Смекни!
smekni.com

Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан (стр. 2 из 6)

– ''язык для специальных целей'' (LSP) как объект научения профессионально ориентированному общению и «язык для академических целей» (LAP) наряду с ''языком повседневного общения'';

· разработан и экспериментально подтвержден концептуальный базис для внедрения международно-стандартных уровней обученности по LSP в республиканских школах международного типа и языковом вузе;

· осуществлено целезаданное внедрение новейших педагогических и информационных технологий (в том числе дистанционного) обучения ИЯ;

· составлены примерные типовые программы по практическому курсу ИЯ и LSP для языковых и неязыковых вузов;

· созданы пробные учебно-методические комплексы по трем европейским языкам (английский, французский, немецкий) для основной, средней профильной школ и второго курса языкового вуза;

· начата дифференцированно – специализированная подготовка иноязычных педагогических кадров для школ с углубленным изучением ИЯ, средней профильной школы с экономическим, инженерно – техническим, естественно – научным и гуманитарным уклоном и сельских малокомплектных школ.

Однако, несмотря на означенные позитивные процессы, организация иноязычного образования в Республике характеризуется рядом негативных явлений.

Отсутствие единой методологической платформы для непрерывного и преемственно–вариативного иноязычного образования и унифицированного нормативного его обеспечения (госстандартных и программных требований) повлекло за собой произвольный выбор учебными заведениями зарубежных обучающих программ и учебных материалов без какого-либо их соотнесения с отечественными условиями преподавания ИЯ, четкого представления о планируемых результатах деятельности обучаемых и критериях их оценки, рост стихийных инновационных экспериментов, развитие хаотичного рынка образовательных услуг по ИЯ для ''восполнения'' пробелов государственной иноязычнообразовательной сферы.

Ситуация осложняется дефицитом кадрового состава, способного в полной мере обеспечивать обучение ИЯ, LSP и LAP во всей палитре разноуровневого иноязычного образования, упразднением финансируемой государством системы переподготовки обучающих кадров по ИЯ, слабым их воспроизводством и как следствие – низким уровнем обеспеченности средних учебных заведений учителями ИЯ. Все это отрицательно сказалось на качестве обученности ИЯ на всех уровнях республиканского иноязычного образования: большая часть выпускников, имея в условиях суверенитета республики реальные возможности личных и профессиональных контактов с носителями языка, обнаруживают определенные трудности в реализации полноценного общения на иностранном языке.

Планируемое расширение временных границ и периодизации иноязычного образования для полного удовлетворения современного социального заказа на специалистов, владеющих практически и профессионально на международно-стандартном уровне одним или несколькими ИЯ, требует серьезной модернизации системы управления качеством иноязычного образования, что, в свою очередь, предполагает необходимость:

· качественного пересмотра национальной иноязычной образовательной политики;

· существенного обновления методологических, содержательных, технологических и ресурсных основ иноязычного образования;

· создания единого, структурно и содержательно унифицированного иноязычнообразовательного пространства для всех форм и уровней системы образования;

· системной организации подготовки и переподготовки кадров для каждой модели образования по ИЯ (раннего, профильного, вариативно – профессионального);

· создания учебно-методических комплексов для каждой из названных образовательных программ на основе унифицирования нормативно – содержательной базы для каждого уровня;

· построения единой системы ранжирования и оценки уровней обученности ИЯ, ориентированной на международные стандарты.

3. Основные направления развития

иноязычного образования

3.1. Теоретико-методологические основы развития иноязычного образования.

Один из существенных недостатков традиционной системы обучения иностранным языкам – неясность концептуальных основ. Поэтому новое методологическое решение, а не привнесение в учебный процесс отдельных, пусть удачных, но разрозненных приемов, позволяет определить антропологический (гуманистический) подход, реализуемый через личностно-ориентированное обучение как концептуальный базис иноязычного образования. Гуманистическая концепция означает, что в учебном процессе создаются самые оптимальные условия для развития личности обучаемого.

В рамках гуманистической концепции формируется принципиально новое методическое направление с ярко выраженной межкультурной доминантой, реализуемой через цель, выбор содержания и технологий иноязычного образования, адекватных процессу становления и развития личности, способной эффективно участвовать в межкультурной коммуникации. Переход к новой культурно-образующей системе иноязычного образования не ограничивает учебный процесс лишь лингвокультурными параметрами страны изучаемого языка. Существенное место в учебном процессе должна занять лингвоэтнокультура обучаемого.

