Смекни!
smekni.com

Методические указания по английскому языку к учебнику English for Businessmen для студентов экономических специальностей всех форм обучения (стр. 1 из 9)

Министерство образования Российской Федерации

Алтайский государственный технический университет

Бийский технологический институт

БИЙСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА

Р.А. Чеснокова, Ю.В. Черкашина, Г.В. Поклонов

BUSINESS ENGLISH-2

PART I

Методические указания по английскому языку

к учебнику English for Businessmen

для студентов экономических специальностей всех форм обучения

Барнаул 2000

УДК - 81.432.1 - 923.7

Чеснокова Р.А., Черкашина Ю.В., Поклонов Г.В. Business

English-2 Part 1: Методические указания к учебнику English for

Businessmen для студентов экономических специальностей

всех форм обучения.

Алт. гос. тех. ун-т, БТИ. - Бийск.

Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 2000г. - 65с.

Методические указания предназначены для студентов экономи-ческих специальностей всех форм обучения.

Структура каждого урока представлена лексико-грамматическими упражнениями, текстами, упражнениями и клише к текстам. К лекси-ко-грамматическим упражнениям даны ключи для самоконтроля.

Рассмотрены и одобрены на заседании

Кафедры иностранных языков.

Протокол № 5 от 15.05.2000 г.

Рецензент: А.К. Столярова

ã Чеснокова Р.А., Черкашина Ю.В., Поклонов Г.В., 2000

Ó БТИ АлтГТУ, 2000

СОДЕРЖАНИЕ

Lesson 1………………………………………………………………….. 4

1.1 Грамматика…………………………………………………………4

1.2 Работа с текстами..…………………………………………………7

1.3 Слова к тексту……………………………………………………..10

Lesson 2…………………………………………………….……………14

2.1 Грамматика...........................…………………………………….. 14

2.2 Работа с текстом ........................................................................... 17

2.3 Слова к тексту……………………………………………………. 20

Lesson 3…………………………………………………….……………25

3.1 Грамматика……………………………………………………… 25

3.2 Работа с текстом………………………………………………… 30

3.3 Слова к тексту…………………………………………………… 33

Lesson 4………………………………………………………………….36

4.1 Грамматика……………………………………………………… 36

4.2 Работа с текстом…………………………………………………..39

4.3 Слова к тексту……………………………………………………..42

Lesson 5………………………………………………………………… 45

5.1 Грамматика………………………………………………………..45

5.2 Работа с текстом…………………………………………………..49

5.3 Слова к тексту……………………………………………………. 52

Ключи………………………………………………………………….. 56

Lesson 1……………………………………………………………… 56

Lesson 2……………………………………………………………… 57

Lesson 3……………………………………………………………… 58

Lesson 4……………………………………………………………… 60

Lesson 5……………………………………………………………… 62

Cписок использованной литературы…………………………………... 64

LESSON 1

1.1 Грамматика: Времена. Модальные глаголы.

Косвенная речь. Артикли. Предлоги

Упражнение 1.1.1 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

1. Planes for London (to leave) from Sheremetyevo airport.

2. When the plane (to leave)? The plane (to take off) in ten minutes.

3. Last year we (to spend) our holiday in Sochi. The weather (to be) fine. We (to swim) and (to sunbathe) a lot.

4. -How long you (not to see) Mr Bell?

-I (not to see) him since last year.

5. The plant (to be going ) to produce a new model of compressors. We hope that the model (to be) in great demand.

6. I just (to look through) the morning mail and now I (to be going) to write some letters.

7. The English seaside (to become) very popular lately.

8. -Where is Mr. Brown now?

-He (to clarify) some business matters with the customers.

Упражнение 1.1.2 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

Mr. Blake (to arrive) in Moscow to have talks with Soyuzexport. Lavrov (to meet) him at Sheremetyevo airport.

Lavrov: Good morning, Mr. Blake. Nice to see you here in Moscow.

Mr. Blake: Good morning, Mr. Lavrov. I (to be) glad to see you too. I (not to see) you since we (to meet) in London.

Lavrov: Right. You (to have) a nice flight?

