте документа; подстрочные, вынесенные из текста вниз полосы документа (в сноску); затекстовые (номерные), вынесенные за текст документа или его части (в выноску). Использование различных ссылок в одной письменной работе недопустимо.
Для письменных работ (контрольных, курсовых и дипломных) студентов Тюменской государственной академии культуры и искусств рекомендуется применять затекстовые ссылки.
Совокупность затекстовых библиографических ссылок оформляется как перечень библиографических записей, помещенный после текста документа или его составной части. Особенностью затекстовых библиографических ссылок является их визуальное разделение с текстом документа в отличие от внутритекстовых и подстрочных ссылок.
В затекстовой библиографической ссылке всегда повторяют имеющиеся в тексте документа библиографические сведения об объекте ссылки:
21. Герман, М. Ю. Модернизм : искусство первой половины ХХ века / М. Ю. Герман. – СПб. : Азбука-Классика, 2003. – 480 с. – (Новая история искусства).
34. Никонов, В.И. Алгоритмы успешного маркетинга / В. И. Никонов, В. И. Яковлева. – М., 2007. – С. 256 – 300.
Места издания Москва и Санкт-Петербург (Ленинград) в библиографических ссылках сокращаются.
При нумерации затекстовых библиографических ссылок используется сплошная нумерация для всего текста документа в целом или для отдельных глав, разделов, частей и т.п. Поэтому для затекстовых ссылок разработаны подробные правила составления отсылок для связи с текстом документа. Порядковый номер библиографической записи в затекстовой ссылке указывают в отсылке, которую приводят в квадратных скобках.
В тексте:
Общий список справочников по терминологии, охватывающий время не позднее середины ХХ века, дает работа библиографа И.М. Кауфмана [59].
В затекстовой ссылке:
59. Кауфман, И.М. Терминологические словари : библиография / И.М. Кауфман. – М., 1961.
Если ссылку приводят на конкретный фрагмент текста документа, в отсылке указывают порядковый номер и страницы, на которых помещен объект ссылки. Сведения разделяют запятой:
В тексте: [10, с.81]
В затекстовой ссылке:
10. Бердяев, Н. А. Смысл истории / Н.А. Бердяев. – М. : Мысль, 1990. – 175 с.
Новый стандарт впервые разъясняет особенности составления библиографических ссылок на электронные ресурсы и архивные документы. В состав библиографических ссылок на электронные ресурсы включают сведения о дате обращения к электронному сетевому ресурсу. После электронного адреса в круглых скобках приводят слова «дата обращения», указывают число, месяц, год:
Электронный каталог ГПНТБ России [Электронный ресурс] : база данных содержит сведения о всех видах лит., поступающей в фонд ГПНТБ России. – Электрон. дан. (5 файлов : 178 тыс. записей). – Москва : [б. и.,199 – ]. – Режим доступа : http : //www.gpntb.ru/win/search/help/el-cat.html. – Загл. с экрана. – (дата обращения : 19.09.2008).
В затекстовых ссылках на архивные документы могут быть приведены сведения о документе: заголовок и основное заглавие документа или только основное заглавие документа, зафиксированные в описи фонда, в названии дела или в конкретном документе, хранящемся в деле.
В качестве поисковых данных документа указывают: название архивохранилища; номер фонда; описи (при наличии), порядковый номер дела по описи и т.п. : название фонда; местоположение объекта ссылки в идентифицируемом документе (номера листов дела). Сведения о самом документе отделяются от поисковых сведений о документе знаком «две косые черты» с пробелами до и после него.
Затекстовая ссылка:
25. Биснек, А. Г. Библиографические материалы книготорговой, издательской и библиотечной деятельности Василия Степановича Сопикова в Петербурге с 1791 по 1811 год: докл. на заседании библиогр. секции Кабинета библиотековедения Гос. публ. б-ки, 17 июня 1941 г. // Отд. арх. документов РНБ. Ф.12. Д.16. 36 л.
Библиографический список:
1. Сборник основных российских стандартов по библиотечно-информационной деятельности / сост. Т. В. Захарчук, О. М. Зусьман. – Санкт-Петербург : Профессия, 2006. – 547 с.
