Смекни!
smekni.com

Махабхарата (стр. 16 из 25)

24. Промолвил: “Приветствовать тебя я прибыл!”
Про себя между тем рассуждал, улыбаясь, царь Бхима:

25. “Ради такой причины больше ста йоджан,
Много сёл проехать — не для того он явился;

26. Уж слишком ничтожна названная причина приезда;
Не теперь, позднее выясню, в чём тут дело”.

27. С этим почтил и отпустил владыка гостя*:
“Нужно на отдых, ты утомился...” и прочее так говорил он.

28. Радушным царём угощённый, радостный и довольный
В указанную горницу, в сопровожденьи придворных, он удалился.

29. Когда Ритупарна ушёл, вместе с Варшнеей,
Взяв колесницу, её в сарай вкатил Вахука.

30. Отвязав лошадей, о них позаботился, как должно,
Сам же, задав им корму, в колесницу уселся.

31. Загоревала Дамаянти, увидев царя Бхангасури,
Также Варшнею, сына возничего, и странного видом Вахуку.

32. Размышлять Видарбхийка стала: “Чей это звон колесничный?
Он был велик, как будто Наля, однако Нишадхца не вижу.

33. Видно, Варшнея научился такому искусству;
Ведь колесница так грохотала сегодня, будто бы Наль (приехал).

34. Иль Ритупарна, быть может, подобен властителю Налю
И грохот его колесницы такой же, как у Нишадхца?”

Так гласит в святой “Махабхарате”,
в книге “Лесная” 72 глава

ПОВЕСТЬ О НАЛЕ


Глава XXII

Дамаянти сказала:

1. Иди, Кешини*, разведай, кто этот возничий,
Что там в колеснице уселся, короткорукий уродец.

2. Подойдя, приветствуй, добрая, ласково и прилично.
Спроси того человека, как велит обычай, благая.

3. Подозреваю очень — не Наль ли это владыка?
Взволнован мой разум, моё сердце ликует!

4. Повтори ему в разговоре слово Парнады,
Ответ же, прекраснобёдрая, запомни, благая.

Брихадашва сказал:

5. Пошла усердная вестница. Заговорила с Вахукой,
А прекрасная Дамаянти наблюдала их с кровли.

Кешини сказала:

6. С приездом, людей повелитель! Мир тебе!
Внимай словам Дамаянти, могучий:

7. Когда собрались в дорогу? Зачем вы сюда явились?
Как следует это поведай. Видарбхийка желает слышать.

Вахука сказал:

8. Великодушный правитель Кушали проведал, что Дамаянти
Вновь назначает выбор: “Он будет завтра”, — говорил Судэва.

9. Услыхав это, царь на конях, проходящих сто йоджан,
Быстрых, как ветер, отправился, я ж его возничий.

Кешини сказала:

10. А кто же тот третий с вами, откуда он, чей он?
Сам ты чей? Как ты попал на эту работу?

Вахука сказал:

11. Достохвального это возничий, Варшнеей зовётся,
Он после бегства Наля ушёл к Бхангасури.

12. Я знаток лошадей и отменный возничий,
Служу колесничим и поваром у Ритупарны.

Кешини сказала:

13. А знает Варшнея, куда скрылся Наль, владыка?
Как он тебе рассказывал про это, Вахука?

Вахука сказал:

14. Сюда привёз он детей многогрешного Наля,
Потом пошёл по воле; не знает он, где Нишадхец.

15. И никакой другой человек, славная, не знает про Наля;
Тайно странствует в мире, изменив свой облик, владыка.

16. Только сам о себе знает Наль, да близкая ему, быть может,
Ибо Наль хранит в тайне свои приметы.

Кешини сказала:

17. Тот брамин, что первым пришёл в Айодхью,
Такие слова жены повторял снова и снова:

18. “Куда ты, игрок, половину одежды отрезав, скрылся?
Сонную бросил в лесу, любимую, верную, милый!

19. Ждёт ведь она тебя там, где ей приказано было —
Женщина, половиной одежды прикрытая, скорбью палимая днём и ночью.

20. Постоянно рыдающая в горе, могучий,
Милость свою яви, дай ответ, властитель!

21. На эту речь любимой ответь, многомудрый!
Слово твоё безупречная Видарбхийка желает слышать.

22. Прежде данный тобой ответ повтори, желанный,
От тебя Видарбхийка его снова слышать хочет!”

Брихадашва сказал:

23. Наль слушал Кешини, о радость народа Куру,
И сердце его сжималось, глаза наполнялись слезами.

24. Владыка земли сгорал, но подавлял своё горе;
И снова он так промолвил, дрожали в голосе слёзы:

25. “Благородные женщины, добрые, достигшие неба,
Впадая в несчастье, сами себя охраняют, я верю.

26. Даже если супруг их покинет, они не гневятся нисколько:
В жизни тех превосходных женщин им добродетель — кольчуга.

27. За то, что глупец, страдая, утратив счастье,
Покинул её, пусть она не гневится!

28. Добыть пропитанье хотел он, но похитили птицы одежду.
На кручиной палимого, чёрная пусть не гневится!

29. На вернувшегося супруга, хорошо ли он с ней поступил или дурно,
Голодный, утративший счастье, утопающий в бедах”

30. Наль очень скорбел, эти слова повторяя,
Слёз удержать не в силах, он зарыдал, Бхарата.

31. Затем, возвратясь к Дамаянти, передала Кешини
Всё, что сказал он, а также о скорбном его волненьи.

Так гласит в святой “Махабхарате”,
в книге “Лесная” 73 глава

ПОВЕСТЬ О НАЛЕ


Глава XXIII

Брихадашва сказал:

1. Тяжко кручинилась Дамаянти, ей внимая,
Рассудив, что это Наль, она сказала Кешини:

2. “Снова, Кешини, иди, последи за Вахукой,
Не заговаривай с ним, но возле держись, наблюдай, благая.

