(звороти та фрази)
К сожалению, мы не можем принять Вашего предложения | На жаль, ми не можемо прийняти Вашої пропозиції |
Очень жаль, но мы не можем удовлетворить Вашей просьбы по целому ряду причин | Дуже шкода, але ми не можемо задовольнити Вашого прохання з цілого ряду причин |
Сожалеем, но учитывая осложнение ситуации мы не можем поддержать Ваш проект | Шкода, але з огляду на ускладнення ситуації ми не можемо підтримати Вашого проекту |
С сожалением сообщаем, что у нас нет ни малейшей возможности... | З прикрістю повідомляємо, що не маємо ні найменшої змоги... |
К сожалению, должны сообщить Baм о невозможности продления контракта | На жаль, повинні повідомити Вам про неможливість продовження контракту |
Боюсь, что на этот раз я не смогу принять участие в проведении... | Боюся, що цього разу я не зможу взяти участі у проведенні... |
Сожалею, но сейчас у меня нет возможности... | Шкода, але зараз я не маю змоги... |
Нам очень жаль, но мы ничего не можем сделать для Вас | Нам дуже прикро, але ми не можемо нічого зробити для Вас |
Извините, но мы не можем согласиться на проведение этого мероприятия | Вибачте, але ми не можемо погодитись на проведення цього заходу |
Искренне сожалеем, но неприятная ситуация, сложившаяся в ходе выполнения договора, не позволяет нам... | Щиро жалкуємо, але неприємна ситуація, яка склалася в ході виконання договору, не дозволяє нам... |
Нам очень жаль, но в связи с наличием нескольких до сих пор не оплаченных счетов мы не можем принять от Вас новые заказы | Нам дуже шкода, але у зв'язку з наявністю кількох досі не оплачених рахунків ми не можемо прийняти від Вас нові замовлення |
К сожалению, вынуждены сообщить, что у нас нет ни малейшей возможности материально поддержать Ваш Фонд | На жаль, змушені повідомити, що не маємо ні найменшої змоги матеріально підтримати Ваш Фонд |
Очень жаль, но в этом году у нас нет возможности сделать существенный благотворительный взнос | Дуже прикро, але цього року у нас немає можливості зробити суттєвий благодійний внесок |
Извините, но сложившаяся ситуация не разрешает нам продлить Ваш кредит | Вибачте, але ситуація, що склалася, не дозволяє нам продовжити Ваш кредит |
Жаль, но мы не можем согласиться с Вашей редакцией некоторых пунктов ппоекта соглашения | Шкода, але ми не можемо погодитися з Вашою редакцією окремих пунктів проекту угоди |
ТИПОВІ ФРАЗИ листа – нагадування
Извините, но мы хотим напомнить Вам о необходимости оплатить счет за... | Вибачте, але ми хочемо нагадати Вам про необхідність оплатити рахунок за … |
Думаю, что это всего лишь недоразумение, и прошу Вас выслать чек на оплату... | Гадаю, що це лише непорозуміння, і прошу Вас надіслати чек на оплату … |
Убеждены, что эта задолженность — лишь недосмотр, и надеемся, что Вь ликвидируете ее в течение... | Переконані, що ця заборгованість – лише недогляд і сподівємось, що Ви ліквідуєте її протягом … |
Нам очень неудобно, что вынуждеж напоминать Вам о... | Нам дуже незручно, що змушені нагадувати Вам про... |
Очень жаль, но все предыдущие напоминания были тщетными... | Дуже шкода, але всі попередні нагадування були марними... |
К сожалению, предыдущие напоминания не принесли желаемы) результатов | На жаль, попередні нагадування не < дали бажаних наслідків |
Нам очень жаль, но в связи с наличием нескольких до сих пор не оплаченных Вами счетов мы не можем принять от Вас новые заказь | Нам дуже прикро, але у зв'язку з наявністю кількох досі не оплачених Вами рахунків ми не можемо і прийняти від Вас нові замовлення |
Вынуждены напомнить Вам, что до сих пор не получили от Вас оплаченный счет | Змушені нагадати Вам, що досі не отримали від Вас оплаченого рахунка |