2. Калинина, Г. П. Составление стандартной библиографической записи на книги : практ. рекомендации / Г. П. Калинина. – Москва : РКП, 2006. – 168 с.
3. Российские правила каталогизации = Russian cataloguing rules : [в 2 ч. / авт. коллектив : Н. Н. Каспарова (рук.) и др. ; редкол. : Н. Н. Каспарова (гл. ред.) и др.] ; Рос. библ. ассоц., Межрегион. ком. по каталогизации, Рос. гос. б-ка. – Москва : Пашков дом, 2008.
4. Калинина, Г. П. Библиографическая запись на статьи и другие составные части документов / Г. П. Калинина // Университетская книга. – 2009. – № 1. – С. 32–35.
5. Калинина, Г. П. Новый ГОСТ на составление библиографических ссылок / Г. П. Калинина // Библиография. – 2008. – № 6. – С. 3–11.
6. Калинина, Г. П. Современные правила составления библиографической записи / Г. П. Калинина // Университетская книга. – 2008. – № 3. – С. 36–39.
7. Мангутова, С. Д. Библиографическое описание сетевых ресурсов при оформлении ссылок и списков / С.Д. Мангутова // Библиография. – 2005. – № 4. – С. 49–55.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА НАУЧНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Речевая функция | Лексические средства |
1 | 2 |
Причина и следствие, условие и следствие | (и) поэтому, потому, так как |
Поскольку | |
Отсюда > следует Откуда | |
Вследствие | |
В результате | |
В силу >этого Ввиду | |
В зависимости от | |
В связи с этим, согласно этому | |
В таком >случае В этом | |
В этих >условиях В таких | |
(а) если (же).., то... | |
Свидетельствует Указывает Говорит Что < Соответствует Дает возможность Позволяет Способствует Имеет значение и т.д | |
Временная соотнесенность и порядок изложения | сначала, прежде всего, в первую очередь |
первым последующим > шагом предшествующим | |
одновременно, в то же время, здесь же | |
наряду с этим | |
Предварительно, ранее, выше | |
Еще раз, вновь, снова | |
Затем, далее, ниже | |
В дальнейшем, в последующем, впоследствии | |
Во-первых, во-вторых и т.д. | |
В настоящее время, до настоящего времени | |
В последние годы, за последние годы | |
Наконец, в заключение | |
Сопоставление и противопоставление | Однако, но, а, же |
Как.., так и ..; так же, как и… | |
Не только, но и … | |
По сравнению; если.., то… | |
В отличие, в противоположность, наоборот | |
Аналогично, также, таким же образом | |
С одной стороны, с другой стороны | |
В то время как, между тем, вместе с тем | |
Тем не менее | |
Дополнение или уточнение | также и, причем, при этом, вместе с тем |
кроме сверх > того более | |
главным образом, особенно | |
Ссылка на предыдущее или последующее высказывание | тем более, что... |
в том случае, в случае, то есть, а именно | |
>сказано | |
>упомянуто | |
>показано | |
>отмечено | |
>установлено | |
>получено | |
>обнаружено | |
>найдено | |
говорилось указывалось Как < отмечалось > выше подчеркивалось | |
Согласно Сообразно > этому Соответственно | |
В соответствии с этим, в связи с этим | |
В связи с вышеизложенным | |
Данный, названный, рассматриваемый и т.д. | |
Такой, такой же, подобный, аналогичный, сходный Подобного рода, подобного типа | |
Следующий, последующий, некоторый | |
Многие из них, один из них, некоторые из них | |
Большая часть, большинство | |
Обобщение, вывод | Таким образом, итак, следовательно |
В результате, в итоге, в конечном счете | |
следует Из этого вытекает > понятно Отсюда ясно | |
позволяет сделать вывод Это > сводится к следующему свидетельствует | |
Наконец, в заключение | |
Иллюстрация сказанного | Например, так, в качестве примера |
Примером может служить | |
Такой, как (например) | |
В случае, для случая | |
О чем можно судить, что очевидно | |
Введение новой информации | Рассмотрим следующие случаи |
Остановимся подробно на… | |
Приведем несколько примеров | |
Основные преимущества этого метода… | |
Некоторые дополнительные замечания… | |
Несколько слов о перспективах исследования |