Mr. Blake: Thank you. It (to be) very nice.

Lavrov: I (to think) it (to be) your first visit to Moscow, ... it?

Mr. Blake: Yes, I never (to be) here before.

Lavrov: Moscow (to be) a beautiful city. You (to like) it.

Mr. Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr. Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car

Mr. Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr. Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car.

Упражнение 1.1.3 Употребите модальный глагол в скобках в нужной форме:

1. We (can, must, may) deliver the goods only next September.

2.-(Can, must, may) I smoke here?

-Yes, you (can, must, may).

3. Passengers (can, must, may) come to the airport an hour before the take-off time.

4.-(Can, must, may) I open my suit-case?

-No, you (cannot, mustn’t, mayn’t, needn’t).

5.-(Can, must, may) I watch television, mother?

-No, you (cannot, mustn’t, mayn’t, needn’t), Bob. It’s too late.

Lavrov: I (to think) it (to be) your first visit to Moscow, ... it?

Mr Blake: Yes, I never (to be) here before.

Lavrov: Moscow (to be) a beautiful city. You (to like) it.

Mr Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car

Упражнение 1.1.4 Преобразуйте прямую речь в косвенную:

1. Mr Blake :’’The Embassy Hotel is in the center of London.’’

2. Voronin :’’How much time will it take me to get to London by plane?’’

3. The immigration officer :’’What’s the purpose of your trip?’’

4. The secretary :’’At what hotel must I reserve accommodation for Mr. Blake?’’

5. Voronin :’’It didn’t take us long to discuss the price.’’

6. The office manager :’’You’ll go on business to Great Britain.’’

7. Mr Blake :’’At what hotel did you stay when you were in London?’’

8. Mr Bell :’’Has the porter given you the key to your room?’’

9. Nancy :’’Will you go to London by train or by plane?’’

Упражнение 1.1.5 Вставьте артикли, где необходимо:

1. If you want to get a room at ... hotel in Sochi in summer you must reserve accommodation in advance. ... Sochi hotels are full during summer time.

2. When I arrived at ... hotel it was already late.

3. ... Rossya Hotel is in the centre of the city. It is ... large and comfortable hotel.

4. Sokolniki park is ... very popular park in Moscow. ... park is always full on hot summer days.

Упражнение 1.1.6 Вставьте предлоги или наречия:

Mr and Mrs Blake and their children decided to spend the week end ... the seaside ... Brighton. As the hotels are usually full ... weekends Mr. Blake phoned the Hove hotel ... Thursday and reserved rooms ... advance. ... Friday evening they arrived ... the hotel.

Blake: Good evening! My name’s Blake. I reserved two rooms ... your hotel ... the weekend.

Receptionist: That’s right. We’ve reserved a single and a double room ... you ... two nights ... the fourth floor. Is it all right?

Blake: Thank you. What’s the price ... the rooms?

Receptionist: f ... ... breakfast.

Blake: Fine. We’ll take them.

Receptionist: Will you, please, fill ... the forms? (The Blakes fill ... the forms.)

Receptionist: Thank you. The porter will take you up ... your rooms ... the lift. Here are the keys ... your rooms.

Blake: What time is breakfast?

Receptionist: Any time ... 7 ... 9..

Упражнение 1.1.7 Выберите предлоги: for, during

1. Last month Voronin went to London on business ... 20 days. ... his visit to London he signed a large contract with Blake and Co for chemical equipment.

2. My friend has just gone to the Crimea. He will stay three ... three weeks. ... his holiday he will swim and sunbathe.

3 .... the talks our engineers discussed the price problem with the British businessmen. The talks were difficult and they lasted ... many hours.

4. Last summer we went on a short trip to Leningrad. We stayed at the Moskva hotel ... a week. ... our stay we saw a lot of beautiful places in and outside Leningrad.

Упражнение 1.1.8 Переведите на английский:

Недавно я был в командировке в Англии. Я поехал туда, чтобы обсудить предложение фирмы «Блейк энд Ко» с г-ном Брауном, президентом этой фирмы. Мы долетели до Лондона за три с половиной часа. Так как у меня не было вещей, которые облагаются пошлиной, мне понадобилось немного времени, чтобы пройти таможенный досмотр.

