173. Делегация Эквадора напомнила заявление, сделанное от имени ГРУЛАК на 14-й сессии Комитета по программе и бюджету. Она далее отметила, что ГРУЛАК поддерживает заявление делегации Испании в отношении использования испанского языка на заседаниях ВОИС.
174. Делегация Египта с удовлетворением отметила качество документов, подготовленных по этому пункту повестки дня, и одобрила усилия Секретариата по проведению консультаций по вопросам программы и бюджета. Она прокомментировала, что широкий процесс консультаций является шагом в правильном направлении. Она выразила надежду, что в будущем больше времени будет уделено для проведения более подробных обсуждений и принятия документов. Комментируя Дополнение к бюджетному документу (А/47/3 Add.), она просила, чтобы измененный текст на стр.6 в связи с изложением Стратегической цели III: «Аналогичным образом озабоченности и приоритеты в области развития должны быть включены в политику ИС на национальном и международном уровнях», – был перемещен в предшествующее предложение с тем, чтобы он был включен в обязательства в Стратегической цели III. В отношении заявления по использованию языков, сделанному делегацией Испанией, она отметила, что Программа 27 включает решение провести исследование возможности подготовки всех документов и исследований на всех официальных языках ВОИС. Она просила Юридического советника пояснить, какими являются официальные языки ВОИС по сравнению с языками ООН, поскольку она полагает, что официальные языки ООН также являются частью официальных языков ВОИС. Касаясь отчета Комитета по аудиту, делегация напомнила, что это пункт обсуждался в ходе 14-й сессии Комитета по программе и бюджету и добавила, что, поскольку ряд рекомендаций вызвал заинтересованность со стороны государств-членов, было бы целесообразно провести обсуждения по рекомендациям Комитета по аудиту. Делегация поддержала предложение делегации Пакистана в отношении проведения консультаций с Председателем КПБ в отношении способа рассмотрения этих рекомендаций и, возможно, внесения предложения по их реализации, которое будет представлено следующей сессии КПБ.
175. Делегация Российской Федерации выразила свою поддержку Секретариату в плане основных задач, поставленных перед Организацией в проекте Программы и бюджета на двухлетний период 2010-2011 гг. Документ содержит важные элементы, позволяющие совершенствовать систему управления. Она отметила новую качественную черту – показатели, а также общие принципы управления, которые содержатся в этом документе. Она поддержала предложение основывать Программу и бюджет на конкретных результатах, в особенности в свете расходов, которые предусмотрены на этот период, и необходимость привязки расходов к результатам. Делегация также в принципе поддержала новую программу для МСП, которая, по ее мнению, должна быть тесно связана с другими программами. Касаясь Программы 10, она отметила отсутствие связи с Программой 5, о чем предварительно была высказана соответствующая просьба. Делегация готова поддержать рекомендации, вынесенные КПБ в отношении предлагаемых Программы и бюджета, при этом она прокомментировала, что в русском варианте документа А/47/3 не содержится рекомендации, на которые ссылался Секретариат, и просила дополнить русский вариант соответствующим образом.
176. Делегация Панамы поддержала позицию делегации Испании в отношении использования испанского языка.
177. Делегация Бразилии выразила удовлетворение по поводу работы Секретариата. Она отметила опечатку в документе А/47/3 Add., Приложение 1, где в сноске 6, указывающей сумму 2,3 млн. шв. франков на реализацию Повестки дня в области развития, помещено незаконченное предложение.
178. Делегация Исламской Республики Иран поддержала предложение делегаций Пакистана и Египта в отношении предоставления государствам-членам ВОИС возможности обсуждать рекомендации, вынесенные другими комитетами. Она также просила пояснить пункт 9 Повестки дня и обратилась с вопросом, каким образом Генеральная Ассамблея претворит в жизнь рекомендации Комитета по аудиту.
179. По приглашению Председателя Юрисконсульт ответил на вопрос делегации Египта в отношении официальных языков. Он завил, что то, какие языки являются официальными определили 184 государства-члена ВОИС, а не государства-члены ООН. ВОИС является отдельным и самостоятельным специализированным учреждением и политику ВОИС определяет ее руководящий орган. В ВОИС шесть языков являются рабочими и два – официальными. Два официальных языка – это английский и французский, к которым часто добавляется испанский. Официальными и рабочими языками являются шесть рабочих языков ООН, и поэтому устный перевод обеспечивается на/с шести языков ООН.
180. В ответ на разъяснение Юрисконсульта делегация Египта попросила включить в исследование, упомянутое в Программе 27, шесть языков (английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский).
181. Делегация Индии выразила Секретариату свою признательность за чуткость и гибкость, проявленные при включении в документ поправок и уточнений, предложенных государствами-членами. Она приветствовала рекомендации Комитета по аудиту, касающиеся существа проблемы. Она выразила надежду на то, что Секретариат рассмотрит эти рекомендации, отметив при этом, что при принятии решения относительно дальнейших шагов следует также учесть мнение государств-членов.
182. Делегация Туниса от имени арабских стран одобрила предлагаемые Программу и бюджет. Она охарактеризовала их как сбалансированные и отвечающие интересам Организации и государств-членов. Делегация указала на необходимость представления всех официальных документов на арабском языке, который является официальным языком ООН. По этой причине она поддержала решение о проведении исследования, посвященного данной проблеме. Она поддержала предложение делегации Египта о том, чтобы исследование охватывало шесть официальных языков Организации Объединенных Наций, включая арабский.
