(ДОРУЧЕННЯ, ЗАПОВІТИ, ЗАЯВИ, ПОСВІДЧЕННЯ, РОЗПИСКИ)
брачные отношения | — шлюбні стосунки (взаємини) |
быть вынужденным | — бути вимушеним |
быть намеренным | — мати намір(и), збиратися |
быть не вправе | — не мати права |
взыскать с ответчика | — стягнути з відповідача |
владеть на правах личной собственности | — володіти на правах особистої власності |
в (мою) пользу | — на (мою) користь |
во время моего нахождения на... | — під час мого перебування на... |
возбудить уголовное дело | — порушити кримінальну справу |
возложить расходы на... | — покласти витрати на... |
восстановить в должности | — поновити на посаді |
восстановление прав на... | — поновлення прав на... |
временно отсутствующий член семьи | — тимчасово відсутній член сім'ї |
время пребывания | — час перебування |
в связи (со смертью кормильца) | — у зв'язку (із смертю годувальника) |
в силу изложенного | — зважаючи на викладене |
в соответствии с изложенным | — відповідно до викладеного, згідно з викладеним |
в соответствии с паспортом | — відповідно до (згідно з) паспорта (паспортом) |
в состоянии опьянения | — у нетверезому стані |
вынести решение о... | — винести (ухвалити) рішення про... |
вынужден обратиться | — змушений звернутися |
дать согласие | — дати згоду (погодитися) |
дееспособность проверена | — дієздатність перевірена |
дело по обвинению | — справа по (з) обвинуваченню (обвинувачення) |
держатель (акций) | — власник (акцій) |
детское учреждение | — дитячий заклад |
для возбуждения (ходатайства о...) | — для (з метою) порушення (клопотання про...) |
для освидетельствования | — для огляду |
договор о жилищном найме | — договір про наймання житла |
до достижения | — до досягнення |
дополнительные сведения | —- додаткові відомості |
заинтересованное лицо | — зацікавлена особа |
заключить договор | — укласти договір (угоду) |
занимаемая площадь | — зайнята площа |
злоупотреблять положением | — зловживати становищем |
иждивенец нетрудоспособный (несовершеннолетний) | — утриманець непрацездатний (неповнолітній) |
имущество, подлежащее разделу | — майно, що підлягає розподілу |
истец | — позивач |
к (заявлению) прилагать | — до (заяви) додавати |
малообеспеченная семья | — малозабезпечена родина |
назначить помощь (пенсию) | — призначити допомогу (пенсію) |
на иждивении иметь | — на утриманні мати |
на основании... | — на підставі... |
наследственное имущество | — спадкове майно |
наследство | — спадок |
наследство получить | — одержати у спадок |
на содержании | — на утриманні |
необходим развод | — необхідне (потрібне) розлучення |
непригодный для... | — непридатний для... |
обязан(а) выплачивать | — зобов'язаний(а) сплачувати |
обязуюсь возвратить | — зобов'язуюсь повернути |
освободить жилплощадь | — звільнити житлову площу (житлоплощу) |
ответственный наниматель | — відповідальний наймач |
ответчик по делу | — відповідач у справі |
от выплат уклоняться | — від сплачування ухилятися |
очередь для получения жилья | — черга на отримання житла |
пенсия по случаю потери | — пенсія у зв'язку із втратою |
перечисленные документы | — перелічені документи |
поддерживать отношения | — підтримувати стосунки (взаємини, зв'язки) |
подтвердить факт заключения договора | — підтвердити факт укладання договору |
полномочия передавать | — повноваження передавати |
получить в... | — одержати в... |
порвать отношения | — розірвати стосунки (взаємини, зв'язки) |
поручать представление (интересов) | — доручати представництво (інтересів) |
пособие по безработице | — допомога у зв'язку з безробіттям |
по усмотрению | — на розсуд |
похищенное имущество | — викрадене майно |
предоставить право | — надати право |
представительские | — представницькі функції |
функции преимущественное право | — переважне право бути |
быть претендовать на (наследство) | — претендувати на (спадок) |
признать недействительным | — визнати недійсним |
принять меры по поиску | — вжити заходів щодо розшуку |
при определении расходов по... | — при визначенні витрат щодо... |
причиненные телесные поврежден | — завдані тілесні ушкодження |
причитаться (мне)... | — належати (мені)... |
проживать совместно | — проживати спільно (разом) |
противоугонный | — протикрадіжковий |
ранее проживающий | — той, хто раніше мешкав |