В аэропорту меня встретил мой старый друг. Он работает сейчас в торгпредстве и находится в Лондоне уже два года. Я был рад снова увидеть его.

Мы сели в машину и поехали в гостиницу.

В гостинице администратор попросил меня заполнить бланк. Я написал свою фамилию и адрес. Он дал мне ключ от моей комнаты. Пришел портье, взял мой багаж, и мы поднялись в лифте на седьмой этаж. Номер был на одного человека, с ванной. Большое окно делало комнату светлой и уютной.

Мы с другом выпили кофе и поехали в торгпредство.

1.2 Работа с текстами

Пояснения к тексту:

1) an immigration officer [imi ÛgreiSn ۍfis«] -служащий паспортного

контроля

2) a customs officer – таможенный чиновник

3) a double-decker [ ÛdÃbl@ @dek«] - двухэтажный автобус

4) an address [«Û dres] - адрес

5) Hyde Park – Гайд-парк

Задание 1.2.1 Догадайтесь о значении следующих интернацио-нальных слов:

passport [ pasp:t] n

control [k«n Ûtr:l] n

visit [ Ûv"z"t] n

business [ Ûb"zn«s] n

declare [d" ÛklE«] v

personal [ Ûp«:s«n«l]a

mark [ Ûma:k] n

center [ Ûsent«] n

Задание 1.2.2 Прочитайте тексты, с тем чтобы ответить на вопросы:

Задание 1.2.3 Ответьте на вопросы по текстам:

1. What questions does an immigration officer usually ask?

2. Chernov met Borisov and took him to the Embassy Hotel, didn’t he?

3. What impressed Borisov in London and why?

4. How long did it take them to get to the hotel?

5. What can you buy from a slot-machine?

A

At the Airport

This is Heathrow Airport. Borisov has come to London on business. Now he is going through passport control.

Immigration officer: Your passport, please.

Borisov: Here you are.

Immigration officer: What’s the purpose of your visit to London, sir?

Borisov: It’s a business trip.

Immigration officer: How long will you stay here?

Borisov: For a month.

Immigration officer: Your passport is in order. Please go through the

customs in the next room.

Borisov: Thank you.

B

At the Customs House

Customs officer: Is this your luggage, sir? Have you got any things to

declare?

Borisov: I’ve got two blocks of cigarettes. Are they liable to duty?

Customs officer: You can have them duty-free.

Borisov: Shall I open my suitcase? I’ve got only my personal things in it.

Customs officer: No, that won’t be necessary, I’ll just mark it. Have a nice

stay in Great Britain, sir.

C

At the Hotel

Chernov, an engineer of the Russian Trade Delegation, met Borisov at the airport and took him to the Embassy Hotel which is in the centre of London near Hyde Park. On the way to the hotel some things impressed Borisov: bright advertisements, red London buses (double-deckers), left-hand traffic and terraced houses. It took them an hour to get to the hotel.

Chernov: Good afternoon.

Receptionist: Good afternoon, sir. What can I do for you?

Chernov: I’m from the Russian Trade Delegation. We have reserved accomodation for Mr. Borisov at your hotel.

Receptionist: Wait a minute, please. I’ll check it. Yes, that’s right. One single room, with private bath from today. The room is on the third floor,

No. 301.

Chernov: Thank you.

Receptionist: Will Mr. Borisov check in?

Borisov: What shall I write here?

Receptionist:Your name and address, please. ( Borisov fills in the form.)

Thank you. Here is your key. I’ll call the porter and he’ll take you up to your room in the lift. I hope, you’ll enjoy your stay at our hotel,

Mr. Borisov.

Borisov: Thanks.

D

At the Post-Office

In the afternoon Borisov went to the post- office to buy some postcards and stamps.

You can buy stamps, post-cards and envelopes from the post-office or from a slot-machine in the street. At the post-office you can send a letter by airmail or by regular mail. You can also send parcels and different kinds of telegrams: ordinary, urgent or express.