В связи с тем, что Вы, несмотря на нашу настоятельную просьбу погасить задолженность, до сих пор не выслали нам оплаченный чек, мы вынуждены приостановить выполнение всех Ваших заказов | У зв'язку з тим, що Ви, незважаючи на наше настійне прохання погасити заборгованість, і досі не надіслали оплачений чек, ми змушені призупинити виконання всіх Ваших замовлень |
Я уже несколько раз письменно обращался к Вам с просьбой объяснить, почему Вы не оплачиваете счета, но так и не получил ответа | Я вже кілька разів письмово звертався до Вас з проханням пояснити, чому Ви не оплачуєте рахунків, але так і не отримав відповіді |
Сожалеем, но мы вынуждены сообщить Вам об изменении системы оплаты заказов, обусловленной тем, что Вы вовремя не оплатили предыдущих | Шкода, але ми змушені повідомити Вам про зміну системи оплати замовлень, зумовлену тим, що Ви вчасно не оплатили попередніх |
Нам очень неприятно сообщать, что в связи с большой задолженностью Ваш кредит временно закрыт | Нам дуже прикро повідомляти, що у зв'язку з великою заборгованістю Ваш кредит тимчасово закрито |
Все наши попытки заставить Вас оплатить долг были безуспешными, поэтому мы вынуждены подать иск в суд | Усі наші намагання примусити Вас оплатити борг були марними, а тому ми змушені подати позов до суду |
Если Вы не погасите задолженность в течение 10 дней, мы будем вынуждены закрыть Ваш кредит | Якщо Ви не погасите заборгованість протягом 10 днів, ми змушені будемо закрити Ваш кредит |
Ваши систематические и долговременные задержки с оплатой счетов и большая задолженность нашей фирме дает основание серьезно подумать о разрыве контракта | Ваші систематичні і довготривалі затримки з оплатою рахунків та велика заборгованість нашій фірмі дає підставу серйозно подумати про розірвання контракту |
Несмотря на неоднократные напоминания и принятые предупредительные меры, Ваш долг не только не погашен, но и продолжает возростать. Поэтому считаем необходимым предупредить Вас о своем намерении разорвать контракт | Незважаючи на неодноразові нагадування та вжиті попереджувальні заходи, Ваш борг не лише не погашено, але він продовжує зростати. Тому вважаємо за необхідне попередити Вас про свій намір розірвати контракт |
Напоминаем Вам, что... Хотели бы напомнить Вам о... Уместно будет напомнить, что... Кстати, напоминаем Вам... | Нагадуємо Вам, що... Хотіли б нагадати Вам про... Доречно буде нагадати, що... До речі, нагадуємо Вам... |
Кроме того, осмеливаемся напомнить Вам о необходимости... | Крім того, насмілюємося нагадати Вам про необхідність... |
Считаем необходимым напомнить Вам о... | Вважаємо необхідним нагадати Вам про... |
Позвольте Вам напомнить, что Вы... | Дозвольте Вам нагадати, що Ви... |
В связи с этим хотим напомнить Вам о... | У зв'язку з цим хочемо нагадати Вам про... |
Пользуясь случаем позвольте напомнить, что... | Користуючись нагодою дозвольте нагадати, що... |
Хотели бы обратить Ваше внимание на то, что... | Хотіли б звернути Вашу увагу на те, що... |
Просим Вас обратить особое внимание на... | Просимо Вас звернути особливу увагу на... |
При этом необходимо особенно отметить тот факт, что... | При цьому слід особливо відзначити той факт, що... |
Необходимо отметить то, что... | Необхідно зазначити те, що... |
В то же время обращаем Ваше внимание... | Водночас ми звертаємо Вашу увагу.. |
В связи с этим просим Вас как можно скорее обратить внимание на проблему... | У зв'язку з цим просимо Вас якомога швидше звернути увагу на проблему... |
Мы бы не беспокоили Вас такими напоминаниями, если бы... | Ми б не турбували Вас такими нагадуваннями, якби... |
ТИПОВІ мовні звороти РЕКЛАМАЦІЙНИХ ЛИСТІВ