расторгнуть брак | — розірвати шлюб |
решая вопрос | — вирішуючи питання |
решение о... | — рішення про... |
родственные отношения | — родинні стосунки (взаємини) |
самовольно (завладеть) | — самочинно (заволодіти) |
свидетельство о командировке | — посвідчення про відрядження |
своевременно вносить взносы | — своєчасно робити внески |
своевременно сообщить | — своєчасно повідомити |
следующие вещи | — такі речі |
смежные комнаты | — суміжні кімнати |
собственноручно подписать | — власноручно підписати |
совершить кражу | — здійснити (вчинити) крадіжку |
состав семьи | — склад сім'ї |
состоять на учете | — перебувати на обліку |
с правом на жилплощадь | — з правом на житлоплощу (житлову площу) |
сроком на… | — строком (терміном) на... |
срок, установленный законом | — строк (термін), установлений (прийнятий) законом |
с целью восстановления | — з метою відновлення (поновлення) |
удостоверен (мной) … | — засвідчений (мною)... |
установить факт принадлежности | — встановити факт належності |
учет по предоставлению жилья | — облік з надання житла |
факт признания отцовства | — факт визнання батьківства |
частая собственность | — приватна власність |
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОКУМЕНТІВ З ПОСЕРЕДНИЦЬКОЮ ДІЯЛЬНІСТЮ
(ДОГОВОРА, ДОРУЧЕННЯ)
авторский надзор | — авторський нагляд |
аренда помещения (оборудования) | — оренда приміщення (обладнання) |
арендная плата | — орендна плата |
арендодатель | — орендодавець |
безналичный расчет | — безготівковий розрахунок |
бесплатно исправить | — безкоштовно виправити |
недостатки | — недоліки |
биржевой контракт | — біржовий контракт |
в виде | — у вигляді |
ввиду того, что. | — через те, що.-.; зважаючи на те, що...; з огляду на те, що... |
в дальнейшем (далее, дальше) | — у подальшому (далі) |
в его пользу | — на його користь |
вести учет | — вести облік |
взыскать штраф | — стягнути штраф |
виновная сторона | — винна сторона |
влечь за собой | — тягти за собою |
в лице | — в особі |
внедрение достижений | — впровадження досягнень |
возложить обязанности | — покласти обов'язки |
вознаграждение в размере | — винагорода в розмірі |
в остальной части | — у решті |
в полном объеме | — у повному обсязі |
в пользу (заказчика) | — на користь (замовника) |
временное пользование | — тимчасове користування |
в связи с изложенным | — у зв'язку із викладеним |
в соответствии с графиком | — відповідно до (згідно з) графіка (графіком) |
вступительный взнос | — вступний внесок |
выплата штрафа (неустойки) | — сплачування штрафу (неустойки) |
высококачественный товар | — високоякісний товар |
годовая плата | — річна плата |
городской бюджет | — міський бюджет |
горюче-смазочные материалы | — пально-мастильні матеріали |
государственный бюджет | — державний бюджет |
Гражданский кодекс | — Цивільний кодекс |
грузовая скорость | — вантажна швидкість |
дальнейшее проведение (использование) | — подальше проведення (використання) |
данный (настоящий) договор | — цей договір |
действовать на основании | — діяти на підставі |
денежные (имущественные) взносі | — грошові (майнові) внески |
добровольные основания | — добровільні засади |
довести к сведению | — довести до відома |
договорная возмездная основа | — договірна відплатна основа |
договорная цена | — договірна ціна |
долевая собственность | — пайова власність |
долевое участие | — пайова участь (на паях) |
должен соответствовать | — повинен відповідати |
дополнительное соглашение | — додаткова угода |
достижение общей цели | — досягнення спільної мети |
досрочно отгрузить | — достроково відвантажити |
доставка груза | — доставления вантажу |
достижение цели | — досягнення мети |
заинтересованная сторона | — зацікавлена сторона |
заинтересованность в совершенствовании | — зацікавленість у вдосконаленні |
заключить сделку | — укласти угоду; закінчити справу (операцію) |
законодательный акт | — законодавчий акт |
заместитель руководителя | — заступник керівника |
занимаемая должность | — обіймана (займана) посада |
занимать должность | — обіймати (займати) посаду |
за счет банка | — за рахунок банку |
с наличной | — із наявною |
иногородний получатель | — іногородній отримувач (з іншого міста) |
иск с требованием | — позов із вимогою |
использование имущества | — використання майна |