3. Если он, прекрасная, что-нибудь начнёт делать,
Следи, как он будет выполнять работу.

4. Чтобы ему помешать, не давай огня, Кешини;
Для варки пищи воды не давай, коль попросит;

5. Всё наблюдай, что случится, потом мне доложишь;
Необычные знаки* наблюдай у Вахуки!”

6. Отправилась Кешини, получив наказ Дамаянти.
Заметив знатока лошадей приметы, она вернулась снова.

7. Всё, что случилось рассказала она Дамаянти,
О нечеловеческих знаках, подмеченных у Вахуки.

Кешини сказала:

8. Дамаянти, раньше я никогда не видала и не слыхала,
Чтобы стихии* слушались так человека.

9. Он ничуть не сгибается, в низкий проход вступая,
При виде его сам вход становится выше, как нужно.

10. Для Ритупары принесли ему разную пищу,
Раджа послал туда мясо многих животных;

11. Чтобы его обмыть, принесли большие сосуды —
Они под взглядом Вахуки сами водой наполнялись.

12. Тогда, обмыв мясо, пошёл колесничий Вахука,
Горсть травы захватил, подержал на солнце,

13. Вдруг сам собой огонь возгорелся! Я поразилась,
Необычайное чудо увидев, и поспешила вернуться.

14. Прекрасная, я у него и другое дивное диво видала:
Если огня он коснётся, не жжёт его пламя.

15. Притекает вода по его желанью и утекает быстро;
Много других чудес я у него насмотрелась;

16. Если цветок он поднимет, погладит нежно,
Под лаской его руки цветок оживает,

17. Становясь ещё ароматней, свежее, чем прежде.
Такие чудные знаки увидев, сюда я бегом прибежала.

Брихадашва сказал:

18. Услыхав про эти дела Достохвального, Дамаянти
Решила, что Наль, приехав, открывается в знаках.

19. Считая, что Наль, её муж, принял облик Вахуки,
Нежно опять Кешини она со слезами сказала:

20. “Вернись к стряпне того нерадивого* Вахуки,
Горячего мяса стяни на кухне и возвращайся (скорее)!”

21. Кешини, придя к Вахуке, очень горячего мяса
Кусок торопливо утащила и незамедля
Принесла Дамаянти в угоду, потомок Куру!

22. Она же, раньше привыкшая к стряпне Наля, отведав мяса,
Убедясь, что тот возничий — Наль, закричала в скорби.

23. Крайне волнуясь, обоих детей послала с Кешини,
Предварительно умыв им лица, Бхарата.

24. Индрасену и её брата узнал Вахука;
Раджа к ним подбежал, обнял, к груди прижимая.

25. Вахука, приблизясь к богоподобным детям,
Громко рыдал, охваченный бурной скорбью.

26. Многократно подавляя волненье, Нишадхец,
Быстро детей оставив, сказал Кешини:

27. “На моих двух детей, блаженная, эти ребята очень похожи,
Оттого их увидя, пролил я слёзы внезапно.

28. Тебя в грехе заподозрят люди, если часто являться будешь.
Мы гости этой страны, иди же, благая, счастливо”.

Так гласит в святой “Махабхарате”,
в книге “Лесная” 74 глава

ПОВЕСТЬ О НАЛЕ


Глава XXIV

Брихадашва сказал:

1. Большое волнение видя мудрого Пуньяшлоки,
Кешини, возвратясь поспешно, всё Дамаянти сказала.

2. Тогда Дамаянти Кешини к матери снова послала,
Сгорая желаньем увидеться с Налем;

3. “Я хорошо испытала Вахуку, заподозрив в нём Наля,
Сомнителен мне только облик, лично хочу убедиться.

4. Мать, или меня отпустить соизволь, или вели, чтобы пришёл он,
С ведома раджи-отца, без того ли; знать хочу правду!”

5. Выслушав Видарбхийку, царица сказала Бхиме
О намереньи дочери; царь ей позволил.

6. С разрешенья отца и матери также, славный Бхарата,
Призвала Дамаянти в свои покои Наля.

7. Владыка Наль, Дамаянти внезапно увидев,
Охваченный тягчайшим горем, залился слезами.

8. И Дамаянти, увидев Наля в таком волненьи,
Лучшая женщина, была охвачена тягчайшей скорбью.

9. В мочальной одежде, с волосами, заплетёнными в косы, раджа,
Покрытая грязью и пылью*, Дамаянти сказала Вахуке:

10. “Вахука, не видал ли ты прежде по имени лишь праведного человека?
Спящую в дебрях женщину какой человек покидает,

11. В лесу невинную, истомлённую, любимую супругу?
Кто был покинувший, как не Наль достохвальный?

12. Или владыке земли я по ребячеству не угодила,
Что спящую бросив меня в лесу он скрылся?

13. Богам отказав, некогда его избрала открыто,
Верно любила, детей имела; за что же он меня покинул?

14. Кто, над огнём взяв руку, перед богами поклявшись:
“Буду, воистину!” — клятву свою забывает?”

15. Когда Дамаянти говорила всё это, врагов покоритель,
Горем рождённая влага из её скорбных очей струилась.

16. Влагу чёрных очей, как лотос прекрасных,
Горе, отчаянье видя, Наль так молвил:

17. “Не я виноват, что моё царство погибло,
Что тебя, робкая, бросил, — всё это Кала сделал,

18. Поражённый твоим проклятьем в час нарушения дхармы*.
Скорбя, в лесу ты скиталась, день и ночь обо мне горюя,