183. Делегация Южной Африки одобрила предлагаемые Программу и бюджет, высказав однако замечания в отношении зарезервированных ассигнований в размере 2,3 млн. шв. франков на цели осуществления Повестки дня в области развития. Она выразила мнение о том, что это временная схема финансирования, и подчеркнула, что деятельность по выполнению Повестки дня в области развития в будущем должна быть лучше интегрирована в Программу и бюджет. Она приветствовала включение программы, посвященной МСП, и восстановление учебной программы Академии ВОИС для руководителей. Она выразила надежду на то, что она будет ориентирована на частный сектор развивающихся стран. Делегация указала на то, что следует отнестись к рекомендациям Комитета по аудиту со всей серьезностью и выполнить их. По ее мнению, не менее важным является также вопрос о составе Комитета по аудиту и нужно выделить достаточно времени для его надлежащего обсуждения.
184. Делегация Сенегала от имени Африканской группы выразила удовлетворение по поводу консультаций, проведенных по Программе и бюджету, и приветствовала отражение Секретариатом в предлагаемых Программе и бюджете замечаний государств-членов, в том числе Африканской группы. Она заявила о том, что теперь документ является сбалансированным. Она добавила, что Секретариат не учел одну просьбу, а именно просьбу о разделении Программы по Африке и Программы по НРС. Она пояснила, что особые потребности Группы должны удовлетворяться особым образом и именно поэтому она обратилась с просьбой создать две раздельные программы. Она выразила надежду на то, что эту проблему удастся решить в будущем. Она добавила, что определенные выводы все же были сделаны, а именно была создана подпрограмма для португалоязычных стран. В отношении рекомендаций Комитета по аудиту она заявила, что лучше проявить осторожность, и добавила, что ряд сформулированных рекомендаций представляются разумными и их необходимо должным образом принять во внимание, поскольку они направлены на повышение транспарентности и эффективности управления Организацией.
185. Делегация Анголы поблагодарила Секретариат за то, что он учел просьбы Африканской группы. В отношении португалоязычных африканских стран и Программы 27 она вновь заявила, что, по ее мнению, документы должны публиковаться на португальском языке, а также на официальных языках государств-членов Ассамблей ВОИС.
186. Делегация Эквадора, выступая от имени ГРУЛАК, заявила, что она осознает, что Организации придется пытаться удовлетворять бесчисленные просьбы об оказании помощи в условиях ограниченности финансовых ресурсов. Предложение Секретариата об использовании того, что есть, означает, что будут удовлетворены не все просьбы. По мнению Группы, это неизбежно породит обеспокоенность относительно того, каким образом распределяются финансовые ресурсы. Она добавила, что в порядке компромисса она хотела бы воздать должное усилиям Секретариата по составлению сбалансированного бюджета, предусматривающего, с одной стороны, выделение достаточных средств на цели удовлетворения потребностей государств-членов, а, с другой, – обеспечение выполнение уставных и нормативно-правовых обязательств Организации. Она подчеркнула приоритетность программ, которые являются частью Повестки дня в области развития, и важность обеспечения финансирования выполнения 45 рекомендаций Повестки за счет средств регулярного бюджета ВОИС. Она выразила удовлетворение по поводу усилий, направленных на изыскание необходимых финансовых ресурсов на цели осуществления Повестки дня в области развития в полном объеме. Вместе с тем в отношении финансовых обязательств делегация признала важность сохранения резервов в порядке разумного финансового планирования, с тем чтобы Секретариат мог реагировать на возникновение любых непредвиденных обстоятельств, затрагивающих оперативную деятельность Организации. Она сочла своевременным выразить свою озабоченность в отношении любых мер, которые могли бы сократить объем требуемых средств на случай возникновения каких-либо непредвиденных обстоятельств, и заявила, что использование резервов на цели осуществления конкретных программ является исключением и не должно создать прецедента для Организации. Она дала высокую оценку усилиям Секретариата по предоставлению дополнительной информации и обеспечению большей транспарентности относительно финансов ВОИС, особенно в ходе неофициальных консультаций перед проведением предыдущей сессии КПБ. Однако, по ее мнению, требуются разъяснения относительно механизма последующего контроля и сферы охвата заседаний. Она отметила усилия Председателя КПБ и озабоченности ряда государств-членов в отношении нехватки у Секретариата времени для проведения сессий КПБ, а также недостаточного промежутка времени между сессиями. По ее мнению, Секретариату следует резервировать время для обсуждения вопросов, вызывающих обеспокоенность, для устранения разногласий и приложить все усилия к тому, чтобы укрепить каналы связи между Секретариатом и государствами-членами. Она признала важность создания отдельной программы по МСП, которые являются важнейшим экономическим фактором развития. В отношении деятельности Комитета по аудиту она выразила мнение о том, что следует провести диалог по вопросам, касающимся его структуры и функций. Она заявила, что признает полезность этого органа по контролю деятельности Организации от имени государств-членов, однако считает, что он был учрежден с целью выполнения конкретной задачи в период перестройки Организации и поэтому его структуру и функционирование следует пересмотреть беспристрастно и ответственно с тем, чтобы принять решение относительно его будущего. В этой связи она поддержала предложение о создании с этой целью рабочей группы. Она заявила, что осознает необходимость в строительстве нового конференц-зале, и поддержала работу, проделанную Секретариатом в интересах реализации этого проекта. Группа вновь заявила о важности для ее региона решения проблемы временных сотрудников посредством введения их в штат исходя из срока их службы и географического района их происхождения, а также выразила мнение о том, что при заполнении новых должностей наряду с профессиональными качествами следует принимать во внимание пол кандидатов и географическую сбалансированность.