испытание опытных образцов | — випробування дослідних зразків |
испытательный срок | — випробувальний термін |
источник финансирования | — джерело фінансування |
конечный результат | — кінцевий результат |
контракт по перевозке | — контракт з перевезення |
косвенный результат | — побічний результат |
лицевой счет | — особовий рахунок |
материальная ответственность | — матеріальна відповідальність |
мотивированный отказ | — умотивована відмова |
надлежащее исполнение | — належне виконання |
на должном уровне | — на належному рівні |
наем оборудования | — наймання обладнання |
название изделия | — назва виробу |
назначить директора | — призначити директора |
наличные деньги | — готівка |
наличный товар | — наявний товар |
нанести ущерб | — завдати збитків |
направление деятельности | — напрям діяльності |
наступление обстоятельств | — настання обставин |
научное заведение | — наукова установа |
научное исследование | — наукове дослідження |
недостаточное количество | — недостатня кількість |
немедленно известить | — негайно повідомити |
ненадлежащее исполнение | — неналежне виконання |
необходимые доработки | — необхідні доробки |
неотъемлемая часть | — невід'ємна частина |
неприбыльная деятельность | — збиткова діяльність |
неповрежденное имущество | — неушкоджене майно |
непроизводственная сфера | — невиробнича сфера |
несвоевременное исполнение | — несвоєчасне виконання |
нести ответственность | — нести відповідальність |
нижеподписавшиеся стороны | — сторони, що нижче підписалися |
обеспечить поставку (отгрузку, финансирование) | — забезпечити постачання (відвантаження, фінансування) |
оборот | — оборот; обіг (гроші в обігу) |
обратиться по адресу | — звернутися на адресу (за адресою) |
обслуживание клиентов | — обслуговування клієнтів |
обязанности заказчика | — обов'язки замовника |
обязательства подрядчика | — зобов'язання підрядника |
обязуется выполнять | — зобов'язується виконувати |
оговоренные сроки | — обумовлені терміни |
одобрение участника | — схвалення учасника |
окончательное решение | — остаточне рішення |
о нижеследующем | — про подане (наведене) нижче; — про наступне; про таке |
оплата наличными или по безналичному расчету | — оплата готівкою або (чи) безготівковим розрахунком |
оплатить понесенные расходы | — відшкодувати витрати (видатки) |
о приведенном ниже | — про подане (наведене) нижче |
освободить от участия | — звільнити від участі |
основание для | — підстава для |
основатель фирмы | — засновник фірми |
остаточная (добавочная) стоимость | — залишкова (додаткова) вартість |
осуществлять поставки | — здійснювати постачання |
отказаться от | — відмовитися від |
отрицательный результат | — негативний результат |
отчетная документация | — звітна документація |
отчисления в бюджет | — відрахування до бюджету |
перевести на счет | — переказати на рахунок |
перечень документов | — перелік документів |
платежное требование | — платіжна вимога |
по вине работника | — з вини працівника |
подвести итоги | — підбити підсумки |
по договоренности | — за домовленістю |
по заказу | — на замовлення |
по закону | — згідно із законом (відповідно до закону) |
покрыть расходы | — покрити видатки |
полномочия по доверенности | — повноваження за дорученням |
получатель груза | — отримувач вантажу |
полученная сумма | — одержана (отримана) сума |
по многим причинам | — з багатьох причин |
по назначению | — за призначенням |
поручить лицу | — доручити особі |
порча имущества | — псування майна |
порядок отгрузки | — порядок відвантаження |
по своему качеству | — за своєю якістю |
последующая деятельность | — подальша діяльність |
по согласию | — за згодою |
по согласованию с | — за погодженням із |
поставляемая продукция | — продукція, що постачається |
поставщик обязуется | — постачальник зобов'язується |
поступать в распоряжение | — надходити в розпорядження |
потерпевшая сторона | — потерпіла сторона |
поточная биржевая цена | — поточна біржова ціна |
по ценам | — за цінами |
по этому договору | — за цим договором |
предоставлять помощь (услуги) | — надавати допомогу (послуги) |
предпринимательская деятельность | — підприємницька діяльність |
представлять интересы | — представляти (репрезентувати) інтереси |
