Смекни!
smekni.com

Методические указания для студентов Салаватского индустриального колледжа заочной формы обучения по специальности (стр. 6 из 9)

Байтман С. В Британии – Обнинск: Титул, 1997

Бордман М. В США- Обнинск: Титул, 1998

–Киев: Логос; М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999

Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1991-848 с.

Пивовар А.Г. , Осипов В.И. Англо-русский юридический словарь- М.: Издательство

«Экзамен», 2003.-864 с.

Литература для преподавателя:

Богородицкая В.Н.,

Хрусталева Л.В The World of Britain-М.: Версия, 1998

Бурлак А.И. и др. Знакомство с Америкой: Пособие по англ.яз. - М.:

Астрель, 2002.- 93 с.

Васильев К.Б. Первый лоцман. Лингвострановедческий справочник по

английскому языку и Великобритании. СПб.:

Педагогическое общество России, 2001. – 416 с.

Коккота В. Стандартизованные тесты по английскому языку для

выпускников средних школ России –Москва-Таллинн: Теа,

1995

Комаровкая С.Д. Английский для юристов - М.: «Книжный дом

«Университет», 2002.- 352 с.

Ноласко Р. Пособие по английскому языку- Macmillon Education Ltd.

1996
ХидекельС.С. и др. Учебный англо-русский словарь сочетаемости и

трудностей словооупотребления. – М.: Флинта, Наука,

1998 –864 с

5 Перечень средств обучения:

Видеомагнитофон, телевизор

Магнитофон

Карты Великобритании и США

Компьютерное оборудование

Аудиокассеты к учебному пособию «В Британии» – 3 шт.

Аудиокассеты к учебному пособию «В США»

Аудиокассеты к учебному пособию Р.Ноласко – 1 шт.

Видеофильм «По Британии» – 1 шт.

Видеофильм «США» – 1 шт.

Видеофильм «Путешествие по США» – 1 шт.

Видеофильм «Достопримечательности и музеи Великобритании» – 1 шт.

Художественный видеофильм «Большой» - 1 шт.

6 Методические рекомендации по организации самостоятельной работы

Организация самостоятельной работы по усвоению минимума содержания

Ознакомьтесь с минимумом содержания по основным видам речевой деятельности (см. введение ко 2 разделу).

В библиотеке колледжа возьмите рекомендуемый учебник английского языка (автор Зеликман). Ознакомьтесь с его структурой. Для выполнения заданий вам также потребуется англо-русский словарь (см. список рекомендуемой литературы) и содержание разделов и тем, которое приводится в пункте 2.3 данных указаний.

Обязательными для проработки являются тексты для изучающего чтения (в учебники они даются после подготовительных упражнений каждого урока и обозначаюся номером, в котором второая и третья цифры – тройки (то есть, в первом уроке - 1.3.3; во втором - 2.3.3 и т.д.) и грамматический материал (к каждому уроку в конце учебного пособия дан грамматический комментарий). Начиная с 4-го урока, тексты имеют выраженную профессиональную направленность. Для полного понимания таких текстов можно воспользоваться текстами фоновых знаний, данными на русском языке (см. раздел 6) и словарём профессиональной лексики, который приводится (как и список неправильных глаголов) в конце данных методических указаний. Всего необходимо проработать 15 уроков (1-15).

Желательно выделять для изучения иностранного языка 30 минут как минимум 3 раза в неделю. Не отчаивайтесь, если вы встретитесь со сложностями при изучении английского языка. Обращайтесь к преподавателю за помощью (по субботам с 14.00, каб. 232).

Затем ознакомьтесь с рекомендациями по выполнению контрольной работы и найдите свой вариант контрольной работы. Контрольная работа носит обучающий характер, является одной из форм обучения студентов грамматике иностранного языка, способом расширения их словарного запаса. Задача её – контролировать самостоятельную работу студента, одной из форм которой является работа студента над ошибками, сделанными в контрольных работах.

Проведение контрольных работ также направлено на выработку у студентов навыков перевода с иностранного языка на русский. Задания на перевод грамматических и лексических явлений включены во все варианты контрольной работы, так как наряду с чтением текстов по специальности перевод является целью обучения иностранному языку в учреждениях СПО.

Тексты контрольной работы предполагают определенные фоновые знания (знание специфики права в Великобритании, некоторых особенностей Конституции США, знание биографий известных юристов и т.д.). Выполните требуемые задания контрольной работы. Сдайте работу на рецензию. После положительной рецензии готовьтесь к зачёту.

Оформление контрольной работы

1. Контрольные задания составлены в 10 вариантах.

2. Номер варианта следует выбирать в соответствии с последней цифрой номера студенческого билета.

3. Выполнять письменную контрольную работу следует в отдельной тетради. На обложке тетради делается стандартная наклейка, где указывается фамилия студента, специальность, группа и учебная дисциплина, по которой выполнена контрольная.

4. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

5. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница

Правая страница

Поля Английский текст Русский текст Поля

6. Выполненную контрольную работу направляйте для проверки и рецензирования в методический кабинет заочного отделения колледжа в установленные сроки.

7 Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

Исправление работы на основе рецензий

После получения проверенной контрольной работы следует внимательно прочитать рецензию, ознакомиться с замечаниями и проанализировать отмеченные ошибки.

Руководствуясь указаниями рецензента, нужно еще раз проработать учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки, либо неточности перевода, следует переписать начисто и поместить в конце данной контрольной работы.

Отрецензированная контрольная работы – это учебный документ, который необходимо сохранять. Во время зачета проверяется насколько успешно усвоен материал, вошедший в контрольную работу.

6.1 Тексты профессиональной и страноведческой направленности для формирования фоновых знаний

Выдающий русский юрист

Кони Анатолий Федорович (1844—1927) - русский юрист и общественный

деятель, член Государственного совета, по­четный академик Петербургской Академии наук (с 1900 года), сын известного русского писателя и драматурга Ф. А. Кони (1809—1879). А. Ф. Кони — один из наиболее известных су­дебных деятелей и ораторов. В 1878 году под его председа­тельством суд вынес оправдательный приговор по делу Веры Засулич. Вера Ивановна Засулич (1849—1919) покушалась на жизнь петербургского градоначальника Ф. Ф. Трепова (1812— 1889), который был ею ранен. Причиной действия В. Засулич стало чрезвычайно жестокое обращение с заключенными градоначальника, приказывавшего применять к ним телесные наказания. Дело приняло не только юридический, но и по­литический оборот. Обращаясь к присяжным заседателям, А. Ф. Кони в качестве председателя судебного заседания сказал:

«Обсудите дело спокойно и внимательно, и пусть в приговоре вашем окажется тот «дух правды», которым должны быть проникнуты все действия людей, исполняющих священные обязан­ности судьи» (А. Ф. Кони. Собр. соч., т. II., с. 168).

Читая труды А. Ф. Кони, убеждаешься в том, что его несколько тяже­ловесные фразы, идеально точные по смыслу, чеканные по оформле­нию, демонстрируют по всем вопросам такую позицию автора, которая позволила ему самому сказать о себе так: «Я прожил жизнь так, что мне не за что краснеть... Я любил свой народ, свою страну, служил им, как мог и умел... Я много боролся за свой народ, за то, во что верил» (Собр. соч., т. VI, с. 105).

Гражданское право

В области, условно называемой сферой гражданского и торго­вого права (в английском праве, в отличие от многих других стран, отсутствует деление на эти отрасли), многие институты ныне регу­лируются в законодательном порядке отдельными актами, приня­тыми в конце XIX в., либо в XX в. Применительно к отношениям собственности, и прежде всего земельной собственности, в насто­ящее время наибольшее значение имеют пять законов, принятых в 1925 г. (законы о собственности, об управлении имуществом и др.). С принятием этих актов были устранены многие архаизмы английс­кого права, сохранявшиеся со времен господства феодальных отно­шений, в частности, режим приобретения и передачи земельной собственности был в значительной мере упрощен и приближен к другим видам недвижимости (в дальнейшем законодательство еще более существенно расширило права арендаторов). Большое раз­витие в английском праве получил институт доверительной соб­ственности, управляемой в пользу третьих лиц. Этот институт, используемый для создания благотворительных фондов, для уп­равления наследственным имуществом, имуществом недееспособ­ных лиц и в других целях, регулируются ныне одним из законов 1925 г., последующими актами, а также в существенной мере нор­мами прецедентного права.

Обязательства в английском праве принято разделять на воз­никающие из договоров и из правонарушений. В регулировании договоров в Англии по-прежнему преимущественную роль игра­ют нормы прецедентного права, хотя относительно некоторых конкретных видов договоров и изданы соответствующие законо­дательные акты. При заключении договоров большое значение придается установлению и соблюдению стандартных условий со­ответствующего вида договора, чтобы избежать произвольного включения в договоры различных оговорок в интересах одной из сторон.

Среди оснований возникновения обязательств из правонару­шений в Англии принято выделять традиционный институт нару­шения права владения, различные посягательства на права лично­сти, в том числе путем устных или письменных клеветнических заявлений, обмана, причинения личного или имущественного вреда умышленно либо по неосторожности и др. Применительно к некоторым видам обязательств из правонарушений действует принцип «строгой ответственности», согласно которому требуется установить лишь факт причинения вреда, но нет необходимости доказывать субъективную вину правонарушителя. Большинство обязательств из правонарушений регулируются нормами преце­дентного права, и лишь относительно некоторых из них имеются изданные парламентом статуты.