| ввести в действие | — ввести в дію | 
| ввиду вышеизложенного | — зважаючи на викладене вище;з огляду на викладене вище | 
| ввиду того, что | — через те, що; зважаючи на те, що; з огляду на те, що | 
| внесение изменений в | — внесення змін до | 
| вовлекать в работу | — залучати до роботи | 
| возложить на... | — покласти на... | 
| вынести благодарность | — скласти подяку | 
| данный приказ | — цей наказ | 
| для выполнения требований | — для виконання вимог | 
| для предоставления | — для надання | 
| до начала действия нового закона | — поки новий закон не набув чинності | 
| заведующий (отделом, канцелярией) | — завідувач (відділу, канцелярії) | 
| заместитель директора | — заступник директора | 
| заслуживать внимания | — заслуговувати на увагу (бути вартим уваги) | 
| имеет силу наравне с... | — має силу нарівні з... | 
| исполнительная дисциплина | — виконавська дисципліна | 
| исходящая бумага | — вихідний папір | 
| комиссия по... | — комісія з... | 
| контроль за исполнением | — контроль за виконанням | 
| контроль поручить | — контроль доручити | 
| которые следуют из... | — що випливають із... | 
| на время отсутствия | — за відсутності (на момент відсутності) | 
| назначить на должность | — призначити на посаду | 
| нарушения выявлены | — порушення виявлено | 
| начальник обязан | — начальник зобов'язаний | 
| об изменении в личном составе | — про зміни в особовому складі | 
| обеспечить разработку | — забезпечити розробку | 
| обращаться в министерство | — звертатися до міністерства | 
| организовать проведение | — організувати проведення | 
| основание для... | — підстава для... | 
| оставить за собой | — залишити за собою | 
| ответственным за... назначить | — відповідальним за... призначити | 
| перевести на должность | — перевести на посаду | 
| по всем вопросам | — з усіх питань | 
| предоставить | — надати | 
| принять к руководству | — прийняти до виконання | 
| при подведении итогов | — при підбитті підсумків | 
| привести решение... | — привести рішення... | 
| в соответствие с... | — відповідно до... | 
| признать действительным | — визнати дійсним | 
| принести вред | — завдати шкоди | 
| провести необходимую работу | — провести необхідну роботу | 
| проект приказа внести | — проект наказу внести | 
| проект приказа согласован | — проект наказу погоджено | 
| ранее разработанная инструкция | — раніше (попередньо) розроблена інструкція | 
| раньше изданный приказ | — раніше виданий наказ | 
| распределение обязанностей | — розподіл обов'язків | 
| решили... | — ухвалили... | 
| руководствуясь «Положением в..» | — керуючись «Положениям про...» | 
| согласующая организация | — узгоджувальна (погоджувальна) організація | 
| со дня его публикации | — з дня його опублікування | 
| с целью | — з метою | 
| с целью надлежащей организации руководства | — з метою належної організації керівництва | 
| согласовать с... | — узгодити (погодити) з... | 
| сроком на... года (месяца) | — строком (терміном) на... роки (місяці) або: (рік, місяць) | 
| серьезные недочеты | — серйозні недоліки | 
| только при наличии | — лише за наявності | 
| указания на выполнение | — вказівки щодо виконання | 
| управленческий персонал | — управлінський персонал | 
| управляющий отделением | — керуючий відділенням | 
| установленные задания по... | — встановлені завдання з... | 
| устранить недочеты в работе | — усунути недоліки в роботі | 
| утвердить план (решение) | — затвердити план (ухвалу) | 
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОВІДКОВО-ІНФОРМАЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ
(АКТИ, ВІДГУКИ, ДОВІДКИ, ДОПОВІДІ, ДОПОВІДНІ ТА ПОЯСНЮВАЛЬНІ ЗАПИСКИ, ЗВІТИ, ОГЛЯДИ, ОГОЛОШЕНЯ, ПЛАНИ РОБІТ, ПОДАННЯ, КЛОПОТАННЯ, ПРОТОКОЛИ, ВИТЯГИ З ПРОТОКОЛІВ, СЛУЖБОВІ ЛИСТИ, СЛУЖБОВІ ТЕЛЕГРАМИ, ФАКСИ, ТЕЛЕФОНОГРАМИ)
| бывший (директор) | — колишній (директор) | 
| в 2 (3—4) раза | — у 2 (3—4) рази | 
| в количестве... штук | —у кількості... штук | 
| внимательно рассмотрев... | — уважно розглянувши... | 
| предложения | — пропозиції | 
| в порядке исключения | — як виняток | 
| в порядке обмена опытом | — для (у порядку) обміну досвідом | 
| в порядке предоставления технической помощи | — для (у порядку) надання технічної допомоги | 
| все желающие | — усі охочі (усі, хто бажає) | 
| в следующем году | — у наступному році | 
| в случае неуплаты... суммы | — при несплаті... суми | 
| в соответствии с | — відповідно до | 
| в состав | — до складу | 
| вследствие этого (таких фактов) | — унаслідок цього (таких фактів) | 
| выдано для представления в... | — видано для подання до... | 