предусмотренный (настоящим, данным, этим) договором | — передбачений (цим) даним договором |
предъявить требование | — пред'явити вимогу |
прекратить деятельность | — припинити діяльність |
привести к нарушению | — призвезти до порушення |
привлечение партнера | — залучення партнера |
приемочное испытание | — приймальне випробування |
прийти в негодность | — зробитися непридатним |
прилагается к договору | — додається до договору |
приложенный к договору | — доданий до договору |
при наличии средств | — за наявності коштів |
принятые обязательства | — взяті зобов'язання |
принять к исполнению (сведению) | — взяти до виконання (відома) |
принять во внимание | — взяти до уваги |
приобретать акции | — придбавати (купувати) акції |
приобретенное имущество | — придбане майно |
причитающаяся сумма | — належна сума |
проектно-сметная документация | — проектно-кошторисна документація |
произведенная продукция | — вироблена продукція |
производить оплату | — провадити оплату |
производственная деятельность | — виробнича діяльність |
производственное помещение | — виробниче приміщення |
промежуточный этап | — проміжний етап |
просроченная сумма | — прострочена сума |
противоречить законодательству | — суперечити законодавству |
протокол согласования | — протокол узгодження |
пункт назначения | — пункт призначення |
раздел прибыли (имущества) | — розподіл прибутку (майна) |
разрешается деятельность | — дозволяється діяльність |
разрешать споры | — розв'язувати суперечки |
распоряжение директора | — розпорядження директора |
расчет за продукцию | — розрахунок за продукцію |
решение о прекращении | — рішення про припинення |
руководствоваться законодательством (положением, уставом) | — керуватися законодавством (положенням, статутом) |
своевременно сообщать | — своєчасно повідомляти |
следует отметить | — слід відзначити |
следует (полагается) перечислить | — належить перерахувати (переказати) |
следующий вид работ (период) | — наступний вид робіт (період) |
смета на объект | — кошторис на об'єкт |
совместная деятельность | — спільна діяльність |
с согласия | — за згодою |
согласие сторон | — згода сторін |
согласно прейскуранта | — згідно з прейскурантом |
согласованная цена | — узгоджена ціна |
содержание имущества | — утримання майна |
с одной (другой) стороны | — з однієї (іншої) сторони |
созыв учредительного собрания | — скликання установчих зборів |
соответствовать требованиям (условиям) | — відповідати вимогам (умовам) |
сопроводительный документ | — супровідний документ |
составление отчетности | — складання звітності |
составная часть | — складова частина |
состав приемной комиссии | — склад приймальної комісії |
сохранность продукции | — цілісність (схоронність) продукції |
специалист в области | — спеціаліст (фахівець) у галузі |
споры, возникающие | ─ суперечки, що виникають |
споры разрешаются | ─ суперечки розв'язуються |
срок поставки (действия) | ─ строк (термін) постачання (дії) |
стоимость определяется в грн. | ─ вартість визначається у грн. |
стоимость работ | ─ вартість робіт |
сумма поставки составляет | ─ сума поставки становить |
с учетом прибыли | ─ з урахуванням прибутку |
существенные недостатки | ─ суттєві недоліки |
с целью обеспечения (создания) | ─ з метою забезпечення (створення) |
таким образом | ─ таким чином |
требовать решения (обсуждения) | ─ вимагати рішення (обговорення) |
трудовое участие | ─ трудова участь |
Уголовный кодекс | ─ Кримінальний кодекс |
указать срок | ─ указати (зазначити) термін |
упаковка изделия | ─ упакування виробу |
упущенная выгода | ─ упущений зиск |
усиленная ответственность | ─ підвищена відповідальність |
устав предприятия | ─ статут підприємства |
устранение нарушения | ─ усунення порушення |
утвержденная смета | ─ затверджений кошторис |
учет выполнения | ─ облік виконання |
учет кадров | ─ облік кадрів |
учредитель организации | ─ засновник організації |
учредительное собрание | ─ установчі збори |
фактический объем | ─ фактичний обсяг |
целевое назначение | ─ цільове призначення |
целесообразность работ | ─ доцільність робіт |
является неотъемлемой частью | ─ є невід'ємною частиною |
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОКУМЕНТУВАННЯ ГОСПОДАРСЬКО-ПРЕТЕНЗІЙНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