С позиций нового методологического подхода осуществляется переориентация целезаданности в изучении иностранного языка. В качестве целей выступает не «обучение иностранному языку» как таковое, а «иноязычное образование», при котором содержанием являются не только прагматические знания, навыки и умения, но и развитие личности средствами иностранного языка при параллельном и взаимосвязанном изучении языка и культуры.

Для достижения переориентированной на новом концептуальном базисе целезаданности в изучении ИЯ предметно-содержательной основой уровневой модели иноязычного образования становится коммуникативная сфера, в рамках которой определяется речевая тематика и состав типовых ситуаций, обеспечивающих достижение социально-достаточного уровня иноязычной обученности и переход к профессионально ориентированному иноязычному образованию.

Кроме новационных концептуальных подходов к определению целезаданности и предметного содержания иноязычного образования с новых методологических позиций должен решаться и вопрос об использовании образовательных технологий.

В русле межкультурной парадигмы моделируется система обучения иностранному языку, обеспечивающая развитие некогнитивных и интеллектуальных (когнитивных) аспектов личности учащегося: в процессе сопоставления различных концептуальных систем (мировидения и миропонимания) обучаемый обогащает свое сознание за счет интернациональной реальности и средств ее структурирования.

Культурно-образующая система иноязычного образования, моделируемая в форме уровневого обучения иностранному языку, базируется на уже оправдавших себя принципах национальной образовательной системы, основных принципах мировых образовательных систем, а также на прогнозе функционирования модели в изменяющихся социально-экономических условиях. Такими принципами являются:

1. Принцип непрерывного и преемственного иноязычного образования, что соответствует современным потребностям личности и общества, предполагающий общие концептуальные подходы к реализации гармонизированного содержания и технологий на всех уровнях иноязычного образования.

2. Принцип коммуникативно-межкультурного взаимодействия, обеспечивающий развитие у учащихся способности к межкультурному иноязычному общению.

3. Принцип проблемности и интерактивности организации учебного процесса через решение конкретно возникающих проблем с опорой на целый спектр знаний, навыков и умений, полученных в разных предметных областях, как способность участвовать в совместном принятии решений.

4. Личностная и индивидуальная направленность процесса обучения, выражаемая через содержание образования, формы его организации и обеспечение роста вариативности.

5. Принцип фундаментальности иноязычного образования предполагает вооружение обучаемых глубокими и всесторонними знаниями, которые составляют необходимую основу для развития высокого профессионализма и обеспечивают мобильность личности в динамически меняющихся условиях жизни.

6. Принцип обеспечения международно-стандартного уровня обученности реализуется через адекватные целям содержание и технологии, а также объективные международно-стандартные способы оценивания.

7. Принцип творческого, когнитивно-деятельностного использования иностранного языка находит выражение в организации межкультурного обмена, совместных международных проектов, переписке и др.

8. Принцип рефлексивной саморегуляции, который интерпретируется как способность понимания (самооценки) самого себя и окружающей среды. Приобретаемый обучаемыми новый опыт органично включается в учебный процесс и отслеживается; осуществляется осознанная рефлексия и саморефлексия не только преподавателем, но и самим учащимся.

9. Принцип гибкости и адаптивности к изменениям в социально-экономической жизни, в профессиональной деятельности, умение жить в поликультурном мире.

10. Принцип профессионализации, предполагающий использование иностранного языка в профессиональных целях.

3.2. Система непрерывного и преемственного иноязычного образования.

Коренные преобразования в методологической, содержательной и технологической основе иноязычного образования обусловливают необходимость создания единой национальной системы иноязычного образования. Уровневая модель овладения иностранными языками как наиболее отвечающая современным требованиям общества представляет эту систему. Структурными компонентами выступают взаимосвязанные и взаимозависимые уровни общенациональной образовательной системы: начальное образование, основное, среднее, послесреднее профессиональное, вузовское, послевузовское. Все компоненты системы функционально едины и направлены на обеспечение определенного уровня иноязычной обученности. Взаимосвязь, взаимозависимость и иерархическое расположение составляющих системы представлены в таблице 1.