| выписка из | — витяг з | 
| выплата ссуды | — сплата позики | 
| выпускаемая продукция | — продукція, що випускається (яку випускають) | 
| выразить благодарность | — висловити подяку | 
| выросло количество (докторов) | — виросла кількість (докторів) | 
| высокоуважаемый господин | — високоповажний пане | 
| глубокоуважаемый господин | — вельмишановний пане | 
| годовой отчет | — річний звіт | 
| довести к сведению | — довести до відома | 
| договор теряет силу | — договір втрачає силу | 
| должностной оклад | — посадовий оклад | 
| если возможно | — якщо можливо | 
| за время, что прошло с... | — за час, що минув з... | 
| занимать общую жилую площадь | — займати загальну житлову площу | 
| исходящая бумага | — вихідний папір | 
| как известно | — як відомо | 
| комиссия по вопросам | — комісія з питань | 
| комиссия по проверке фактов | — комісія з перевірки фактів | 
| комиссия предлагает | — комісія пропонує | 
| конкретное предложение по | — конкретна пропозиція щодо | 
| многоуважаемый господин | — вельмишановний пане | 
| на 1—2 недели | — на 1—2 тижні | 
| на должности | — на посаді | 
| наложенный платеж | — післяплата | 
| направлять взыскание | — спрямувати стягнення | 
| необходимость создания | — необхідність створення | 
| несмотря на неоднократные указания | — незважаючи на неодноразові вказівки | 
| новоназначенный (директор) | — новопризначений (директор) | 
| объявить прием | — оголосити прийом | 
| о порядке подготовки | — про порядок підготовки | 
| обеспечить подготовку | — забезпечити підготовку | 
| одобрить проект | — схвалити проект | 
| основание для | — підстава для | 
| основываясь на анализе | — ґрунтуючись на аналізі | 
| отчет о... | — звіт про... | 
| первичная | — початкова документація | 
| документация по вопросам | — з питань обліку | 
| учета по вопросам | — з питань звітності | 
| отчетности по месту | — за місцем роботи | 
| работы по | — після закінчення | 
| окончании по производственно-финансовой деятельности | — з виробничо-фінансової діяльності | 
| поддержать предложение | — підтримати пропозицію | 
| подтверждать получение | — підтверджувати отримання | 
| подтверждать согласие | — підтверджувати згоду | 
| появится необходимость в... | — виникне необхідність у... | 
| предварительная договоренность | — попередня домовленість | 
| предоставить помощь | — надати допомогу | 
| предоставить услуги | — надати послуги | 
| предприятие (нс) гарантирует | — підприємство (не) гарантує | 
| председатель (собрания) | — голова (зборів) | 
| представленные материалы | — надані матеріали | 
| привлечение специалистов | — залучення спеціалістів (фахівців) | 
| приглашенные члены комиссии | — запрошені члени комісії | 
| примерный план | — приблизний план | 
| принадлежащие (нам) ценности | — цінності, що нам належать | 
| принимая во внимание | — беручи до уваги | 
| принять меры | — вжити заходів | 
| проживать по адресу | — мешкати за адресою | 
| просить... указаний | — просити... вказівок | 
| просить ускорить | — просити прискорити | 
| просьба об освобождении | — прохання про звільнення | 
| рассматривать материалы | — розглядати матеріали | 
| регистрационный список | —реєстраційний список | 
| рекомендовать выбрать | — рекомендувати обрати | 
| с дополнением внесенных изменений | — з доповненням унесених змін | 
| с участием | — за участю | 
| с учетом поправок | — з урахуванням поправок | 
| с ходатайством | — з клопотанням | 
| собственное распоряжение | — власне розпорядження | 
| согласительное совещание | — узгоджувальна нарада | 
| со следующими изменениями | — з такими (наступними) змінами | 
| составление отчета | — складання звіту | 
| сохранять за собой право | — зберігати за собою право | 
| список прилагается | — список додається | 
| срочно направить к нам | — терміново направити до нас | 
| ставить в известность | — доводити до відома | 
| ставить вопрос на рассмотрение | — ставити питання на розгляд (розглядати питання) | 
| считая такое положение … | — вважаючи таке становище... | 
| с целью дальнейшего сотрудничества | — з метою подальшого співробітництва | 
| тщательно проверить | — ретельно перевірити | 
| уважаемый господин | — шановний пане | 
| удовлетворить…просьбу | — задовольнити... прохання | 
| указать на необходимость | — указати на необхідність | 
| утверждение состава (комиссии) | — затвердження складу (комісії) | 
| ходатайство о… | — клопотання про... | 
| экземпляры направлены | — примірники направлено | 
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ З КАДРОВО-КОНТРАКТОВИХ ПИТАНЬ